↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Революция мага восьмого класса
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 121. «Поиски мастеров – ремесленников II».

»

«Вы слышали, что говорят?»

«Белый дракон?»

«Э — э? Да, я вижу».

«Этот слух ходит уже давненько».

«Все говорят об этом, куда бы ни пошел».

Слухи ходили несколько дней. Теперь они достигли города. Все говорили о «белом драконе».

«Многие люди утверждают, что точно видели его».

«Но здесь все еще никто об этом не говорит?»

«По словам купцов, приезжающих в город …», — разговор шел во флигеле столице Рохарам, Княжества Роу.

«Кррррррр!»

Если быть точным, то высоко в небе доносился странный звук металла. Хотя он был уверен, что это был крик животного.

«Что, какого черта?»

«Оно не похоже на человека …»

«… этого не может быть?»

И напуганные, и любопытные, сплетники, находящиеся во флигеле, просто продолжали смотреть друг на друга. Собрав все мужество, которым они обладали, вышли из дома. Может разговоры о появлении «белого дракона» просто обычные сплетни?

«Там, там …!»

«Дракон …?»

«Это на самом деле дракон?»

«Что, что …».

«Это невозможно…»

Жители Рохарама уже стояли на улице, смотрев в небо. Все были очень удивленны, указывая на то, что было в небе, похожее на белого дракона, о котором ходили слухи. Он был точно таким же, какого представляли его себе люди.

«Крррр!»

Гигантский белый дракон парил под небесами столицы Княжества Роу. Он двигался плавно, будто показывал, что они снова появились, чтобы удивить этих небольших человечков.

«Этого должно быть достаточно».

«Кррреу!»

Люди не видели основания шеи. Но оттуда раздался голос мужчины. Это был Ян, который вызывал невидимую магию.

«Я думаю, этого достаточно, чтобы они продолжали говорить о нем».

Вместе с Драдраконом № 1, Ян летал над крупными городами и регионами континента, который состоял из Княжества Роу, Империи Колдвуд и Империи Гринривер.

Конечно, он не забыл посетить Великие восточные равнины и другие нетерриториальные города, которые не находились под влиянием Империй. Он летал в разные области, которые были заселены людьми, чтобы распространить слухи.

«Возвращаемся. На остров Нокинг».

«Крррр!»

Ян и Драдракон № 1 завершили свое путешествие по континенту, как и планировал. Они вернулись на остров, место собрания мастеров — ремесленников. Может некоторые из них уже прибыли, до которых дошли сплетни.

***

У Яна с Драдраконом № 1 на возвращение ушло больше времени, чем он предполагал. На обратном пути он решил дальше распространять слухи, пока мастера не вернутся. Это было скорее неторопливое возвращение, которое он решил предпринять.

«Трое из них уже пришли?»

«Да. Они вернулись намного раньше, чем мы предполагали».

Это было связано с тем, что они не торопились возвращаться обратно?

Неожиданные новости ждали Яна. Он ожидал увидеть одного, либо двоих.

Остальные трое еще не пришли, но при таких условиях, они вскоре должны явиться? Ведь это была стратегия, разработанная для того, чтобы стать настоящим потомком Фрэна.

Сдержанность Бертольдо исчезла после того, когда он увидел своих друзей, которых не видел долгое время. Даже его бледное лицо, казалось, восстановило свой цвет. Но это было лишь мечтой, на самом деле, его бледность никуда не девалась.

«Хорошо, позволь для начала, мне представить их тебе».

У трех мастеров, включая Бертольдо и Слэуэна, были свои уникальные индивидуальные способности и характеристики, которые отличали их. От расы к полу, внешности и телосложения ничто не было прежним. Единственной общей чертой было то, что у всех были редкие черные волосы.

«Вот эту даму зовут Халия, мастер — кузнец».

«Дама? Полный бред. О чем он говорит, это было несколько сотен лет назад. Ты сошел с ума, вместе со Слэуэном?»

Бертольдо первой представил женщину с черными волосами. На вид ей было не больше двадцати, но она также была одной из избранных ремесленников, которые жили до сих пор. Ее голос был совсем обычным.

«Достаточно любезностей. Я слышала, что вы потомок человека? Я слышала о вас, Ян Пейдж, Великий маг Гринривера. Мне было интересно, на самом ли деле вы родственник, или просто однофамилец», — сказала она, будто сдалась и ушла, как гном в подземелье, чтобы сосредоточиться на кузнечной работе. Почему так? Ее тон был грубым. Судя по репутации, карлики всегда были вспыльчивыми …

«Пожалуйста, прости ее, она всегда была грубой», — прошептал на ухо Яну Бертольдо.

Ну, представим, что она и родилась с таким стилем речи.

«Для меня большая честь встретиться с вами. Я Ян Пейдж».

«Честно, что за бред. Просто убей меня побыстрее, ладно?»

«Я попробую».

Ян не был против этого. Улыбнувшись, он даже протянул руку для рукопожатия. Хотя его жест был, отвергнут, он сразу же убрал улыбку с лица. Это был знак того, что все было круто. Она жила много лет, без всякой надежды на смерть, поэтому не удивительно, что она была грубой при разговоре.

«Что важно, так это артефакт».

Кроме того, она является одним из мастеров, которая подарит ему артефакт. Поэтому ради этого, он готов был простить ее грубый тон, даже если она соберется проклясть его, сказав это прямо в лицо. По крайней мере, пока он не получит то, что хочет.

«А вот это главный ювелир…»

«Я Дэннис».

Дэннис, мастер — ювелир, у которого были темные круги вокруг глаз, словно наложен макияж, быстро представился. Затем он отошел от всех подальше и просто посмотрел в небо. Он был очень сдержанным человеком.

«Он спокойный по натуре, надеюсь, ты понимаешь …».

«Ничего страшного. Не нужно извиняться», — Ян оставил этого добродушного.

Человек может быть сдержанным, но разумно быть в некоторой мере, недружелюбным.

«Все хорошо».

«Спасибо. Ах, и наконец …»

«Рад с вами познакомиться! Я Джербио. Я был плотником, и теперь я стараюсь делать все из дерева. Строить дома, корабли, изготавливать столы. Да, кстати, я разработал полено для огня, которое будет гореть в десять раз, дольше, чем обычное».

Джербио, который представился мастером — плотником, произвел на Яна хорошее впечатление. Его телосложение было крупнее, чем у Оливера и даже у моряков с пирса в Пилтене. Без преувеличения, его кулак был размером с голову Яна. Это заставило его задуматься над тем, не было ли у него в роду великанов.

«В этом веке я планирую открыть свой бизнес, используя полено для огня, что вы думаете на счет этого? Если со стороны Гринривер, будет оказана какая — то поддержка, я определенно смогу …».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть