↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 208. Кровь и слезы женщины, она безумная или глупая?

»


Мягкий ветерок, тела, уставшие, от активности, расслабленный стиль жизни, довольный и мирный.

Стол, чайник с чаем, люди с различными эмоциями.

Сотня вкусов жизни — эти три слова были такими глубокими.

Встречу впервые за ужином можно было считать началом новой дружбы.

После этого все пойдут домой отдыхать и готовиться к началу нового дня.

«Береги себя в дороге».

«Спасибо».

Попрощавшись с друзьями, Ван Яо сел в машину и медленно отъехал. Приближаясь к светофору, он внезапно ударил по тормозам. Изначально перед ним был зеленый свет, так что он мог проехать, но молодая женщина внезапно выбежала на середину дороги, упав на землю.

Что происходит?

Ван Яо немедленно вышел из машины и заметил, что женщина сидела на земле, схватившись за живот. У нее было бледное лицо.

Она была беременна!

«Вы в порядке?» — он быстро спросил.

«Я в порядке», — ответила женщина, вставая.

Она была красивой женщиной, но у нее было апатичное лицо. Взгляд на нее вызывал боль в сердце.

‘Думаю, что где-то видел ее’, — подумал Ван Яо, взглянув на лицо женщины.

«Хотите, чтобы я подвез вас в поликлинику?»

Хотя женщина допустила ошибку и Ван Яо не ударил ее машиной, она была в шоке. Более того, она несла в себе жизнь. Ван Яо не мог рисковать в такой ситуации.

«Не нужно!» — у женщины был странный вид.

Она смотрела прямо вперед в ступоре. Она не была лишена расположения духа, а выглядела немного потерянной и разочарованной.

А! Ван Яо вспомнил эту женщину. Он ранее видел ее в магазине Ван Минбао. В то время она была с мужем, и они казались важными клиентами. Но из-за его слов мужчина расстроился.

Что насчет этого момента?

Женщина не настаивала, но держалась за живот, пересекая дорогу.

В этот момент мимо пронесся мотоцикл.

‘Осторожно!’

Ван Яо поспешил вперед, спрятав женщину за себя. Мотоцикл свернул и выехал на обочину, ударившись в дерево. К счастью, водитель был в шлеме, так что не пострадал от серьезных ранений. Тем не менее он все еще был в ступоре, и ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в чувства.

«Что за черт? Ты слепой?!» — первым дело он начал кричать на Ван Яо, придя в чувство.

Тем временем сзади начало сигналить еще больше машин. Машина Ван Яо преградила дорогу, и другие машины не могли обогнать его.

«Вы в порядке?» — Ван Яо во второй раз спросил леди.

«Спасибо, я в порядке», — сказала леди. Затем она пересекла дорогу, оставив Ван Яо одного.

Под мрачным светом ламп она вызывала у людей желание защитить ее.

«Эй, она уже ушла. Время убрать машину с дороги!» — кто-то выкрикнул Ван Яо.

Этот крик, казалось, содержал след юмора. Кричавший человек видел, что случилось, и догадывался, что Ван Яо остановил машину, чтобы проверить женщину. Поэтому он не злился, просто выкрикнув, чтобы привлечь внимание Ван Яо.

Люди, бросавшиеся под машину, чтобы спасти кого-то, были редким явлением в эти дни.

«Да, да».

Ван Яо хотел поскорее сесть в машину, но его внезапно остановит мотоциклист.

«Как ты планируешь решить это?» — спросил мотоциклист.

«Решить что?» — спросил Ван Яо.

«Мой мотоцикл разбит, а я ранен. Тебе стоит отвезти меня в больницу», — сказал мужчина, хватаясь за руку Ван Яо без намерений отпускать.

«Ты выехал на красный свет, — возразил Ван Яо, — сходи и позвони в полицию».

«Ты…!» — мотоциклист был лишен дара речи.

Ван Яо сел в машину, но свет светофора снова был красным. Он подождал, пока он не станет зеленым, оставив мотоциклиста сбитым с толку.

‘Я и правда ехал на красный свет? Он ведь был зеленым, нет?!’

В другой квартире в районе Ляньшань.

На столе в гостиной стояло много пивных бутылок. Мужчина развалился на диване, от него несло пивом.

Дверь открылась, и внутрь вошла бледнолицая женщина. Это была та женщина, в которую чуть не врезался Ван Яо.

«Где ты была?» — увидев женщину, мужчина вскочил с дивана и поковылял к женщине.

«Что ты хочешь?!» — женщина держалась ладонью за живот.

«Я спросил, чем ты была занята! Ты соблазняла какого-то другого мужчину?»

«Пан Янь, ты — ублюдок. Тебя все еще можно назвать человеком?!» — женщина задрожала, закричав в ответ. На ее глазах выступили слезы.

«Из тебя хороший актер! — фыркнул мужчина, — скажи, где ты была?»

Он схватил женщину за руку, и его взгляд стал более строгим.

«Отпусти! Я беременна!»

«Беременна? Мы даже не знаем, чей это ребенок!»

«Ты…»

Она плакала. Когда она развернулась, намереваясь покинуть дом, ее муж схватил ее за волосы, оттащив ее назад.

«Куда пошла?! Ты потаскуха, &%$#@!»

Шлеп. Он дал ей пощечину. Затем он начал избивать руками и ногами беременную жену, как бешеную собаку.

«Аааа!» — она застонала, хватаясь за живот.

Мужчина замер на мгновение. Воспользовавшись этим моментом, женщина встала и выбежала из дома, вниз по лестнице и на улицу.

Она хотела выбежать из дома, из места, которое уже не было самым безопасным и теплым местом в мире.

Это была холодная ночь, моросил дождь.

Чжоу Сюн прогуливался ночью, выйдя купить фрукты.

Хм?


Он увидел фигуру. Это была женщина. Если быть точнее, это была беременная женщина.

Затем он заметил кровь, стекающую по ее ноге. Ее белая юбка была окроплена кровью. Его голова закружилась.

Другие прохожие тоже видели ее, обсуждая приглушенным тоном. Никто не приближался, чтобы предложить помощь.

«Смотри, что с ней не так?»

«Она беременна, но теряет много крови. Ей срочно нужно в больницу».

«Я подойду помочь».

«С ума сошел? Что, если ты влипнешь в какие-нибудь проблемы?»

Нехорошо!

Чжоу Сюн поспешил к женщине, встав у нее на пути. Она подняла голову, глядя на него. На ее лице были видны следы от пощечины, а также слезы в глазах, слезы разочарования и беспомощности.

«Вы не можете идти, вам стоит пойти в поликлинику», — сказал Чжоу Сюн, указывая на бедро женщины и окровавленную юбку.

«Мой ребенок!» — женщина была ошеломлена.

Чжоу Сюн без колебаний позвонил в скорую помощь.

«Присаживайтесь», — сказал Чжоу Сюн, отнеся удрученную женщину в сторону. Он посадил ее на лавку.

«Где ваша семья? Позвоните им».

«У меня нет семьи», — сказала женщина. Она казалась совершенно растерянной и безумной в этот момент.

«Потаскуха! Так ты и правда пошла к другому! — в этот момент пришел мужчина, от которого несло спиртным, — сейчас увидишь, как я изобью тебя до смерти!»

Мужчина поднял кирпич с пола.

Чжоу Сюн поспешил встать между женщиной и мужчиной, легонько толкнув его. Мужчина упал на пол с хлопком.

Как мог пьяный, шатающийся мужчина противостоять кому-то, кто тренировался в боевых искусствах?

Чжоу Сюн уставился на мужчину, излучая намерение убийства из холодных глаз.

«Ты!» — мужчина внезапно протрезвел.

«Ты теперь планируешь убить собственного мужа, вот как?» — он злобно сказал жене.

«Это неразумно», — некоторые из людей вокруг увидели эту сцену и начали собираться ближе, разговаривая и указывая пальцем. Они явно наслаждались шоу.

Женщина встала, начав уходить.

Чжоу Сюн с силой ударил по металлическому заборчику за собой. Безупречная сталь прогнулась на девяносто градусов.

«Проваливай!» — сказал Чжоу Сюн, заскрежетав зубами.

«Ты, ну смотри у меня!» — мужчина сжал челюсть. Он с очень темным выражением уставился на Чжоу Сюна и женщину за ним. Если бы взгляд мог убить, он бы уже убил их много раз.

Он наконец-то развернулся и ушел, продолжая ругаться по пути.

Кто-то, натренированный в боевых искусствах и обладающий ледяным взглядом, не был человеком, с которым можно было шутить шутки.

Он был пьяным, но не глупым.

Прибыла машина скорой помощи. Чжоу Сюн поднял женщину, относя ее к машине скорой помощи, а затем последовал за ней в поликлинику.

«Каковы ваши отношения с пострадавшей?» — спросил доктор.

«Я — незнакомец».

«Незнакомец, вы сможете понести ответственность? У нее крайне нестабильное состояние, так что ребенок может не выжить», — сказал доктор.

Кто сегодня захочет приводить незнакомца в поликлинику? У него даже не будет шанса уйти от проблем после этого.

«Тогда, могу ли я потревожить вас сделать все, что в ваших силах?» — немедленно ответил Чжоу Сюн.

«Мы определенно сделаем все, что можем, но нам нужна подпись родственника для процедур поликлиники и платы».

Чжоу Сюн сделал это все, заплатив и организовав осмотр в поликлинике. Затем доктор вернулся.

«Пришли начальные результаты. Ребенка не удастся сохранить. Нам нужно провести операцию».

«Сколько ему месяцев?»

«Пять».

«И правда нет никакого способа?»

«Ничего нельзя поделать».

Чжоу Сюн был ошеломлен, его лицо потемнело. Как будто он как-то относился к этой незнакомке. Он вышел в коридор, шагая назад и вперед.

«Пожалуйста, подождите», — Чжоу Сюн сказал доктору.

Он вынул телефон.

В деревне, под ярко освещенной улицей.

Ван Яо только что вышел из дома, направляясь к Холму Наньшань, когда его телефон в кармане начал звонить.

«Мистер Чжоу, что-то не так? Что, беременная женщина? — Ван Яо был ошеломлен, — она в синей блузке и белой юбке?»

«Да, как вы узнали?» — Чжоу Сюн был удивлен.

«Она сейчас в критическом состоянии?»

«Да, доктор сказал, что ребенок может…»

«Что это за поликлиника? Я немедленно приеду», — Ван Яо немедленно сел в машину. Звук двигателя черной машины в ночи был похож на рев тигра. Он был похож на пантеру, готовую прыгнуть.

Это та женщина! Это мог быть результат шока?

Ван Яо распереживался. Машина ускорилась, пролетев по улицам.

Ван Яо только что позвонил Пань Цзюню. В конце концов, Пань Цзюнь работал в районной поликлинике, так что мог знать некоторых людей.

Путь, который обычно занимал у него тридцать минут, сейчас занял менее двадцати минут. К тому времени, как он прибыл в районную поликлинику, Пань Цзюнь ждал у входа.

«Что происходит?»

«Я здесь, чтобы осмотреть пациента».

Оба поспешили найти Чжоу Сюна. Увидев женщину в постели, Ван Яо немедленно узнал ее, как человека, которого чуть не сбил. В этот момент ее бедро было в крови.

Пань Цзюнь с первого взгляда догадался, что случилось, и быстро вытянул Ван Яо из комнаты.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть