↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 141. Такая прекрасная леди

»


«Ты ранен?» — Тун Вэй пришла в себя от шока, встревоженно посмотрев на Ван Яо. В то же самое время она протянула руки, осматривая его руки. У камня был немалый размер, и он весил по крайней мере несколько сотен килограмм. Он, вероятно, применил много сил, чтобы оттолкнуть его. Скорее всего, его руки были ранены.

«Черт, ты видел это?!»

«Эксперт боевых искусств!»

«Ты снял видео?»

«Это нужно выложить в интернет. Это определенно наберет популярность!»

Обыватели, увидевшие происшествие, были невероятно шокированы.

Камень, скатившийся ранее, на вид весил по крайней мере несколько сотен килограмм. В паре с силой камня, скатывающегося с высоты, то, что он так просто отклонился от начального пути — они видели такое только в фильмах. Было изумительно увидеть такое в реальной жизни.

Почувствовав пылкие взгляды толпы, Ван Яо и Тун Вэй почувствовали себя неудобно, быстро покинув это место.

«Ты знаешь боевые искусства?» — спросила Тун Вэй, когда они достигли уединенной области. Эта сцена вызвала у нее большой шок. Если бы Ван Яо вовремя не вмешался, у нее бы были серьезные проблемы.

«Немного», — с улыбкой ответил Ван Яо.

«Ты знаешь немного, но смог продемонстрировать такую изумительную способность? Что это было за боевое искусство?»

«Тайчи. Эта техника позволяет мне свершить большое малыми усилиями, используя хитрые движения», — невзначай ответил Ван Яо. Он только-только изучил тайчи. В действительности, он еще не освоил технику, которую упомянул ранее. Однако, ранее, в пылу мгновения и отчаянии, он просто применил свою исключительную силу и внутреннее ци. Ему также помогло, что он практиковал тайчи в несколько последних дней.

«Изумительно!» — глаза Тун Вэй засияли. Она обнаружила, что ее одноклассник стал более загадочным, что добавило к его шарму.

Они провели утро, шагая по холмам. Хотя здесь были посредственные пейзажи, они неплохо провели время.

Приближалось время обеда. На холме был маленький отель, и в ресторане внутри было не так много людей. Они заказали несколько блюд. Хотя эти блюда можно было назвать дикими овощами и курицей с рыбой на свободном выгуле, вкус не был плохим, а цена не была дешевой. Было очевидно, что такое место не рассчитывало на постоянных клиентов.

Пообедав, они немного отдохнули и спустились с холма, намереваясь отправиться на растительное поле Ван Яо. Когда они приехали в город, Тун Вэй попросила Ван Яо остановиться на мгновение. Она затем вышла из машины, направляясь в самый большой супермаркет в городе, чтобы купить подарки.

«Не стоит этого делать», — Ван Яо покачал головой.

Прибыв домой, он обнаружил, что его дом выглядел совершенно по-другому. Он был сияюще чистым, а его родители надели новую одежду. Казалось, как будто все это было сделано, чтобы поприветствовать Тун Вэй.

Была ли необходимость делать все это? Ван Яо начал ворчать про себя.

«Здравствуйте, мистер и миссис Ван», — Тун Вэй поприветствовала их в естественной манере.

«Привет. Что за восхитительная девушка, не стоило приносить мне подарки!» — Чжан Сюин пригласила Тун Вэй в дом, держа ее за руки и задавая ей много вопросов. Она была очень теплой к ней. Ван Яо в своих воспоминаниях никогда не видел, чтобы его мать так тепло вела себя по отношению к нему и его сестре. Его отец, Ван Фэнхуа, стоял в стороне, сияя.

Они разговаривали почти час. Его родители практически игнорировали его все это время.

«Мам, Тун Вэй хотела взглянуть на Холм Наньшань».

«Хорошо, проведи ее», — с улыбкой сказала Чжан Сюин.

«Пойдем?» — спросил Ван Яо.

«Да, конечно».

Они покинули дом, направляясь по основной дороге в деревне, ведущей на Холм Наньшань. В это время с холма спускалось несколько шумно разговаривающих людей. Увидев Тун Вэй, они все были ошеломлены. Особенно, молодые парни выглядели так, как будто их глаза вот-вот выскочат из орбит.

«Такая красота!»

«Эта деревня не видела такой красивой девушки несколько лет!»

«Это Ван Яо из семьи Фэнхуа, верно? Где этот парень нашел такую красивую леди?!»

Ван Яо под завистливыми взглядами людей сопровождал Тун Вэй на Холм Наньшань в ту часть, которую арендовал.

«Все это было посажено тобой?» — спросила Тун Вэй, глядя на море зеленых растений.

«Да. Было больше, но я недавно собрал часть, и осталось только это».

«Что с этим псом?» — Тун Вэй обнаружила, что куда бы она ни шла, собака Ван Яо следовала за ней. Пес также смотрел на нее подозрительным взглядом, как будто защищаясь от вора.

«Ты имеешь в виду Сань Сяня? В чем дело?»

«Ничего особенного, просто он странно на меня смотрит. Возможно, мне кажется?» — с улыбкой сказала Тун Вэй.

«Не кажется. Он всегда так ведет себя при незнакомцах. Не принимай близко к сердцу».

«Хорошо».

Тун Вэй немного посмотрела на растительное поле, затем обходя пространство.

«Ты арендуешь этот холм?»

«Да, и я использую в основном эту сторону. Другая сторона слишком отвесная, и на ней много камней. Я еще не думал, что делать с ней», — сказал Ван Яо.

«Ты обычно остаешься на этом холме?»

Да, я провожу здесь много времени, и даже остаюсь на ночь».

«Ты остаешься здесь на ночь один?»

«Да», — уверенно ответил Ван Яо.

«Тебе не страшно?»

«Сначала я немного боялся, но потом постепенно привык к этому. Кроме того, Сань Сянь и Да Ся составляют мне компанию», — ответил Ван Яо.


«Сань Сянь — это пес. А Да Ся кто?»

«Я забыл представить тебя: это Да Ся», — Ван Яо указал пальцем на темную точку высоко в небе. Там был виден силуэт относительно большой птицы. Она, вероятно, заметила Ван Яо внизу, быстро спускаясь.

«Да Ся!» — Ван Яо выкрикнул в небо.

Птица выкрикнула в ответ.

Это… орел?

Орел в небе опустился, замедляясь. Он приземлился на камень недалеко от Ван Яо.

«Это Да Ся», — Ван Яо улыбнулся. Он подошел к орлу и протянул руку, гладя его перья. Орел на вид наслаждался этим.

Прекрасные глаза Тун Вэй были полны изумления. Ее красные губки широко раскрылись, и она выглядела красивой и милой.

«Ты вырастил орла?»

«Я не вырастил его. Он просто живет здесь», — объяснил Ван Яо.

Тун Вэй только в фильмах видела людей, приручающих орлов. Она не ожидала увидеть такого человека в реальной жизни, и этот человек был ее одноклассником.

«Входи в домик».

«Конечно».

«Да Ся, пока», — Тун Вэй повернулась к орлу, помахав руками в ее направлении. Да Ся проигнорировал ее. Эта красивая леди ничего не значила в глазах орла.

«Какой чай ты бы хотела попробовать?»

«Что-угодно».

«Я вырастил чай и недавно попросил чайного мастера обработать его руками. Хочешь попробовать?»

«Конечно!» — с улыбкой сказала Тун Вэй.

Ван Яо сохранил порцию чая для себя. Он открыл упаковку и вынул немного чайных листьев, делая чай.

Войдя в дом, Тун Вэй осмотрелась в маленьком домике. В нем были кровать, стол, стул со спинкой, несколько кофейных столиков, и несколько стульев. Здесь также были дрова и котелок.

«Попробуй и скажи, как тебе», — Ван Яо налил ей чашку.

«У него такой аромат! — воскликнула Тун Вэй, делая маленький глоток, — не считая присмотр за этими полями с растениями, что еще ты делаешь?»

«Я читаю, практикую тайчи и завариваю лекарственные отвары».

«Отвары? У тебя есть медицинские навыки?»

«Да».

«Ты полон сюрпризов!» — с улыбкой сказала Тун Вэй.

Когда небо потемнело, они спустились с холма. Родители Ван Яо приготовили стол, переполненный множеством блюд. Его сестра тоже пришла домой. Его родители позвонили ей после того, как Тун Вэй пришла к ним.

«Моя сестра, Ван Жу. Это Тун Вэй».

«Привет», — Ван Жу в настоящий момент была возвышенной и величавой, выглядя, как старшая сестра.

Вся семья наслаждалась застольем, особенно мать Ван Яо, продолжая давать Тун Вэй еду.

После ужина Тун Вэй осталась в доме на некоторое время, после чего Ван Яо отвез ее в Ляньшань. Он встретился с ее родителями, оставшись у них в гостях на некоторое время. Когда он ушел, Тун Вэй проводила его вниз.

«Твоей маме нехорошо?» — поинтересовался Ван Яо, когда они спустились вниз. Ранее, находясь в доме, он мог сказать, что у матери Тун Вэй было сбитое дыхание и нездоровый цвет лица. Ее глаза также выглядели тусклыми, и им не хватало блеска.

«Да, это старая болезнь. Эй, у тебя есть навыки в медицине, сможешь ли взглянуть на мою маму?»

«Как насчет завтра? Я думаю, что твоя мать уже приняла лекарства на ночь?»

«Да, она принимает их после каждого приема пищи, особенно ночью».

«В таком случае, скажи своей маме, что я приду завтра взглянуть на нее».

«Хорошо, договорились», — Тун Вэй выпроводила его, после чего поднялась наверх.

«Это молодой человек, пришедший помочь, когда я была госпитализирована?» — ее мать спросила ее, когда Тун Вэй вернулась домой.

«Да, это он».

«Он выглядит прилично. Чем он занимается?»

«Он культивирует растения».

«Понятно». — ее родители не давали дальнейших комментариев. Тун Вэй сказала родителям, что Ван Яо придет на следующий день, чтобы взглянуть на ее состояние, и попросила ее подождать его и не уходить. Ее мать согласилась.

Когда Ван Яо вернулся домой, его родители еще не спали. Мать начала задавать ему множество вопросов, спросив, был ли он у девушки дома, как к нему отнеслись ее родители и т.д. Ван Яо потребовалось некоторое время прежде, чем он смог избавиться от нее.

Придя на холм, Ван Яо осмотрел небо, как обычно, зачитав главу писаний перед сном.

На следующий день, закончив с работой на холме, Ван Яо повел машину, собираясь увидеть мать Тун Вэй, так как они договорились на этот счет ночью ранее.

Когда его машина достигла центра деревни, места, где располагался дом воинской части, он увидел нескольких знакомых людей — это были секретарь и председатель, сопровождаемый мужчиной средних лет, у которого была харизма босса. Они смотрели на что-то. На дороге был припаркован Бенз. Так как дорога в деревне была довольно узкой и могла вместить только две машины, а Бенз занимал часть дороги, Ван Яо пришлось ехать очень медленно. В это же самое время он опустил окно, видя, что секретарь и люди с ним смотрели в его направлении.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть