↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 547. От доктора зависит, лечить пациента или нет

»

«Я хочу извиниться за грубость моего коллеги. Он просто в отчаянии. Надеюсь, что вы сможете его простить», — этот парень был намного вежливее, чем другой парень.

«Думаю, что вам лучше уйти», — спокойно сказал Ван Яо.

Окно первой машины немного опустилось. Люди внутри слышали разговор между Ван Яо и молодым человеком.

«Видите ли, я проделал весь путь сюда, потому что услышал, что вы — хороший доктор. Мы прождали вас все утро. Я знаю, что вы — добрый человек. Пожалуйста, поговорите с нами», — с улыбкой сказал парень.

«Хмм», — мужчина, сидящий в машине, кивнул.

«Я сказал вам, что не планирую его осматривать. Пожалуйста, уходите», — сказал Ван Яо.

«Могу ли я спросить почему?» — директор вышел из машины.

«Вы нарушили моё правило. Вам не стоило приходить ко мне домой, — сказал Ван Яо, — я ясно дал это понять на знаке».

‘Меня в данный момент нет в клинике. Пожалуйста, не тревожьте мою семью’.

«Разве здесь недостаточно ясно написано?» — Ван Яо указал на знак.

«Но вы здесь, недалеко», — сказал директор.

«Можно считать, что меня нет, если я не в клинике. Я — тот, кто решает, на месте я или нет», — спокойно сказал Ван Яо.

«Хмм», — директор, мужчина лет сорока, посмотрел на Ван Яо. Этот молодой доктор показался ему крайне грубым. Он не стал бы приходить сюда, если бы друг не порекомендовал ему Ван Яо. В этой изолированной деревне больше не было ничего достойного. Он не ожидал, что Ван Яо будет таким странным человеком.

Ван Яо больше ничего не говорил. Он развернулся и пошел на Холм Наньшань.

«Эй, ты!» — выкрикнул один из людей директора.

«В чем смысл приезжать сюда? Поехали», — директор сел в машину.

Он считал, что не имело смысла расстраиваться из-за такой мелочи. Машина покинула клинику. Ван Яо не оглядывался. Он продолжил идти к Холму Наньшань.

Машина внезапно остановилась посреди деревни.

«Господин?» — спросил один из его людей.

«Как так, что он здесь?» — директор посмотрел в окно и заметил знакомую фигуру, шагающую по улице. Он увидел Линь Сытао.

«Можешь попросить того человека подойти сюда? Будь вежливым», — сказал директор.

«Конечно», — сказал один из его людей.

Он вышел из машины и пошел к Линь Сытао. Он провел с Линь Сытао короткую беседу, после чего тот подошел к машине.

«Добрый день, директор Сюй», — поздоровался Линь Сытао.

«Это и правда ты! Как ты здесь очутился? Господин Сунь тоже здесь?» — спросил директор Сюй.

«Нет, только я», — сказал Линь Сытао.

«Понятно», — сказал директор Сюй.

В этот момент рядом прошел Сунь Юньшэн. «Дядя Линь».

«Это? — директор Сюй посмотрел на Сунь Юньшэна, сильно похожего на Сунь Чжэнжуна, — сын господина Суня?»

«Да, а вы?» — спросил Сунь Юньшэн.

«Это директор Сюй из Департамента Транспорта», — сказал Линь Сытао.

«О, здравствуйте, директор Сюй», — сказал Сунь Юньшэн.

«Добрый день», — ответил директор Сюй.

Он был сбит с толку. Он слышал, что Сунь Юньшэн страдал от ужасной болезни и был при смерти. Ему стало интересно, почему Сунь Юньшэн сейчас был в полном порядке.

Они провели короткую беседу. Обе стороны не стали особо вдаваться в детали. Затем директор Сюй уехал из деревни.

«Думаю, что директор Сюй приехал на осмотр к доктору Вану», — сказал Сунь Юньшэн.

«Вероятно, — ответил Линь Сытао, глядя на юг, — боюсь, что ему не удалось увидеть доктора Вана».

«Почему?» — спросил Сунь Юньшэн.

«Я видел знак на двери клиники, когда прогуливался утром», — сказал Линь Сытао.

«Учитывая их характер, они, вероятно, пошли в дом доктора Вана», — сказал Сунь Юньшэн.

Люди из Департамента Транспорта, вероятно, будут вести себя неприметно, находясь в городе, но не станут делать то же самое в маленькой деревне.

«Ты прав», — сказал Линь Сытао.

«Не уверен, будет ли директор Сюй расстроен», — сказал Сунь Юньшэн.

«Будет», — сказал Линь Сытао.

«Он создаст проблемы для доктора Вана?» — спросил Сунь Юньшэн.

«Доктор Ван сможет с ними справиться», — сказал Линь Сытао.

Ван Яо будет достаточно позвонить Го Сыжоу или Сун Жуйпин, если он захочет разобраться с директором Сюем. Даже Сунь Чжэнжун мог помочь справиться с ним.

Ду Фэн пришел в клинику следующим утром. Он выглядел лучше и даже набрал вес.

«Как вы себя чувствовали в недавнее время?» — спросил Ван Яо.

«Очень хорошо, спасибо вам», — сказал Ду Фэн. Он не принимал дорогие лекарства для сердечной болезни с тех пор, как начал приходить к Ван Яо на осмотр. Его тело хорошо подстроилось к терапии. Ему было все лучше и лучше.

У него даже возникло чувство сильного сердцебиения, а не как когда ему приходилось полагаться на лекарства, чтобы его слабое сердце продолжало работать.

«Давайте осмотрю вас», — сказал Ван Яо. Он внимательно осмотрел Ду Фэна: «Хмм, вы постепенно выздоравливаете. Предполагаю, что вы будете в порядке, приняв еще два отвара».

«Это замечательно!» — Ду Фэн обрадовался.

«Можете прийти за лекарством завтра», — сказал Ван Яо.

«Хорошо», — Ду Фэн ушел из клиники в очень хорошем настроении.

Как только он ушел, пришел Сунь Юньшэн.

«Добрый день, доктор Ван».

«Пожалуйста, входи и присаживайся. Чем могу помочь?» — спросил Ван Яо.

«Директор Сюй приходил к вам в клинику вчера?» — спросил Сунь Юньшэн.

«Я вчера закрыл клинику. Но да, кто-то приходил ко мне. Я попросил его уйти. А что?» — спросил Ван Яо.

«Попросили его уйти?» — спросил Сунь Юньшэн. Значит он не ошибся. Доктору Вану было совершенно наплевать на старших служащих из правительства.

«Директор Сюй удерживает высокую должность в Департаменте Транспорта», — сказал Сунь Юньшэн.

«Хочешь сказать, что он будет держать на меня обиду?» — Ван Яо немедленно понял, что имел в виду Сунь Юньшэн.

«Будет неплохой идеей проявить осторожность», — сказал Сунь Юньшэн.

Для такого человека, как директор Сюй, будет просто усложнить чью-то жизнь. Хотя он не отвечал за Департамент Здоровья, он мог попросить директора Департамента Здоровья оказать ему услугу.

«Дайте мне знать, если вам потребуется моя помощь», — сказал Сунь Юньшэн.

«Хорошо, большое тебе спасибо», — сказал Ван Яо.

Сунь Юньшэн был очень благодарен за всё то, что Ван Яо сделал для него. Между ними начала формироваться дружба.

«Пожалуйста», — ответил Сунь Юньшэн.

«Ты практиковал китайский бокс в недавнее время?» — спросил Ван Яо.

«Да, я только что изучил кое-какие основы от дяди Линя», — ответил Сунь Юньшэн. В действительности, ему очень понравилось практиковать китайские боевые искусства.

«Это хорошо. Твой поток крови и ци значительно улучшился», — сказал Ван Яо.

Он и Сунь Юньшэн провели короткую беседу, после чего Сунь Юньшэн ушел.

Проблемы? Ван Яо не особо думал о директоре Сюе, но ему нужно было не забывать о нем.

Во второй половине дня прибыло больше пациентов. Все они были из соседней деревни. У большинства из них были проблемы с желудком.

Люди часто много ели и пили во время китайского Нового года. Они также часто поздно ложились спать. Поэтому после китайского Нового года возникало много проблем со здоровьем.

Лечение Ван Яо состояло в рекомендациях к диете и предоставлении массажной терапии. Он пытался не назначать лекарственные травы. У двух пациентов было кровотечение желудка из-за избыточной выпивки.

«Почему вы не пришли раньше?» — спросил Ван Яо.

«Я думал, что не к добру идти к доктору во время китайского Нового года. Но я уже не могу терпеть боль», — сказал мужчина средних лет.

У него было желтое лицо, а его губы посинели.

«У вас проблемы с печенью. Ваше здоровье получит непоправимый ущерб, если вы продолжите столько пить», — сказал Ван Яо.

«Ну, я ничего не смог с собой поделать во время Нового года», — с грустью сказал пациент. Он не хотел так часто выпивать, но в итоге не смог устоять. Чем больше он выпивал, тем больше дискомфорта испытывал.

«К счастью, вы пришли сюда сегодня. Я назначу вас лекарства для приема дома. Вам нельзя пить спиртное во время приема лекарств. Если вам не станет лучше, то можете не возвращаться», — сказал Ван Яо.

«Конечно, спасибо», — сказал мужчина.

«Вас это тоже касается», — Ван Яо сказал другому пациенту. У этого пациента было обезвоживание из-за рвоты и диареи. Все это было из-за избыточного приема спиртного.

«Хорошо, хорошо», — сказал пациент. Затем Ван Яо повнимательнее осмотрел его.

«С вами все еще хуже, чем с ним. Как вы могли выпивать на пустой желудок?» — спросил Ван Яо.

«Как вы узнали?» — удивленно спросил пациент.

«Это не важно. Мне нужно назначить вам два рецепта. Вам нельзя пить спиртное с этого момента, и вам нужно хорошо питаться», — сказал Ван Яо.

«Конечно, так и поступлю», — сказал пациент, мужчина тридцати лет.

Ван Яо назначил лекарства двум пациентам. Он записал, как заваривать растительные отвары, а также меры предосторожности.

«Вовремя принимайте лекарства. И запомните, не пейте больше», — сказал Ван Яо.

«Конечно», — сказали оба пациента.

Все пациенты пообещали, что последуют указаниям Ван Яо. Однако, большинство из них не смогло сдержать обещания.

Ван Яо всю первую половину дня был занят осмотром пациентов. Когда все пациенты ушли, он просмотрел свои заметки. У всех пациентов во второй половине дня были обычные состояния. Ван Яо лечил их обычными лекарственными травами, купленными в магазине. Ему стоило продвигать обычные методы лечения. Он документировал эти случаи в подробных деталях. У него была другая записная книжка для более серьезных случаев, требующих духовные растения.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть