↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 253. Райская пещера и благословенная земля, стимуляция долголетия

»


«Дядя Фэнсян болен?»

«Да, он потерял сознание дома сегодня, и его отправили в поликлинику. Это быстротекущая болезнь», — сказала Чжан Сюин.

«О», — ответил Ван Яо.

Он два дня назад видел мужчину средних лет на холме. Он выглядел физически здоровым и улыбался. Конечно же, Ван Яо видел его только издалека, и не присматривался вблизи.

«Я взгляну, когда он вернется».

Когда Холм Наньшань был в огне в другой день, этот человек помог ему погасить пламя. Ван Яо помнил его доброту.

«Хорошо».

Поужинав, Ван Яо снова поднялся на холм.

В районной поликлинике в Районе Ляньшань.

Хэ Сюйхуа, которая только что поспешила из дома, сидела в холле и плакала.

«Вам нужно подготовиться. У пациента очень серьезное состояние».

Доктор не упоминал особую степень, в которой можно будет восстановить здоровье. Все зависело от человека.

У ее мужа был церебральный тромбоз. Он упал на землю без единого симптома.

В наши дни количество людей, диагностированное с сердечно-сосудистыми и цереброваскулярными заболеваниями, росло. Даже некоторые молодые люди в двадцатых годах могли заболеть такой болезнью. Это было почти невозможно в прошлом. Эту болезнь было сложно вылечить, и она очень стремительно развивалась. Более того, большинство людей в наши дни не посещало поликлинику заранее, начав испытывать дискомфорт в теле. В результате они никогда не замечали эти симптомы. Поэтому, как только болезнь проявлялась, это часто было чрезвычайной ситуацией.

Мужчина в сороковых годах был в цвете своей жизни и должен был усердно работать. Если опора семьи рушилась, вся семья могла разрушиться.

«Что я буду делать?»

Она не могла плакать перед мужем. Она также не смела говорить ему правду. Она боялась, что у него возникнут какие-то другие мысли.

В это время было немного родственников, готовых прийти на помощь. Как говорилось в поговорке, друг в нужде — это всего лишь друг.

В холле было очень тихо ночью. Женщина тихо плакала.

Член семьи другого пациента в той же палате пришел дать ей совет, попросив ее не воспринимать это близко к сердцу.

Время медленно протекало в поликлинике, и это мучало ее.

Рано утром на следующий день погода была немного мрачной, а воздух был немного спертым.

Но это не ощущалось на холме.

В растительном поле была совершенно черная лоза с толщиной острия карандаша. Она закручивалась вверх вдоль столба каштана.

«Духовные растения и горец хорошо растут», — с улыбкой сказал Ван Яо.

После десяти часов утра в горную деревню прибыла машина, останавливаясь у южного края деревни. Из машины вышло три человека — два мужчины средних лет и старик, которому было от 70 до 100 лет. Старик носил солнцезащитные очки и держал трость в руке. Он нуждался в поддержке, когда шагал.

«Учитель, впереди».

Хэ Цишэн указывал путь.

Горный путь был немного неровным. Когда они преодолели холм, в их поле видимости появился Холм Наньшань.

Да!

Пожилой мужчина стоял в том же месте, глядя на холм.

Растительность на холме нельзя было считать роскошной, но ее было много. Это была область, где Ван Яо посадил деревья для формирования массива. Они сейчас уже выросли. Под двойным эффектом ауры небес и земли и воды из древнего источника они были зелеными и пышными.

«У этой горы есть душа!» — голос старика был хриплым, как полуразрушенный сильфон.

«Учитель, стоит ли мне подняться и предупредить его?» — спросил Хэ Цишэн.

«Все в порядке, мы пойдем вместе», — сразу же ответил старик.

Услышав это, Хэ Цишэн немного нахмурился.

Три человека медленно поднялось на холм. На холме послышался лай.

Здесь кто-то был?

Ван Яо вышел из домика.

Спустя некоторое время в растительном поле появилось три человека. Первым был Хэ Цишэн. За ним шел мужчина средних лет, придерживающий старика.

«Доктор Ван».

«Здравствуйте», — Ван Яо посмотрел на двух людей за ним.

Хэ Цишэн пришел внезапно. Если бы это было в прошлом, он бы позвонил Ван Яо перед приходом.

«Это мой учитель», — он указал на старика за собой.

Глядя на саженцы перед собой, уже выросшие до толщины запястья ребенка, старик сказал: «Галлюциногенный массив?»

«О?!» — Ван Яо был немного ошеломлен.

Старик был знающим человеком. Зачем Хэ Цишэн привел его сюда?

«Молодой человек, кто твой наставник?» — спросил старик.


У него были неровное дыхание и голос. Его жизнь была, как пламя свечи на ветру. Старик умирал.

Ван Яо уже пришел к этому заключению всего после одной его фразы.

«Я обучался у богов вверху», — с улыбкой сказал Ван Яо.

Старик рассмеялся. Затем он сделал два шага вперед, глядя на деревья перед собой.

«Это прекрасное чувство! Это массив сбора духа!»

Было сложно описать, чем была аура. Однако, ее можно было понять, как вещь, которую нельзя было увидеть и коснуться, но создающую комфорт у людей. Он также благоприятно влиял на человеческое тело.

«Молодой человек, могу ли я войти и осмотреться?»

«Простите», — Ван Яо прямо отказал.

Старик был экспертом с первого взгляда. Если он узнает его растения, это могло стать проблемой. Ценность этих вещей была неизмеримой для тех, кто нуждался в них!

Когда они услышали слова Ван Яо, атмосфера внезапно стала неловкой.

«Молодой человек, я просто хочу осмотреться. Не стоит так нервничать».

«Тогда вы можете осмотреться снаружи», — Ван Яо указал на холм.

Старик ничего не сказал. Он обернулся, начав с трудом обходить холм.

«Учитель, почему бы мне снова не поговорить с ним?» — спросил Хэ Цишэн.

«Все в порядке», — тон старика был немного строгим.

Ветер на холме был прохладным на ощущение для тела. Однако, темные облака в небе пронзило солнце. Все еще было немного жарко, но старик настаивал на том, чтобы закончить прогулку.

«Снаружи уже такое чувство. Оно только усилится в массиве», — пробормотал старик.

Маленький холм был похож на благословенные земли в новеллах. Нахождение здесь в течение длительного времени абсолютно окажет положительное влияние на человеческое здоровье и сможет продлить жизнь.

Этот массив, должно быть… Никто не знал внутренние мысли старика.

Однако, Хэ Цишэн грубо догадывался. Он осознал, что ему не стоило приводить сюда старика. Его начальной идеей было привести учителя, чтобы взглянуть. Он, вероятно, сможет воссоздать его со своими способностями. Однако, он не знал о тайне и аномалии знаний о массиве. Он не мог понять его после единственного взгляда. Вместо этого, это вызвало глубокое желание в сердце старика.

Старик ушел, но Хэ Цишэн остался. Он быстро поднялся на холм и объяснил ситуацию Ван Яо.

Он не то чтобы предал собственного учителя. Он был рациональным человеком. У него были хорошие намерения в приглашении своего учителя, но у его учителя была дурная идея. Он знал о способностях и текущих связях Ван Яо. Он сейчас уже был таким, но в будущем он станет еще сильнее.

Лучше обидеть старого, чем бедного, который молод.

Большинство людей понимало этот принцип.

Когда Ван Яо услышал сказанное Хэ Цишэном, его лицо помрачнело.

У учителя Хэ Цишэна была особая личность. Он мог сказать пару слов перед теми влиятельными людьми в Пекине. Иногда одно слово могло вызвать большие проблемы.

Ван Яо некоторое время колебался, а затем взял телефон.

«Вы кое-что должны мне!»

На другом конце линии была женщина в полном цвете: «Не я, а семья Го. И не одну вещь, а две».

Го Сыжоу никогда не станет отказываться от данных ей обещаний. Это была сознательность и уверенность богатых.

«Кое-кому приглянулся этот холм, и он хочет заполучить вещи на нем», — Ван Яо парой простых слов объяснил всю ситуацию.

Лицо Го Сыжоу нахмурилось на другом конце линии. Она знала, какого старика упоминал Ван Яо. В действительности, у семьи Го были дружеские отношения с ним. Он однажды помог семье Го кое-что сделать.

«Я немедленно решу этот вопрос», — ответила Го Сыжоу.

Затем она позвонила отцу, после чего пошла к дедушке.

Состояние тела старика ухудшалось, но его разум все еще был ясным.

«Хуан Цифа?»

«Да».

«Что еще пытается сделать умирающий старик?»

У Го Сыжоу были сомнения.

Старик сказал пару слов мужчине средних лет рядом. Он вмиг пошел решить это дело. Его можно было считать наполовину решенным.

«Почаще общайся с молодым человеком».

«Да, дедушка».

На следующий день в маленьком дворе у старика был посетитель. Это был другой старик, который не мог идти без поддержки. Это был тот старик, увидевший Холм Наньшань днем ранее.

«Старый Глава».

«Цифа, ты куда-то ездил вчера?»

«Да, за город».

«Ты уже такой старый. Поменьше бегай вокруг», — сказал старик.

«Я видел гору и встретил человека, — сказал Хуан Цифа, — если я буду жить на той горе, я смогу прожить еще два года».

У него был хриплый голос.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть