↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Путешествие к бессмертию
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 108. Ночное вторжение в особняк Мо.

»


Во владениях Мо был сад, не маленьких размеров, в котором росло много редких цветов и трав. Цветочный аромат благоухал, несмотря на ночное время. Хань Ли невольно вдохнул его полной грудью.

«Ай!» — Хань Ли вдруг немного воскликнул. Хотя аромат цветов был насыщенным и разнообразным, он все еще мог различать знакомые запахи фитотерапии.

«Кто-то посадил здесь лекарственные травы.» Хань Ли слегка улыбнулся. Этот знакомый запах трав заставил его чувствовать интерес к человеку, который посадил их. Оказалось, что кто-то во владениях Мо унаследовал медицинские навыки доктора Мо.

Хань Ли не смел медлить. Он прошел по тропинке и двинулся в сторону районов, которые были освещены.

По пути, Хань Ли обнаружил, что там довольно много часовых. Он не обнаружил бы строгой охраны во владениях Мо, если бы не его обостренные чувства.

Так он уже обнаружил спрятанных часовых, красться мимо стало чрезвычайно легкой задачей.

Хань Ли остановился напротив небольшого, двухэтажного здания.

Он выбрал это место, потому что чувствовал, что безопасность была значительно жестче в этом конкретном месте. Там было около двадцати или тридцати человек, охранявших этот район.

Это двухэтажное здание было хорошо освещено; он знал, что там есть, наверное, кто-то чрезвычайной важности, кто еще не спит, что как ни кстати подходит к цели.

Воспользовавшись темной ночью, он двигался молниеносной скоростью, его тело мерцало, когда он прибыл к нижней части здания. Используя силу своих ног, он легко вскочил на второй этаж. Весь процесс занял лишь мгновение. Окружающие охранники даже не заметили, что Хань Ли уже проник в дом.

Хань Ли держал его тело близко к стенам, в результате чего его тени слились с ночью, прежде чем он напряг слух, пытаясь различить какие-либо движения в здании. Хотя Хань Ли мог слышать только голос одного человека, он мог различить, что в этом здании было больше людей.

«Филиал с Чанг пинг отправил более семь тысяч триста лянов серебра.»

«Филиал из города Луо-Гу отправил свыше пять тысяч восемьсот лянов серебра.»

«Филиал из Лан Юэ отправил более десяти тысяч пятьсот лянов серебра.»

« Город Ву Линг...»

«...»

«Это все доходы, которые мы получили в прошлом месяце из разных филиалов нашей ассоциации. В целом, это примерно двадцать пять процентов меньше, чем прибыль, которую мы получили в том же месяце прошлого года.»

Звук мелодичного женского голоса, который был наполнен жизненной силой, проник уши Хань Ли. В тот момент, когда он услышал её, он предположил, что он принадлежал молодой женщине. Она была несколько недовольна, судя по последним словам.

«Мама, эти менеджеры становятся все наглее и наглее; дань, которую они предлагают, становится все меньше с течением времени», — молодая девушка гневно заявила.


«Я это прекрасно знаю!» — раздался другой невысокий, привлекательный голос.

«Она могла быть одной из трех дам клана Мо?» Хань Ли был несколько потрясен своей удачей. Казалось, что другой женщиной в комнате была жена доктора Мо.

«Каждый раз вы говорите, что вы знаете об этом, почему бы вам не предложить какие-то идеи, чтобы решить проблему? Если так будет продолжаться, то все наши филиалы в один день перестанут нас уважать», — молодая девушка пожаловалась.

«У меня нет сейчас ни одной хорошей идеи. Ты должны знать, что филиалы контролируются Пятой матерью. Остальные в клане Мо никак не могут вмешиваться!» — женщина могла лишь беспомощно ответить.

После обмен слов прекратился, позволяя наступить молчанию.

Через несколько секунд, невольным тоном раздался голос молодой девушки: «Мама, неужели мы позволим Пятой матери иметь единоличный контроль над филиалами? После того, как дядя Ма и другие ввязались в спор, борьба толкнула отрасли в положение, когда они стали опорой для нашей Ужасающей Ассоциации Драконьего Потока. Мать, ты представитель Ужасающей Ассоциации Драконьего Потока, все должно быть под твоим контролем.»

«Что ты сказала верно. В тот год, когда твой отец ушел, он передал полномочия филиалов Пятой матери, у меня нет поводов вмешиваться. И поскольку Пятая мать дает нам большую часть ежемесячную дань, я не смогу поднять эту тему», — ответила женщина.

«Но сила нашей Ужасающей Ассоциации Драконьего Потока на самом деле очень слаба. Если мы не будем консолидировать наши силы, как мы сможем вернуть власть? Отец был не прав! Он передал тебе бразды правления ассоциации, но почему же он дал Пятой матери власть над филиалами?» — тон её слов был наполнен негодованием против своего отца.

«Перестань нести чушь! Твой отец сделал это; естественно, у его действий есть глубокий смысл. Не твое дело его критиковать!» — женщина ругала молодую девушку.

«Я понимаю. Я признаю свою ошибку, хорошо? Кажется, мама до сих пор влюблена в отца!» — девушка действовала как обычно и начала смеяться над матерью.

«Этот ребенок......» Женщина очень любила свою дочь. Она потеряла дар речи и могла только горько смеяться.

Хань Ли уже убедился, что женщиной в комнате была дама Ян, которую он искал. Кроме того, девушка должна быть Мо Цайхуан, дочь госпожи Ян и доктора Мо. Ему повезло, что он так быстро нашел, кого хотел.

Хань Ли протянул руку, касаясь письма и вещи, оставленных доктором Мо.

«Мама, этот притворщик меня очень раздражает! Сегодня он нашел меня в саду и пытался бесстыдно заискивать со мной. Он намеревался показать свои сильные стороны, пытаясь выглядеть как человек, который является специалистом в исследованиях и боевых искусствах. Какая гадость!» — девушка добавила немного кокетливо, поразив Хань Ли и заставив его убрать ногу, которую он уже поставил в комнату.

«Тебе бы лучше быть более обходительной с человеком с фамилией Ву. В конце концов, он твой будущий родственник. Не позволяйте ему заметить ничего, что может заставить его что-то подозревать!» Тон госпожа Ян отяжелел, когда она напомнила это девушке.

«Пф! Я красавица и всегда окружена поклонниками, но ты хочешь заставить меня делать вид, что я хочу общаться с этим человеком? Это слишком сложное задание для меня! Если бы это зависело от меня, я бы его давно убила», — ответила девушка.

«Этот вопрос тоже вне нашего контроля. Хотя мы знаем, что Ву — поддельное имя и тщательно исследовали его биографию, у нас нет выбора, кроме как пожертвовать репутацией старшей сестры, чтобы, взаимодействуя с ним, она выиграла для нас еще немного времени. Ведь наш враг слишком силен; если он поймет, что не может победить нас по-хорошему, он может применить силу, и мы потеряем любой шанс на победу!» — голос госпожа Ян был наполнен усталостью, выявив следы физического и психического истощения.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть