↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 151. Сад Ста Лекарств.

»


Несмотря на то, что Хань Ли не знал, о чем разговаривали боевой дядя Е и старик Ву, он чувствовал себя крайне расстроенным!

С тех пор как он прошел через то, что случилось с доктором Мо, это был первый раз, когда он встретился с ситуацией, в которой он знал, что будет дальше, но у него не было выбора, кроме как прыгнуть в это с головой. Это раздражало Хань Ли, но также укрепляло его мнение о том, что слабый был жертвой сильного в мире культивации.

«Если они понадобятся тебе в будущем, не раздумывая, приходи и забирай их!» Мысль об этих словах заставила Хань Ли холодно засмеяться. В будущем, он хотел бы убедиться, что боевой дядя Е узнает, что его имущество нельзя так просто забирать!

Он стоял на земле и смотрел вдаль, а заслуженный ученик повернулся к Холлу Сотни Возможностей. Так как Сад Ста Лекарств был неподалеку, владелец сада лекарств установил некоторое ограничивающее построение в маленькой долине между двумя холмами, чтобы посторонние не могли войти.

Хань Ли прошел через ближайшие ограничения, после того как прошел некоторое расстояние. Его путь был прегражден белым светом.

Тем не менее, он не паниковал. Вместо этого, он поднял кусок нефритовой таблички и посветил ей перед собой. Зеленый свет тут же вылетел из таблички в ограничения. Хань Ли терпеливо ждал.

«Входи!» — изнутри раздался сухой голос, но он звучал так, словно источник голоса находился прямо около ушей Хань Ли. После этого, ограничения перед ним исчезли, растаяв как снег.

Увидев это, Хань Ли не осмелился задерживаться и поспешно зашел внутрь.

Идя по маленькой тропинке, Хань Ли остановился возле дворика с надписью на табличке: «Сад Ста Лекарств.» Двор был площадью как минимум в несколько акров. Прежде чем он вошел во двор, густой запах лекарственных трав просочился наружу и возбудил духовное начало Хань Ли.

«Что ты делаешь, стоя снаружи как идиот? Поспеши и войди, мне все еще нужно выходить и раздавать поручения!» Хань Ли опешил, но тут же последовал приказу и вошел.

Стоя внутри, Хань Ли мог четко разглядеть ситуацию внутри сада.

В центре сада стаяло несколько хижин, построенных из сена и бамбука. Сад сам по себе был окружен равномерными рвами. Каждое поле было засеяно зеленью, также было много лекарственных трав, с которыми Хань Ли был знаком, и несколько, которые выглядели как растения странной формы, которые переполняли духовную Ци сада. Даже когда такой культиватор, как Хань Ли делал глубокий вдох, он чувствовал себя очень свежим.

«Иди в дом!» — хозяин голоса увидел то, что он бездельничал, и видимо, стал немного нетерпелив.

Хань Ли слегка улыбнулся и не принял это к сердцу, войдя в хижину.

Внутри хижины стоял низкий, худой старик. Он с недовольством посмотрел на Хань Ли, который только что вошел. По внешнему виду старика можно было сказать, что он был примерно пятидесяти лет. У него были сухие и желтые маленькие усы и пара холодных, маленьких глаз, которые оглядывались вокруг. С первого взгляда, он действительно выглядел как большая крыса, которая успешно стала человеком.

«Ты ученик, которого послал Холл Сотни Возможностей для ухода за садом? Ты слишком молод, и твои навыки слишком бедны! Парень по имени Е надурил меня? Люди, которых он присылает, хуже с каждым разом!» Лицо тощего старика потемнело, когда он увидел появление Хань Ли, и он начал разглагольствовать.

«Ученик Хань Ли приветствует старшего боевого старейшину Ма!» Из записей Хань Ли уже знал о странном характере старика, поэтому он не был слишком удивлен, и тут же подошел и поклонился.

«Лекарственный сад должен быть поддержан в хорошем состоянии, лекарственные травы не должны погибнуть, и каждый месяц нужно сдавать определенное количество лекарственных трав! Если это все, то младший вполне уверен!» Хань Ли, казалось, не был потрясен.

Услышав, что сказал Хань Ли, старик был немного удивлен. Это был первый раз, когда он встретил ученика ответственного за сад, который был уверен с самого начала. Он посмотрел и еще раз оценил Хань Ли, но выражение сомнения в его глазах не уменьшилось.

«Ты, пошли со мной!» Старик внезапно холодно рявкнул и вышел из хижины. Хань Ли без колебаний последовал за ним.

«Сколько из этих лекарственных трав ты можешь распознать?» Маленький старик указал на растения в саду и посмотрел на Хань Ли раскосыми глазами.

«Одно из десяти.» Хань Ли прошелся взглядом по саду и мягко ответил.


Услышав слова Хань Ли, маленький старик колебался немного, но сразу же холодно засмеялся.

«Малыш, если ты действительно можешь распознать одно растение из десяти, то я позволю тебе смотреть за садом и больше не скажу ни слова!»

Услышав это, Хань Ли слегка улыбнулся и отошел от маленького старика.

«Полуночный Цветок, Трава Желтого Шара, Цветок Белого Журавля, Трава Полной Луны…» Хань Ли шел по саду, выкрикивая названия лекарственных трав, которые были знакомы ему.

Сначала, маленький старик смотрел на него с насмешкой, но после того как он немного послушал, его лица выразило изумление. Хань Ли назвал множество лекарственных трав, которые не были известными, и для некоторых из них ему пришлось хорошо потрудиться, чтобы узнать эффективность лекарства. Ответ Хань Ли удивил его.

«Достаточно!» Хань Ли только что закончил называть меньше половины растений, которых он знал, когда маленький старик заговорил и остановил «Выступление» Хань Ли.

«Очень хорошо, похоже, ты не только выпендриваешься! Этот лекарственный сад теперь в твоем распоряжении. Это ограничивающий медальон. Позаботься о нем!» — выражение лица старика показывало удовлетворение, и он ловко вынул темно-зеленую деревянную табличку, и бросил её Хань Ли.

«Внутри дома есть некоторые записи годов моих опытов с выращиванием лекарственных растений. Тебе нужно внимательно их прочитать, так как ты еще не знаком с большинством трав. Не испорть их!» — сказал старик и дотронулся до усов.

«Спасибо за напоминание старшего боевого старейшины. Этот ученик запомнит это!» — уважительно ответил Хань Ли.

«Кх-кх! Я надеюсь, твои способности также полезны как твой рот, таким образом, я смогу освободиться от этого лекарственного сада, и не откладывать больше свою культивацию. Этот лекарственный сад является личным садом старейшины, поэтому если ты действительно можешь взяться за эту работу, тогда приступай как можно раньше, и найди кого-то, кто заменит тебя. Ты понял?» — с добротой и строгостью сказал старик.

Услышав его резкие слова, Хань Ли не только не разозлился, но ему он даже начал нравиться больше. Он думал, что старик был намного лучше боевого дяди Е. По крайней мере, старик не был лицемером. Поэтому он быстро кивнул и сказал «Да».

После обсуждения некоторых вещей, который требовали внимания во время ухода за садом, маленький старик ушел обратно в хижину, поспешно собрался и покинул сад, улетев, не смотря назад.

Увидев, как ушел старший боевой старейшина Ма, Хань Ли без разбору выбрал хижину, убрался в ней и сделал из нее свою комнату.

Так как он был весь день занят и у него не было возможности отдохнуть, даже такой культиватор как Хань Ли, почувствовал бы себя усталым, поэтому он взобрался на кровать и уснул.

Для него, даже если что-то важное должно было случиться снаружи, не будет поздно решить это после того, как он восстановит энергию. Небо потемнело.

В первый день, когда Хань Ли присоединился к Долине Жёлтого Клёна в качестве ученика, все прошло гладко. На второй день, когда Хань Ли наконец проснулся, чувствуя заряд энергии, официально начался его путь культивации.

В течение следующих дней, Хань Ли проводил каждое утро изучая записи, оставленные стариком. Ночью, он закопал загадочную маленькую бутылочку в углу поля лекарственных трав и накрыл её разрушенным магическим сокровищем, которое он выменял за высокую цену, чтобы скрыть колоссальные следы поглощения духовной Ци.

И точно также, помимо того угла, у которого была более плотная духовная Ци, чем в других местах, ничего больше не могло привлечь внимания. Это заставило расслабиться тревожное сердце Хань Ли.

Боевой дядя Е принес через несколько дней Хань Ли так называемые «компенсационные предметы» за гранулу Заложения Фундамента, но он дал меньше одной пятой от того, на что они договаривались. Что касается того, что случилось с гранулой, этот мастер зала Е, казалось, уже забыл, и Хань Ли вел себя так, словно ничего и не было.

Но несмотря на это, Хань Ли все равно стал богаче за одну ночь. Он получил два духовных камня среднего уровня, десятки низкоуровневых духовных камней, три хороших магических предмета и несколько талисманов.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть