↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 351. Привычное безумие

»


«Они настолько суеверные?» — спросила Тун Вэй.

«Конечно же, да. Это дорожные работы — они тревожат землю. Ты знаешь, уже произошло два несчастных случая с начала работ? Один человек умер, а другой был серьезно ранен. Рабочие, вероятно, думают, что что-то пошло не так», — сказал Ван Яо.

«Два происшествия на такой маленькой дороге?» — удивленно спросила Тун Вэй.

«Да, вот почему они решили, что это их наказание». — сказал Ван Яо.

Они въехали в деревню, продолжая разговор. Машина остановилась, и когда Тун Вэй вышла, ее внешний вид удивил всех проходящих мимо людей.

«Кто эта девушка? Такая красивая!» — сказала женщина средних лет.

«Смотри! Она с сыном Фэнхуа. Должно быть, она — его девушка!» — сказала молодая женщина.

«Такая красивая девушка!»

«И в чем смысл красивого лица? Она заработает на этом деньги? Кто знает, может ли сын Фэнхуа даже позволить жениться на таком красивом лице», — сказал завистливый житель деревни.

Тун Вэй поприветствовала родителей Ван Яо, войдя в дом. Чжан Сюин и Ван Фэнхуа были очень счастливы.

«Пожалуйста, входи и присаживайся. Не стоило ничего нам привозить», — Чжан Сюин все больше и больше нравилась Тун Вэй, ее будущая невестка.

Когда Тун Вэй присела в гостиной, Чжан Сюин присела рядом и начала устраивать расспросы, держась за ее руку. Она спросила Тун Вэй о жизни за границей, еде во Франции, и о том, поедет ли она еще раз во Францию. Казалось, как будто Чжан Сюин боялась, что Тун Вэй сбежит. Она пошла на кухню приготовить ужин, проведя разговор с Тун Вэй.

«Давайте помогу вам с ужином», — Тун Вэй встала.

«Мне не нужна помощь. Просто присядь и отдыхай. Попробуй фруктов. Виноград и орехи с нашего двора», — сказала Чжан Сюин.

Тун Вэй в итоге не пошла на кухню.

Тем временем У Яожань навестил Поликлинику Людей Хайцюя.

«Доктор, посмотрите повнимательнее. Моя спина сильно болела вчера», — он поехал в ближайшую поликлинику на осмотр. Когда он был дома у Тун Вэй, его поразил приступ внезапной боли в спине.

«Молодой человек, вы в порядке. Если вы все еще переживаете, вам будет лучше провериться в провинциальной поликлинике», — с улыбкой сказал доктор. Он не понимал, почему у Яожаня была такая паранойя. Судя по результатам тестов, У Яожань был весьма здоровым.

«Я и правда в порядке?» — спросил У Яожань.

«Похоже, что так», — сказал доктор.

«Спасибо».

Он все еще немного переживал, покинув Поликлинику Людей Хайцюя. Поэтому он поехал в город Цзи на осмотр в провинциальной поликлинике.

‘Ван Яо, если я узнаю, что ты одурачил меня, у тебя возникнут серьезные проблемы!’

Порш У Яожаня быстро ехал в город Цзи.

Тем временем Ван Минбао тоже был в городе Цзи.

Он курил под большим деревом.

Сейчас он был в не очень хорошем настроении.

Он приехал в город Цзи пару дней назад из-за своей девушки Шэнь Цинцин, которую он знал всего два месяца. Он воспользовался советом Ван Яо, чтобы проверить, что за человеком была Шань Цинцин в городе Цзи.

Город Цзи был большим местом. Здесь было непросто найти нужного человека. Поэтому Ван Минбао потребовалось несколько дней, чтобы узнать необходимую информацию.

Результат сильно его разозлил.

Его друг нашел компанию, в которой работала Шэнь Цинцин. Он поспрашивал о ней у людей и узнал, что у нее была дурная репутация. Во время работы в городе Цзи у нее были сексуальные отношения с несколькими богатыми людьми. Перед увольнением с работы она взяла длительный отпуск. Ее коллеги слышали, что это было связано с абортом.

У Ван Минбао закружилась голова, когда он услышал это. Он был в ярости, осознав, что Шэнь Цинцин не был полностью искренним с ним. Он был очень серьезен насчет их отношений.

К счастью, ему удалось увидеть ее натуру. Лучше сейчас, чем никогда!

По крайней мере, сейчас у него еще было время прекратить отношения. Он не мог вообразить, в какие проблемы влипнет, если женится на ней.

Хотя он не был в хорошем настроении, теперь он знал, каким человеком была Шэнь Цинцин. Он не женится на такой женщине, как она. Он не проведет с ней остаток жизни. В конце концов, шансы найти женщину, которая не относилась всерьез к сексуальным отношениям и вдруг изменилась в характере, были подобны шансу получить удар молнии.

Будучи в дурном настроении, Ван Минбао решил остаться в городе Цзи чуть подольше. Он хотел наверстать упущенное с друзьями здесь.

Тем временем Тун Вэй все еще была у Ван Яо дома.

Она общалась с Ван Фэнхуа в гостиной.

Ван Жу вернулась домой около десяти часов утра.

«Эй, почему ты не сказал мне, что приведешь подружку домой?» ­— Ван Яо услышал голос сестры еще до того, как увидел ее.

«Привет, сестренка», — поздоровалась Тун Вэй.

«Привет. Ты все красивее и красивее с каждым днем!» — с улыбкой сказала Ван Жу.

Она присела, разговаривая с Тун Вэй, как старшая сестра, что редко можно было увидеть. Затем она пошла на кухню помочь матери.

«Как это тебе удалось так рано вернуться?» — удивленно спросила Чжан Сюин.

«Я взяла отгул. Как я могу не быть здесь, когда мой брат приводит домой будущую жену? — сказала Ван Жу, — когда они поженятся?»

«Твой брат еще не решил», — сказала Чжан Сюин.

«Ему нужно поспешить. Я уверена, что многие добиваются Тун Вэй, так как она настолько красивая девушка», — сказала Ван Жу.

«Я знаю. Кстати, говоря о такой красивой девушке, как так, что у тебя еще нет парня?» — Чжан Сюин сменила тему на дочь.

«С чего вдруг ты начала говорить обо мне? Давай сегодня сосредоточимся на твоей будущей невестке. Мы сможем обсудить мои проблемы с парнями потом», — сказала Ван Жу.

Чжан Сюин начала готовиться к этому обеду еще вчера вечером. Она очень серьезно отнеслась к визиту Тун Вэй и приготовила банкет.

«Вау! Твоя мама приготовила так много блюд! Не думаю, что мы сможем съесть всё», — Тун Вэй снизила голос.

«Не обращай внимания. Мои родители просто рады видеть тебя», — сказал Ван Яо.

Ван Яо и его семья провели приятный обед с Тун Вэй. Ван Яо выпил бокал красного вина, как и Тун Вэй. Из-за вина лицо Тун Вэй стало красным и более привлекательным.

Ван Жу и Чжан Сюин прибрались на столе после обеда. Затем Тун Вэй и семья Ван Яо вместе сыграли в покер.

«Я бы хотела увидеть твою клинику», — сказала Тун Вэй.

Ван Яо согласился.

Они затем пошли в его клинику.

«Неплохо выглядит», — сказала Тун Вэй.

Медицинский центр выглядел хорошо, с какого угла на него ни посмотри.

Внутренний двор был красиво декорирован, и внутри был очень свежий воздух. Это была идеальная температура и атмосфера для Тун Вэй.


«Неплохо!» — с улыбкой сказала Тун Вэй.

«Думаешь?»

«Виноград, который я попробовала, отсюда?» — спросила Тун Вэй, указывая на виноград в углу стены.

«Да», — сказал Ван Яо.

«Он очень вкусный».

«Возьми с собой, угостишь родителей».

Они прошлись вокруг клиники, а затем вошли внутрь, продолжая общаться. Это было приятное времяпровождение.

«Я бы еще хотела увидеть Холм Наньшань», — сказала Тун Вэй.

«Без проблем», — сказал Ван Яо.

Холм Наньшань располагался прямо перед ними. На холм вел неровный путь. Казалось, как будто он располагался близко к ним, но у них ушло немало времени, чтобы достичь холма.

«Помнишь дыхательный метод, которому я тебя обучил? Попробуй вдыхать и выдыхать в ритме». — сказал Ван Яо.

Он объяснил Тун Вэй ключевые моменты активизации ци. Это были основы. Ван Яо не заходил в объяснениях дальше, так как Тун Вэй еще не сможет понять.

Он хотел дать Тун Вэй понять основы, а не запутывать ее сложностями.

Сейчас был осенний день с прохладным ветром на холму.

Им потребовалось двадцать минут, чтобы дойти к основанию Холма Наньшань.

Сань Сянь спустился с холма, чтобы поприветствовать их.

«Вау! Такой большой пес!» — удивленно сказала Тун Вэй.

Пес был большим, как теленок. У него была сияющая шерсть. Тун Вэй думала, что только тибетский мастиф мог быть настолько большим. Возможно, даже тибетский мастиф не сможет вырасти таким большим. Сань Сянь выглядел, как обычная местная собака. Тун Вэй не имела представления, почему он был таким большим.

«Сань Сянь, поздоровайся с Тун Вэй», — сказал Ван Яо.

Сань Сянь посмотрел на Тун Вэй и залаял. Затем он посмотрел на Ван Яо яркими глазами.

«Что смотришь? Пошли», — сказал Ван Яо.

Когда Ван Яо договорил, Сань Сянь развернулся и повел их к растительному полю.

«Полегче, дай свою руку», — сказал Ван Яо.

Он держал руку Тун Вэй на всем пути до растительного поля.

Хотя уже была осень, в растительном поле все еще были зеленые деревья и растения. Они еще не достигли времени увядания. Однако, Ван Яо верил, что деревья и травы останутся зелеными и зимой.

Они будут выглядеть величественно в это время.

Да Ся сидел на дереве. Он не патрулировал свое королевство.

«Да Ся!» — Ван Яо помахал орлу.

Орел ответил криком.

«Они такие умные!» — воскликнула Тун Вэй.

«Да, они — очень умные животные. Кстати, у нас новый друг здесь», — сказал Ван Яо.

«Новый друг? Кто?» — спросила Тун Вэй.

«Ну, думаю, что он сейчас не здесь. Сань Сянь, где Сяохэй?» — спросил Ван Яо.

Гав! Что удивительно, пес указал на тыльную сторону будки лапой.

«Он рядом?» — спросил Ван Яо.

«Гав!»

«Сяохэй!» — Ван Яо закричал в направлении будки Сань Сяня, но ничего не случилось.

«Что за Сяохэй?» — спросила Тун Вэй.

«Это змея», — с улыбкой сказал Ван Яо.

«Змея?!» — Тун Вэй изменилась в лице. Девушки обычно боялись змей.

«Какие травы ты выращиваешь здесь?» — с интересом спросила Тун Вэй, глядя на хорошо растущие травы на поле.

«Здесь много разных растений. Это горечавка желтая, а это радикс шилерис, а это шалфей…» — Ван Яо представил травы Тун Вэй одно растение за другим, как будто перечисляя ценности семьи.

«Превосходно!» — воскликнула Тун Вэй.

«В этом ничего особенного».

«Я думала, что ты изучал биологию в университете. Как ты узнал так много о травах, еще и научился лечить?» — спросила Тун Вэй.

«Все мои знания от Бога», — Ван Яо указал на небо.

«Ничего страшного, если ты не хочешь говорить», — Тун Вэй надула губки, делая злобный вид, но на самом деле просто выглядела мило.

«Я говорю правду», — Ван Яо поцеловал ее в щеку.

Лицо Тун Вэй покраснело.

«Хочешь, покажу тебе вершину холма?» — спросил Ван Яо.

«Да», — сказала Тун Вэй.

Они поднялись на вершину холма, где было более ветрено.

«Откуда здесь эти шаги?» — удивленно спросила Тун Вэй, видя следы на камне, которые как будто были созданы внешней силой.

«Это мои следы», — сказал Ван Яо.

Говоря это, он шагнул на камень. Часть камня под ступней Ван Яо просела. Тун Вэй отчетливо видела отпечаток.

«Что?!» — воскликнула Тун Вэй.

Она знала, что Ван Яо практиковал китайские боевые искусства, и видела его навыки в действии. Однажды, когда они прогуливались, Ван Яо смог отбросить большой камень, весящий несколько сотен килограмм. Однако, Тун Вэй была под большим впечатлением от следов на камне.

«Так это твоя внутренняя сила?» — спросила Тун Вэй.

«Да, думаю, что так», — сказал Ван Яо после коротких размышлений.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть