↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 996. Не о чем говорить

»

Свет погас, но он все еще сидел на том же месте до полуночи. Он не знал точного времени. Чжун Лючуань открыл выглядящие яркими и сосредоточенными глаза. Он медленно встал и спустился с холмов.

Хэ Жуй и его мать прибыли к Ван Яо в клинику, чтобы попрощаться. Когда они приходили в прошлый раз, Ван Яо сказал им, что парень мог вернуться в Пекин на выздоровление. Они все еще достаточно переживали и настаивали на том, чтобы остаться еще на пару дней для продолжения лечения у Ван Яо. Эффекты лечения были такими, как и ожидалось — просто превосходными.

«Никаких слов недостаточно, чтобы выразить нашу благодарность за оказанную вами услугу», — сказала женщина.

«Не стоит этого упоминать», — с улыбкой сказал Ван Яо.

«Спасибо вам большое, доктор Ван», — сказал парень. Хэ Жуй самостоятельно выразил свою благодарность. Его телу стало лучше. Он чувствовал себя более энергичным, что в некотором роде изменило его характер.

«Пожалуйста, — сказал Ван Яо, — возвращайся домой и хорошенько отдохни. Ты вскоре вернешься в нормальное состояние. В то время ты сможешь заниматься спортом и физической активностью».

«Да, у меня уже составлены планы на новую жизнь», — сказал парень.

Он ранее жил очень ограниченной жизнью, потому что не мог выдержать тяготы внешнего мира. Сейчас он планировал неспешно посмотреть на мир после выздоровления. Он хотел поиграть в футбол, поплавать, взойти на горы, и просто побегать повсюду. Он хотел вернуться в школу и найти новых друзей.

Он был наполнен надеждами к грядущей яркой, новой жизни.

«Спасибо», — когда эти мысли пришли ему на ум, он посмотрел на доктора и сделал глубокий поклон.

«Если будете в Пекине, доктор Ван, обязательно нас навестите», — искренне сказала женщина.

«Конечно», — с улыбкой сказал Ван Яо.

Го Чжэнхэ, приехавший ради лечения, столкнулся с ними, когда они уходили.

«Тетушка, Сяо Жуй, вы здесь тож ради лечения?»

«Да, доктор Ван осматривал Сяо Жуя. Что ты здесь делаешь, Чжэнхэ?» — женщина сильно удивилась. Насколько ей было известно, парня из семьи Г о назначили на работу в каком-то южном районе. Она задумалась, что он здесь делал.

«Добрый день, господин Го».

«Добрый день. Я здесь по личному делу к доктору Вану. Сяо Жуй в порядке?»

«В основном все хорошо. Теперь ему остается только восстанавливаться дома».

«Приятно это слышать. Ты рад этому, Сяо Жуй?»

«Конечно же, рад», — сказал парень.

«Мы будем в пути».

«До свидания, тетушка. Пока, Сяо Жуй».

«До свидания, господин Го».

Го Чжэнхэ проводил их.

«Ну, никогда не ожидал, что он сможет вылечить от подобной болезни».

«От какой болезни?» — негромко спросил Сюй Синьюань.

«Тот мальчик был поражен редкой болезнью хрупких костей или несовершенным остеогенезом, если пожелаешь, — сказал Го Чжэнхэ, — это люди, которых мы обычно называем 'стеклянными людьми'. У них очень слабые тела и хрупкие кости. Его семья повсюду искала способы его вылечить. Они обратились во многие места и побывали на приеме у многих прославленных докторов, как внутри так и за пределами района, но это принесло плачевные результаты. Со временем его тело стало еще слабее. Вся семья практически потеряла надежду. Я совсем не ожидал, что этот парень внутри сможет вылечить настолько странную болезнь», — он указал внутрь, когда говорил.

«Поправь, если я ошибаюсь, но разве это не врожденная болезнь?»

«Да, это так».

«Доктор способен вылечить даже врожденные болезни?» — Сюй Синьюань был шокирован услышать это. Возможность вылечить от необычных, даже невероятно редких ядов, от которых больше никто не мог вылечить, уже сама по себе была подвигом. Он не ожидал, что доктор даже сможет вылечить от врожденных болезней, которые в сравнении были более вариативными и сложными.

«Ну, можно ли сказать, что он тогда даже может вылечить от рака?» — спросил Сюй Синьюань, когда эта идея посетила его разум.

«Аты знаешь, может быть, он и может», — сказал Го Чжэнхэ.

«С кем-то таким рядом, не должен ли ты…»

Го Чжэнхэ прервал его прежде, чем он закончил. Они уже были внутри клиники.

«Вы все еще заняты?»

«Я почти закончил», — ответил Ван Яо.

Он услышал случившийся снаружи разговор.

«Я знаю, что те двое только что были здесь, — сказал Го Чжэнхэ, — они из Пекина. Мы практически соседи».

«Вот как? Невероятное совпадение».

«Как проходит лечение Сяо Жуя?»

«Он сейчас в порядке, — сказал Ван Яо, — ему просто нужно время на полное выздоровление».

«Ваши навыки в медицине, похоже, не знают границ, — сказал Го Чжэнхэ, — та семья навестила немало докторов в течение нескольких лет, но доктора не смогли его вылечить».

«Пожалуйста, вы слишком льстите мне», — сказал Ван Яо.

Он не был в настроении для лести и любезностей. Более того, ему изначально не особо нравился этот парень из семьи Го. С его точки зрения. Го Чжэнхэ просто пытался завязать разговор, хотя между ними не было особых тем. Ему никогда не нравились люди, которые в какой-либо манере пытались подлизаться к нему, особенно, если это не было искренне.

«Вы не выглядите так, как будто у вас большие проблемы, — сказал Ван Яо, — просто идите домой и отдыхайте. Вы будете в порядке».

«Правда?»

«Да».

«Я бы хотел попросить об услуге», — сказал Го Чжэнхэ.

«Г оворите».

«Вы можете дать мне рецепт для лечения от отравления насекомыми?»

«Хм?» — Ван Яо был ошеломлен слышать это. Он не ожидал, что Го Чжэнхэ попросит что-то настолько нелепое.

«Простите, но мы не сможем договориться», — он немедленно дал отказ.

«Это не ради личной выгоды, — сказал Г о Чжэнхэ, — думаю, что вы знаете, что мне не нужно этого делать».

«Я знаю, но никак не могу с этим помочь», — твердо сказал Ван Яо.

Единственной причиной силы антидота были использованные им духовные растения. Никакие другие травы не смогут достичь таких результатов. Подобное можно было произвести только в его месте и больше нигде. Это был не тот рецепт, который он мог дать кому-либо.

«Простите. Я попросил о слишком многом».

«Все в порядке», — с улыбкой ответил Ван Яо, хотя его стан стал заметно холодным.

«Я вас покину», — сказал Го Чжэнхэ.

«Безопасного пути», — сказал Ван Яо.

Они вышли из клиники.

Когда они вышли из клиники, Сюй Синьюань сказал: «Тебе не стоило этого говорить».

«Я делаю это не ради прибыли», — ответил Го Чжэнхэ.

«Я знаю, — сказал Сюй Синьюань, — твоя семья не в том положении, чтобы это было необходимо, но ты делаешь это ради перекрытия своих ошибок и улучшения репутации, верно?»

Он говорил прямо, возможно, даже слишком прямо.

«Да», — Го Чжэнхэ не стал уклоняться от ответа. Он ни капли не был раздражен. Он признал, что другой был совершенно прав.

У него были превосходные заслуги в районе Хэ. Он многое сделал за два прошлых года, что даровало значительный рост всевозможной статистики в районе. У него были сияющие заслуги. Однако, случившееся в несколько прошлых месяцев практически стерло все те сияющие заслуги подчистую. Насколько бы хорошо развитым ни было место, ежедневные происшествия нельзя было простить. У безопасности был первоочередной приоритет.

«Тот парень может действительно знать об этом», — сказал Сюй Синьюань.

Го Чжэнхэ был ошеломлен, услышав это.

«Прости за мою прямоту. Ты — элита, лучший из лучших, но доктор настолько же способный человек».

«Да», — Го Чжэнхэ вздрогнул, затем легонько похлопав Сюй Синьюаня по плечу.

«Ты прав, дядя Сюй, — сказал он, — похоже, что я переоценил свою важность».

«Ты действительно важная персона, и заслуживаешь высоко думать о себе, но…» — он не стал продолжать говорить то, что хотел сказать. Он был просто жалким слугой семьи Го. Хотя суровые слова могли быть выгодными, нужно было учесть время, место, и человека, которому были сказаны эти слова.

«Давай вернемся в Хайцюй».

В Долине Тысяч Лекарственных Трав, в тысячах миль, в южной Юньнани…

Дым от благовоний поднимался из самого большого деревянного дома твердыни.

Мяо Сихэ сидел скрестив ноги. Он был сильно сосредоточен.

«Господин?» — снаружи послышался чей-то голос.

«Войди».

«Сяо Хэ пришел в себя».

«Как он?»

«Хорошо, намного лучше, чем мы ожидали».

«Вот как? Пойдем взглянуть», — Мяо Сихэ встал.

Они покинули твердыню и поехали в горы. Они пошли по извилистому пути, ведущему в удаленную пещеру менее, чем в километре от твердыни. Это была невысокая пещера.

Из пещеры вытекала река. Не было нормального способа в нее проникнуть.

Двое мужчины нырнули в реку и поплыли внутрь пещеры, которая значительно расширилась, если проплыть около десяти метров. Они увидели камни перед собой. Выйдя из воды, они взобрались на камни. В пещере не было темно. Сюда попадал свет из нескольких дыр в потолке. Более того, здесь повсюду были зажженные факелы.

«Кто здесь?»

«Это я».

«Старейшина».

Это была просторная пещера. В ней было пять человек.

«Старейшина».

Все уважительно поклонились Мяо Сихэ.

«Сяо Хэ».

«Старейшина».

«Подойди. Я взгляну».

Он подошел к подростку. Мяо Сихэ присел и осмотрел его. Кожа парня блестела, а у его глаз был живой вид.

«Хорошо, очень хорошо», — одобрительно сказал Мяо Сихэ.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть