↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 839. Тысяча смертей не сможет искупить его преступления

»

«Ха-ха, ты все еще хорошо живешь, — сказал Мастер Ядов, — естественно, я тоже должен жить. Что это за место, долина злодея?»

«Мы отличаемся от тебя», — сказал Чжун Лючуань.

«Как мы отличаемся? — спросил Мастер Ядов, — убийство как одного человека, так и сотни человек — это по-прежнему убийство. Убийцы заслуживают смерти. Я заслуживаю смерти, как и вы».



«О какой теории ты говоришь?» — спросила Ху Мэй со стороны.

«Сяо Мэй, не ожидал, что ты объединишь силы с ними, чтобы разобраться со мной в этот раз, — сказал Мастер Ядов, — если бы не я, ты бы умерла».

«Как бы я могла попасть в засаду, если бы неты? Ты думал, что я не знала? спросила Ху МЭЙ, — ты использовал меня, как приманку, и спас меня, когда задание было выполнено. А теперь ты притворяешься спасателем жизней?»

Пока они говорили, открылась дверь. Цзя Цзыцзай и Ван Яо вошли снаружи. Ван Яо смотрел на Мастера Ядов, а тот смотрел на него.

Его тело страдало от странной болезни. В его теле был избыток влаги, что приводило к таким проблемам, как экзема и более серьезные побочные эффекты. Он также был отравлен. В нем осталось меньше, чем полжизни. Он был человеком, которому осталось недолго жить.

Какой странный молодой человек!

Мастер Ядов посмотрел на Ван Яо. Однако, Ван Яо вызывал у него дискомфорт. Они были совершенно разными людьми. Они были противоположными людьми, как огонь и вода, или как свет и тьма. Это было особое чувство, которое Ван Яо дал ему.

Взгляд молодого человека был настолько спокойным, что это вызывало у него невероятный дискомфорт.

Мастер Ядов первым открыл рот: «Кто этот человек?» «Не имеет значения, кто я. Важно то, что ты сделал», — сказал Ван Яо.

«И что я сделал?» — спросил Мастер Ядов. «Ты приготовил странный яд. Будучи отравленным, человек испытает чувство, как будто его пять внутренних органов горят. Его тело начнет гноиться. Смерть будет лучше жизни в агонии, не так ли?»

«А, я помню, это была Горящая Хижина! — при упоминании этого яда глаза Мастера Ядов начали сиять, — это был яд, который я приготовил три года назад. Я испытывал его несколько раз. Кстати, один раз был с Сяо Мэй, верно? Я помню, что убил шестнадцать человек в тот раз».

«Да, и тогда пострадало несколько невинных человек», — сказала Ху Мэй.

«Невинных? Что еще за невинность? — спросил Мастер Ядов, — в этом мире нет невинности! Можно быть убитым, просто споткнувшись, или подавиться, когда ты пьешь воду. Их тоже нужно считать ядом!»

«У тебя очень странная логика», — холодно сказал Ван Яо.

Мастер Ядов немедленно догадался о причине этой ситуации: «О, понятно. Должно быть, твоя семья или друзья были отравлены или погибли. Ты заплатил им много денег, чтобы поймать меня?»

«Почти верно, — сказал Ван Яо, — одна из моих родственниц была ранена, но она не умерла. Вместо этого она провела два года в агонии. Смерть была бы лучшим исходом для нее».

«Все еще жива? Это невозможно! — Мастер Ядов был удивлен, — это невероятно сильнодействующий яд. Мне до сих пор не удалось создать хорошего противоядия. Как пораженный человек все еще может быть жив?»

«Почему это невозможно? Я был отравлен тобой. Разве я не в порядке?» возразил Цзя Цзыцзай с сигаретой во рту.

«Вы нашли кого-то из Долины Тысячи Лекарственных Трав или Короля Фармацевтов из земель мяо?»

«Какой еще долины? Какого еще Короля Фармацевтов?»

Ван Яо ничего не говорил. Он слышал как о том месте, так и о том человеке. Он не ожидал, что этот Мастер Ядов слышал о них. Казалось, что они были знакомы ему.

«Тогда кто еще?» — спросил Мастер Ядов.

«А ты как думаешь?» — с улыбкой спросил Цзя Цзыцзай. «Ладно, так как ты уже признался, тебя, естественно, нужно наказать», — холодно сказал Ван Яо.

«Наказать? Ладно, какое наказание?!» — Мастер Ядов выглядел так, как будто уже сдался. Учитывая его состояние, он уже не боялся смерти. Ему казалось, что не будет серьезных последствий, если он попадет в руки этих людей.

«Будьте осторожны, господин. Он — безумец. Он — настоящий безумещ!» — Цзя Цзыцзай предупредил со стороны.

«Господин? Ты редко кого-то так называешь, — сказал Мастер Ядов, — похоже, что у этого молодого человека не такие простые навыки, учитывая твоё уважение».

«Мои навыки — не твоё дело. Лучше подумай о себе», — говоря, Ван Яо подумал о том, как наказать этого человека, совершившего много дурных вещей, но не знающего, как раскаяться.

«Скольких людей он убил?»

«Это нельзя сосчитать. Только по тому, что я знаю, он убил сотни людей», сказал Цзя Цзыцзай.

«Так много?» — Ван Яо был удивлен, услышав это число.

«Он однажды уничтожил деревню, чтобы испытать яд, — сказал Цзя Цзыцзай, — все мужчины, женщины, дети, и живность в деревне были отравлены и умерли. Только в той деревне было более ста человек».

Ван Яо был ошеломлен. «Его нужно разрезать на куски!»

«Ха-ха, только я злодей, и только меня нужно умертвить, расчленив тело, рассмеялся Мастер Ядов, — а вы все — хорошие, замечательные люди. Спросите себя и дайте правдивый ответ, чьи руки не в крови?»

«Мы не как ты! Ты — безумец!»

«Ха-ха-ха!»

Мастер Ядов вдруг открыл рот. Во все стороны брызнула кровь. «Осторожно!»

Ван Яо поднял руки в воздух, и разлетевшаяся кровь была остановлена невидимым барьером. Ни капля не попала на людей рядом. «Будьте осторожны. У него ядовитая кровь», — сказал Цзя Цзыцзай.

Капля крови упала на пол и немедленно почернела. От нее повеяло уникальной странной вонью.

«Он — ядовитый человек, — сказал Цзя Цзыцзай, — в его теле много яда».

«Как такое могло случиться?» — Мастер Ядов был ошеломлен. Он видел, как кровь, брызнувшая из его рта, зависла в воздухе и медленно упала на землю: «Что это за навык?»

Поработав с ним немного, Ван Яо сказал: «Ладно, давайте пойдем и займемся нашей работой».



«И все?» — Цзя Цзыцзай был сбит с толку.

«Да, в следующие три дня он будет желать смерти», — сказал Ван Яо. «А затем что?»

«Больше ничего», — холодно сказал Ван Яо.

Естественно, он умрет в боли и отчаянии.

Все ушли. В комнате остался только Мастер Ядов. Его даже не связали.

«Все так просто завершилось?» — Мастер Ядов был шокирован. Он хотел пошевельнуться, но обнаружил, что все его тело обмякло. У него не было сил. Он не мог встать. Из его тела как будто вытащили кости.

«Что случилось?»

Он вскоре почувствовал боль. Она исходила от всех частей его тела. Он как будто страдал от тысячи порезов. Внутрь снаружи постоянно наступала волнообразная боль.

Аа!

Он хотел выкрикнуть в боли, но осознал, что его горло как будто было чем-то перекрыто. Он не мог издать ни звука

Что со мной происходит? На его лице впервые появилась паника.

Он страдал и боялся, находясь под психическим и физическим давлением. Он даже не мог выкрикнуть. Время текло невыносимо медленно.

«Расскажи мне о нем». Выйдя из внутреннего двора, Ван Яо позвал Чжун Лючуаня в клинику, чтобы разузнать о Мастере Ядов. Чжун Лючуань рассказал ему все, что знал.

«Так он настоящий злодей», — сказал Ван Яо.

«Он — человек из самого ужасного ряда, но он прав. У нас тоже грязные руки, они тоже в крови», — сказал Чжун Лючуань.

«По крайней мере, ты изменился и покаялся. Он, похоже, совсем не раскаивается», — сказал Ван Яо.

«В том, что он делал, отравляя старых, слабых, женщин и детей, нет нижней грани», — добавил он.

«В нашей индустрии нет нижней грани», — ответил Чжун Лючуань. «Ты убивал детей?» — спросил Ван Яо.

«Нет. Я убивал женщин, но они тоже были убийцами», — Чжун Лючуань покачал головой.

«Оставим эту тему», — сказал Ван Яо.

«Ладно, я пойду».

«Хорошо».

В новом доме Цзя Цзыцзая и Ху МЭЙ…

«Ах, я так устал!» — Цзя Цзыцзай потянулся. Весь его живот был в повязках.

«Хорошо, что мы заранее подготовились, взяв лекарство у господина, — сказал он,

— иначе все могло бы быть очень сложно».

Ху Мэй не говорила. Она задумалась о чем-то. «О чем ты думаешь?»

«О Мастере Ядов».

«Думаешь о нем?»

«Думаю о всех людям, которым он навредил», — мягко сказала Ху Мэй. В ее тоне чувствовалась грусть: «По правде говоря, я была на нескольких заданиях с ним. Я несколько раз помогала ему совершать те преступления».

«Ладно, давай не думать о прошлом, — Цзя Цзыцзай мягко погладил ее по плечу, что хочешь съесть вечером? Я приготовлю что-нибудь, чтобы ты попробовала результат моего кулинарного искусства». «Можем поесть лапши?»

«Хорошо, не проблема. Лапша с нарезанным мясом или лапша с морепродуктами? Почему бы мне не купить рыбы сейчас?»

«Нет нужды. Обычная лапша с нарезанным мясом подойдет», — с улыбкой сказала Ху Мэй. Она знала, что Цзя Цзыцзай пытался ее подбодрить.

«Да, все верно. Мне удалось добиться твоей улыбки, так что это можно считать решенным делом, — сказал Цзя Цзыцзай, — нам также нужно наладить отношения с господином».

В тысячах миль, в районе Поющих Песков, мужчина в кепке сидел на диване в доме Мастера Ядов. Он пробыл там день.

«Сбежал?»

Он достал телефон и набрал номер. Он смог дозвониться, но ему ответил офицер полиции.

«Что? Его похитили?»

«Кем вы приходитесь ему?» — спросил офицер полиции.

«Я — его друг. Могу ли я спросить, как его похитили?» Офицер полиции рассказал ему историю и положил трубку.

«Кто бы это мог быть?» — мужчина средних лет в глубоких раздумьях смотрел вниз.

Если они были его врагом, то могли просто его убить. Зачем его похищать? Он долго ломал голову над тем, кто мог его похитить. К сожалению, у Мастера Ядов было слишком много врагов.

Небо постепенно стемнело. Среди домов горной деревни…

Мм… Мм… Мастер Ядов в агонии лежал на полу. Его одежда промокла от пота.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть