↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 229. В этом мире не было бессмертных людей

»


Ван Яо планировал уйти, пообщавшись с Сун Жуйпин и ее мужем, но Сун Жуйпин остановила его.

«Подождите секундочку, доктор Ван», — сказала Сун Жуйпин.

«Да, что-то не так?» — спросил Ван Яо.

«Вы сможете в следующий раз вылечить язвы на лице Сяосюэ?» — встревоженно спросила Сун Жуйпин.

«На лице?» — Ван Яо был удивлен, но сразу же понял, что подразумевала Сун Жуйпин.

О чем больше всего беспокоился молодой человек? Это была не карьера или работа — это был его образ, или лицо, если быть точнее. Молодую девушку еще больше беспокоил ее внешний вид. Вот почему большинство девушек проводило много часов, одеваясь или накладывая макияж.

Девушка в постели не была исключением. Она много раз надеялась снова увидеть свое прекрасное лицо в зеркале. Она будет счастлива, если снова сможет увидеть свой образ.

«Конечно, я попробую», — сказал Ван Яо.

Он проверил отвар на ладони Су Сяосюэ, и он оказался эффективным. Поэтому можно будет использовать отвар на ее лице.

«Спасибо», — сказала Сун Жуйпин.

Она и ее муж проводили Ван Яо из дома. Доктор Чэнь и доктор Ли вышли след за ними.

«Ты видел отвар?» — спросил доктор Чэнь.

«Да, он магический!» — сказал доктор Ли.

«Я попробовал тот состав и намазал немного себе на кожу», — сказал доктор Чэнь.

«Правда? Из чего он состоит?» — нетерпеливо спросил доктор Ли.

«Мне удалось определить всего несколько трав в нем. Я все еще не могу определить основные ингредиенты, и не могу вспомнить ни одно растение, обладающие таким магическим эффектом», — сказал доктор Чэнь.

«В каком месте на Земле этот молодой человек изучал медицину, чтобы стать таким экстраординарным доктором?» — заинтересовался доктор Ли.

«Я спросил, но он не сказал мне», — сказал доктор Чэнь.

«Я был бы удивлен, если бы он рассказал», — сказал доктор Ли.

«Жаль позволить такому хорошему доктору прятаться в таком маленьком городке», — сказал доктор Чэнь.

«Почему нет? Я думаю, что довольно хорошо жить тихой жизнью в маленьком городке. Разве тебе не было достаточно в недавние годы?» — сказал доктор Ли.

«Знания трав молодого доктора — это, вероятно, то, что не передавалось поколениями», — сказал доктор Чэнь.

«И что? Ты хочешь, чтобы все узнали об этом? Твои собственные знания, вероятно, не будут переданы в следующее поколение!» — сказал доктор Ли.

Они спорили во время ходьбы, а затем вернулись в свои дома.

Ван Яо и Чэнь Ин заметили, что кто-то стоял у двери домика, прибыв к нему. Там стояла элегантная девушка под ярким светом.

Она была прекрасной, как цветок или картина.

«Как так, что ты не сказал о своем прибытии в Пекин?» — сказала девушка с прекрасной улыбкой.

«Я не хотел тревожить вас», — сказал Ван Яо.

Посетителем была мисс Го, Го Сыжоу.

«Пожалуйста, входите», — Ван Яо пригласил Го Сыжоу в домик.

Они вышли в передний двор, войдя в гостиную.

«Ты только что был в доме Сяосюэ?» — спросила Го Сыжоу.

«Да, я только что навещал ее», — сказал Ван Яо.

«Ей стало лучше?» — спросила Го Сыжоу.

«Да, ее состояние улучшилось», — ответил Ван Яо.

«Как долго ты пробудешь в Пекине в этот раз?» — спросила Го Сыжоу.

«Зависит от состояния Сяосюэ. Я хочу значительно улучшить ее состояние», — сказал Ван Яо.

«Когда ты будешь свободен, чтобы прийти ко мне домой?» — спросила Го Сыжоу.

«Как насчет завтра?» — ответил Ван Яо после некоторых раздумий. Он и правда не мог отказать Го Сыжоу.

«Хорошо», — сказала Го Сыжоу.

Целью ее визита было установление хороших рабочих отношений, так как она хотела, чтобы Ван Яо осмотрел ее дедушку.

«Позвони мне, если тебе понадобится что-то, пока ты в Пекине», — сказала Го Сыжоу.

«Конечно, спасибо», — сказал Ван Яо.

Го Сыжоу ушла, пробыв здесь около десяти минут.

После ее ухода Ван Яо вернулся в свою комнату. Он задокументировал процесс лечения и прогресс Су Сяосюэ в своей записной книжке. Он также проанализировал области, в которых мог что-то улучшить. Хотя Порошок Ревитализации Мышц сработал на Су Сяосюэ — он вылечил часть язв и дал новым мышцам вырасти — это не решит все проблемы Су Сяосюэ. У Су Сяосюэ были другие проблемы, требовавшие его внимания.

Он не пошел спать до десяти часов вечера.

Ван Яо встал рано утром, начав практиковать китайский бокс в переднем дворе. Пока он практиковался, он чувствовал, как ци внутри него двигалось подобно дракону, и ему осталось разблокировать всего один меридиан в теле.

Когда последний меридиан будет раскрыт, внутреннее ци начнет двигаться по его телу. Это был так называемый большой круг жизненной энергии, который никогда не остановится.

Он почти раскрыл меридиан.

Ван Яо не стал напрягать себя, чтобы разблокировать меридианы. Он прекратил практику и ушел завтракать.

Пока он завтракал, его навестил почтенный гость — молодой человек с сияющей улыбкой. Это был брат Го Сыжоу, Го Чжэнхэ, которого однажды спас Ван Яо.

«Здравствуйте, мистер Го», — с улыбкой поздоровалась Чэнь Ин.

«Привет. Я много раз говорил тебе, просто зови меня Чжэнхэ. Я расстроюсь, если ты продолжишь называть меня мистером Го, Ин», — с улыбкой сказал Го Чжэнхэ.

Разговаривая, он вошел в комнату, в которой завтракал Ван Яо.

«Когда ты прибыл в Пекин, доктор Ван?» — спросил Го Чжэнхэ.

«Два дня назад», — ответил Ван Яо.

«Почему ты не сказал мне, что был здесь? Я бы не узнал, что ты был здесь, если бы не столкнулся со своей сестрой», — с улыбкой сказал Го Чжэнхэ.

«Я не хотел тебя беспокоить», — искренне сказал Ван Яо.

«Ты ни капли не беспокоишь меня! Ты преодолел тысячи миль в Пекин. Ты — наш почтенный гость. Мы должны поприветствовать тебя. Как долго ты планируешь остаться здесь в этот раз?» — спросил Го Чжэнхэ.

«Это будет зависеть от состояния Су Сяосюэ», — сказал Ван Яо.

«Так как ты уже здесь, почему бы не остаться подольше, чтобы я смог показать тебе окрестности», — сказал Го Чжэнхэ.

«Я в порядке. Не стоит переживать обо мне», — сказал Ван Яо.

«У тебя что-нибудь назначено на сегодня?» — спросил Го Чжэнхэ.

«Да», — сказал Ван Яо.

«Ничего страшного. Давай наверстаем упущенное в другой день», — сказал Го Чжэнхэ.


«Спасибо, но не стоит тратить время, чтобы показать мне окрестности», — Ван Яо с улыбкой покачал головой.

«В любом случае, буду ждать твоего звонка», — Го Чжэнхэ не настаивал. Он встал и покинул домик. Он сделал всего глоток чая на столе.

«Люди редко отказывают мистеру Го», — сказала Чэнь Ин, когда Го Чжэнхэ ушел.

«Тогда ему стоит начать учиться принимать нет за ответ», — сказал Ван Яо.

«Не думаю, что мистер Го был доволен, хотя у него была самая большая улыбка на лице…» — Чэнь Ин не продолжила, хотя было очевидно, что она хотела сказать.

Это была добрая подсказка от нее.

«Понятно, спасибо», — сказал Ван Яо.

Го Сыжоу вскоре вернулась. Она и Ван Яо отправились в дом ее дедушки.

«Только что приходил ваш брат», — сказал Ван Яо.

«Правда? И зачем он приходил? Он хочет провести тебе экскурсию?» — сказала Го Сыжоу.

«Думаю, что да. Но я отказался», — сказал Ван Яо.

«Почему? Я думаю, что у него хорошие намерения», — сказала Го Сыжоу.

«Как я и сказал вам, я не хочу тревожить людей», — сказал Ван Яо.

Общаясь, они прибыли в дом дедушки Го Сыжоу, располагавшийся недалеко от домика, где оставался Ван Яо. Но Ван Яо пришлось пройти через определенное число проверок безопасности перед тем, как попасть в дом, что указывало на особенный социальный статус дедушки Го Сыжоу.

Машина остановилась снаружи маленького внутреннего двора.

«Я в имперском дворце?» — пошутил Ван Яо, выйдя из машины.

Го Сыжоу рассмеялась.

Войдя во внутренний двор, Ван Яо снова увидел дедушку Го Сыжоу, пожилого мужчину, лежавшего в кресле и глядящего на деревья во внутреннем дворе.

«Привет, дедушка», — поздоровалась Го Сыжоу.

«О, привет. Доктор Ван, добро пожаловать!» — пожилой мужчина был очень рад видеть Ван Яо. Он встал при помощи мужчины средних лет.

«Здравствуйте, Главный Старейшина», — сказал Ван Яо.

У дедушки Го Сыжоу было запыхавшееся дыхание и блеклый вид. Он был похож на свечу на ветру, которая могла погаснуть в любое время.

Вот что Ван Яо чувствовал насчет пожилого мужчины.

Кто-то сделал Ван Яо чашку чая, когда он присел. У чая был приятный запах.

Дедушка Го Сыжоу провел короткую беседу с Ван Яо. Он задал Ван Яо несколько вопросов о его семье. Он был очень приятным собеседником. Если бы он не был в Пекине и не обладал высоким социальным статусом, Ван Яо подумал бы, что он был просто старичком по соседству.

Ван Яо проверил пульс дедушки Го Сыжоу. Он не был в хорошем состоянии. Это был естественный процесс старения. Никто не мог сопротивляться старению кроме Бога.

«Вы в порядке», — сказал Ван Яо после раздумий.

Дедушка Го Сыжоу улыбнулся.

«Я сказал им, что просто старею. Ничто не сможет остановить это», — с улыбкой сказал дедушка Го Сыжоу. Он воспринимал это лучше, чем его семья.

«Ты ничего не можешь сделать для моего дедушки?» — взволнованно спросила Го Сыжоу.

«Мне жаль», — сказал Ван Яо.

Если время было длинной рекой, то человеческая жизнь была кораблем, путешествующим по реке, который не останавливался.

Стягивающий сбор мог укрепить телесность и отложить старение. Это были все его эффекты. Пилюля Продления была изумительной, но Ван Яо еще не хотел давать ее людям высокого социального статуса.

«Не за что извиняться. Никто не может жить вечно!» — с улыбкой сказал дедушка Го Сыжоу.

Он некоторое время поговорил с Ван Яо, но вскоре устал из-за недостатка энергии.

«Дедушка, тебе стоит отдохнуть. Я провожу доктора Вана», — сказала Го Сыжоу.

«Хорошо, спасибо за проведенное со мной время», — сказал дедушка.

«Пожалуйста. До следующей встречи», — сказал Ван Яо.

«Пока», — сказал дедушка Го Сыжоу.

Ван Яо развернулся и в последний раз посмотрел на внутренний дворик после того, как вышел.

‘Боюсь, что этот пожилой человек не проживет более трех месяцев, он может в любой момент умереть’, — подумал Ван Яо.

«Доктор Ван, можно слово?» — спросила Го Сыжоу прежде, чем они сели в машину.

«Конечно», — сказал Ван Яо.

Машина доставила их в здание, выглядящее, как частный клуб. Владельцем клуба была женщина средних лет в тридцатых годах. Она выглядела моложе, чем ее возраст. Она вышла поприветствовать их, как только увидела Го Сыжоу. Было очевидно, что она уже в течение долгого времени знала Го Сыжоу. Она направила Го Сыжоу и Ван Яо в частную комнату на втором этаже. Пока они поднимались наверх, она окинула Ван Яо парой взглядов.

«Кофе?» — женщина средних лет спросила у Ван Яо.

«Нет, спасибо, мне просто зеленого чая», — сказал Ван Яо.

Вскоре чай был подан, и женщина средних лет сразу же покинула комнату, оставив Ван Яо и Го Сыжоу в комнате.

«Доктор Ван, я сразу же перейду к делу», — сказала Го Сыжоу.

«Конечно», — сказал Ван Яо.

«Стягивающий сбор поможет здоровью моего дедушки?» — спросила Го Сыжоу.

«Он поможет, но с ограниченным эффектом», — сказал Ван Яо.

Это была сила времени, величайшая сила в этом мире. Стягивающий сбор был чудесным, но он не особо поможет дедушке Го Сыжоу.

«Я слышала, что у доктора Вана есть чудесная пилюля, практически способная вернуть мертвого к жизни!» — сказала Го Сыжоу, уставившись на Ван Яо.

«Ну… — Ван Яо улыбнулся, — где я могу достать такие чудодейственные пилюли?»

«Можешь дать немного моему дедушке?» — спросила Го Сыжоу.

«Простите, но я не думаю, что это хорошая идея», — Ван Яо покачал головой.

«Почему нет?» — спросила Го Сыжоу.

«Она не подойдет состоянию вашего дедушки», — сказал Ван Яо.

Го Сыжоу хранила молчание. Она ничего не могла поделать, так как Ван Яо сказал нет.

«Мисс Го, никто не может сопротивляться природному старению. Ваш дедушка в девяностых годах. Он прожил долгой и богатой жизнью, и он уже не переживает о смерти», — сказал Ван Яо.

«Мой дедушка всегда хорошо относился ко мне с детства. Я — его любимая внучка, — мягко сказала Го Сыжоу, глядя в окно, — я хотела бы, чтобы он жил вечно».

Ван Яо не знал, что и сказать.

Было ли возможно для кого-то жить вечно? Ван Яо не был уверен.

Те первоклассные духовные растения, задокументированные в Каталоге Магических Растений, возможно, смогут сделать людей бессмертными.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть