↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Поставщик эликсиров
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 112. Шесть неизлечимых видов

»


— Твой друг, которого ты упоминал в прошлый раз... я могу взглянуть на него, — ответил Ван Яо.

— Когда? — Ван Минбао был удивлен его ответом.

— Узнай, когда он сможет прийти сюда.

— Конечно... пожалуйста, подожди. Я сейчас позвоню ему, — Ван Минбао немедленно позвонил другу на мобильный.

Он пообщался с ним некоторое время, после чего положил трубку.

— Такое совпадение, он сейчас в Районе Ляньшань. Я сказал ему, что ты доступен сейчас, и он вскоре прибудет сюда. Если у тебя есть время, возможно, ты сможешь подождать его здесь?

— Конечно, я подожду его.

Ван Яо и Ван Минбао выпили чая в приемной, и тот человек прибыл где-то через двадцать минут. Он не был высоким, и был немного полноватым. Он быстро вошел в магазин Ван Минбао, в приемную. Если присмотреться поближе, у мужчины было круглое улыбающееся лицо. У него были большие уши и широкий рот. Он начал обильно извиняться, увидев их.

— Простите, я был немного задержан делами, — в действительности он не сильно опоздал. Это был друг Ван Минбао. У него была фамилия Вэй, а звали его Хай.

Ван Яо начал наблюдать за ним с того момента, как только он вошел в магазин. От Вэй Хая доносился запах спиртного, хоть он и был слабым, и его будет непросто заметить обычному человеку, но это не смогло уйти от исключительного чувства запаха Ван Яо. Он почувствовал это, когда Вэй Хай был на расстоянии нескольких шагов.

Это указывало на то, что Вэй Хай значительно выпил прошлой ночью, и запах не развеялся даже на следующий день.

— Дай мне представить тебя. Ван Яо, это Вэй Хай, Директор Вэй.

— Э, какой директор? Не поддразнивай меня, мы все — друзья. Привет, Доктор Ван, — Вэй Хай улыбнулся, приветствуя Ван Яо.

Было очевидно, что этот человек был социальным мотыльком, и с ним было легко разговаривать.

— Привет, — Ван Яо улыбнулся, пожимая руку.

С такого расстояния Ван Яо заметил, что от дыхания Вэй Хая отдавало кислотностью. Это указывало на нездоровое состояние его внутренних органов. У его глаз был желтоватый оттенок, и в паре с нездоровым цветом лица все это указывало на плохо функционирующую печень.

Они присели втроем, не упоминая болезнь. Они просто пили чай и разговаривали. Вэй Хай был хорошим собеседником и мог говорить на любую тему.

Через минут двадцать Ван Яо перешел к главной теме.

— Директор Вэй, если вы не против, дайте мне пропальпировать ваш пульс.

— Да, хорошо, — Вэй Хай сразу же согласился.

Пальцы Ван Яо были на его запястье.

Комната затихла. Глаза Ван Минбао и Вэй Хая были сосредоточены на Ван Яо.

Спустя некоторое время Ван Яо убрал пальцы.

Вэй Хай мог выглядеть веселым и общительным, но в его теле были многочисленные проблемы. Его внутренние органы были повреждены — самые серьезные проблемы были в его печени и желудке. Это, вероятно, было связано с его стилем жизни и вредными привычками. Избыточная выпивка слишком навредила его печени.

— Разрешите задать вам несколько вопросов, — сказал Ван Яо.

— Да, конечно...

— Вы едите много рыбы, особенно сырой?

— Да, я люблю сашими, пьяные креветки, мидии — все они невероятно вкусные, — ответил Вэй Хай.

— Вы любите есть их, когда они покрыты льдом, особенно летом.

— Да, верно! — Вэй Хай был изумлен.

Изначально, когда он пришел и увидел, насколько молод был Ван Яо, хоть внешне он и выглядел дружески настроенным, внутренне он принижал его. Его предрассудки углубились, когда он увидел, что он пальпирует его пульс. Глядя на то, насколько молодым был Ван Яо, он заметил, что Ван Яо использовал подход традиционной китайской медицины в измерении пульса. Раз так, то ему должно быть по крайней мере сорок или пятьдесят лет. Вэй Хай не верил, что юноша был опытен в традиционной китайской медицине, так как выглядел слишком юным.

Однако вопросы Ван Яо шокировали его. Если это касалось его любви к морепродуктам, он предполагал, что Ван Яо мог спросить об этом Ван Минбао. Что касается особенностей, что он любил покрытые льдом морепродукты, это знали немногие люди, так как он редко демонстрировал это предпочтение перед друзьями.

— Могу ли я увидеть, где симптомы появляются на вашем теле?

— Конечно.

Вэй Хай закатил рукав, демонстрируя руку. На его руке были шишки размером с ноготь, немного опухшие, ороговевшие и покрытые чешуйками. Некоторые из них гноились.

Судя по осмотру, Ван Яо приблизительно знал о причине болезни.

Это был результат токсинов в потоке крови, проявляющийся, как видимые симптомы на коже. Его внутренние органы тоже подверглись воздействию токсинов. Если не вылечить это вовремя, симптомы ухудшатся, достигая глубже в его внутренние органы, что станет большой проблемой!

Лекарства только могли вылечить эту болезнь на некоторый период времени. Для того, чтобы избавиться от корня болезни, было необходимо изменить привычки человека. Как говорится в поговорке, диета лечит лучше, чем доктор. Многие болезни возникали из-за неправильного образа жизни и вредных привычек. Даже если болезнь вылечить, она вернется, если не улучшить стиль жизни.

— Ваша болезнь — результат токсинов в теле, проявляющийся на вашей коже, — подметил Ван Яо.

— Да, — ответил Вэй Хай.

— Для того, чтобы вылечить эту болезнь, вам стоит начать с ваших привычек.


— Продолжай.

— Для начала... воздержитесь от морепродуктов. Даже если это приготовленная рыба, уменьшите ее количество. Во-вторых, воздержитесь от курения и выпивки.

Вэй Хай кивнул, слушая его. Сначала он думал, что Ван Яо продолжит, но он остановился, назвав эти две детали.

— И все?

— Начните с этого, — улыбнулся Ван Яо.

Эти два пункта Ван Яо не были такими простыми. Без сильной силы воли будет сложно придерживаться их, так как это касалось нескольких лет подсознательных привычек и стиля жизни человека. Просто бросить курить и пить станет большой проблемой для большинства людей.

— Если я не ошибаюсь, то другие доктора говорили вам то же самое? — поинтересовался Ван Яо.

— Да, и не один...

Вэй Хай не скрывал этот факт. Он видел множество докторов, которые просили его бросить курить и пить. Но он не мог сделать этого. В конце концов, он был бизнесменом — было множество ситуаций социализации, и вечеринка без спиртного не была вечеринкой. Если у него возникнет возможность для партнерства, что подумают его партнеры, когда он откажется выпить? Как они смогут обсуждать бизнес? Не было дискриминации, когда речь заходила о курении и выпивки. Если кто-то предложит ему сигарету, сможет ли он отказать?

— Ты сможешь назначить мне лекарство? — спросил Вэй Хай.

— Лекарства только временно помогут с болезнью. Если вы не измените ваши привычки и стиль жизни, болезнь вернется и, вероятно, ухудшится, — спокойно объяснил Ван Яо.

В древние времена была поговорка, что легендарный врач по имени Хуа То встретил человека, который любил есть морепродукты, но страдал от болей в желудке. Он продиагностировал его, назначил ему лекарства, и этого мужчину вырвало обильным количеством странных паразитов. Хуа То посоветовал ему не есть морепродукты, или он пострадает от последствий. И в то время даже божество не сможет спасти его. Мужчина пообещал прекратить, но со временем вернулся к своим старым привычкам. Он умер примерно через два года.

— Ха-ха-ха... — Ван Яо улыбнулся, покачав головой.

— Доктор Ван, что вы подразумеваете под этим? — Вэй Хай был в ступоре от его реакции.

— Если вы сможете измениться, я могу назначить вам кое-что. Если не сможете, то лекарство будет бесполезно, — уверенно сказал Ван Яо.

— Я смогу измениться! — пообещал Вэй Хай.

— Хорошо, я дам вам рецепт. Я скажу вам, когда он будет готов.

— Спасибо большое, во сколько это обойдется?

— Давайте поговорим об этом потом, — Ван Яо улыбнулся, помахав руками.

Вэй Хай поговорил с ними некоторое время перед уходом.

— У твоих слов был какой-то скрытый смысл, не так ли? — Ван Минбао подождал, пока Вэй Хай уйдет, после чего спросил Ван Яо.

— Будет непросто вылечить болезнь твоего друга.

— Почему? — Ван Минбао был поставлен в тупик.

— Древний легендарный терапевт Бянь Цюэ назвал шесть видов неизлечимых пациентов, — Ван Яо выпил немного воды перед перечислением. — Первый — отсутствие разума, укоренившееся в необузданном высокомерии, второй — сосредоточение на деньгах, а не на здоровье. Третий — сосредоточение на создании удобств, четвертый — отказ внутренних органов. Пятый — неспособность принимать лекарства, и шестой — вера в колдовство, а не медицину.

— Что это всё значит? — Ван Минбао был ошеломлен.

— Первая фраза означает человека, который высокомерный, властный, неразумный, и не уважает советы доктора. Вторая фраза означает человека, которого волнует только богатство, и не заботит собственное здоровье. Твой друг мог дать обещание, однако когда он вернется, то он, наиболее вероятно, не прислушается к советам, и продолжит есть и пить, как обычно. Поэтому он — первый тип неизлечимого. Его также больше беспокоит собственный бизнес, даже в ущерб здоровью, так что он принадлежит ко второму типу неизлечимого. Так как он принадлежит к двум категориям неизлечимого, его лечение — это пустая трата усилий, — сказал Ван Яо.

— Что может случиться, если он продолжит ничего не менять? — с тревогой в голосе спросил Ван Минбао.

— В действительности, его болезнь уже была диагностирована множеством докторов. Он любит морепродукты, к тому же любит есть их сырыми, что привело к попаданию токсинов из морепродуктов в его тело. Доктора уже советовали ему, что делать, но он явно не воспринял их всерьез. Если он ничего не будет менять, токсины проникнут глубже в его органы. К тому времени даже божество не сможет помочь ему. Уже будет поздно сожалеть! — искренне сказал Ван Яо.

Его слова звучали страшно, но они не были сказаны легко.

Когда болезнь начала укореняться, это было время, когда ее было проще всего устранить. Когда она распространится во внутренние органы и кости, если не существовало магического эликсира, способного воскрешать мертвых, или если бы легендарные терапевты Хуа То и Бяньцюэ были живы, нельзя было ничего поделать с болезнью.

— Я поговорю с ним, — сказал Ван Минбао. Он хорошо знал характер своего лучшего друга, Ван Яо не был тем, кто стал бы обманывать. Так как он настолько уделил этому внимание, это демонстрировало, что болезнь Вэй Хая была серьезной и требовала особого внимания.

— Будет хорошо, если ты сможешь убедить его. Лучше спасти одну жизнь, чем построить пагоду в семь этажей, — приметил Ван Яо.

— Что насчет лекарства?

— Если он не изменится, назначение ему лекарств — это пустая трата лекарственных трав, — прокомментировал Ван Яо. Судя по манерам и словам Вэй Хая он видел, что у того не было намерений следовать советам, поэтому Ван Яо не намеревался готовить лекарства.

Ван Яо вскоре покинул магазин Ван Минбао, поехав обратно в деревню.

На Холме Наньшань парень подумал о том, что произошло во время дня, добавляя заметки в записную книжку.

Постепенно наступила ночь. В домике на Холме Наньшань горела одинокая лампа. Она выглядела слишком одинокой.

Ван Яо отдыхал за столом. Перед ним был Метод Пяти Линий. На столе лежал лист бумаги, на котором был приблизительный чертеж карты Холма Наньшань. На этой карте были сделаны различные заметки.

— Здесь, здесь и здесь... — пробормотал Ван Яо, оставляя больше отметины на карте.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть