↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Революция мага восьмого класса
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 119. «Поиски мастеров – ремесленников I».

»

Гигантская статуя дракона, известная под названием «Драдракон № 3», поднялась в воздух. Взмахивая своими крыльями, он поднялся над островом Нокинг и свободно полетел.

Будто бы это был живой дракон.

«Ах, это еще не конец! Пожалуйста, посмотрите! Посмотрите!»

Сказав это, Слэуэн подошел к первой статуе дракона. Это была статуя, в которой хранилась мантия Бертольдо, и он начал вбивать кол в ее нижнюю часть хвоста. Было довольно легко угадать его порядок.

«Старший брат Драдракон! Драдракон № 1!»

Первая статуя также начала двигаться, как и третья. И движение было очень естественным. Поскольку аналогичный объект имеет голем, было невозможно подражать размеру и движениям.

«Как вы думаете? Разве это не здорово?» — говорил мальчик с аурой уверенности.

Он даже поднял свои узкие плечи. Он был горд.

«Очень впечатляет».

«Хе», — кивнул Ян, показывая, что он тоже одобряет. Однако его мысли были совсем не об этом.

«Слэуэн, могу я спросить тебя?»

«Конечно. Пожалуйста, спрашивайте, убийца … потомок!»

«Эти статуи подчиняются твоим командам?»

«Конечно! Я их отец!»

«О, я понимаю».

«И этот Драдракон!»

Наиболее важный аспект был подтвержден. Ян сказал, посмотрев на Бертольдо.

«Сэр Бертольно».

«Слушаю».

«Я приведу остальных шесть мастеров — ремесленников».

Привести всех остальных мастеров было необходимо для того, чтобы обладать всеми артефактами. Ведь только они могли открыть хранилища для него.

Бертольдо согласился.

«Это не плохое решение. Все должны быть живы. Они не могут умереть, даже если захотят. Вот только найти их будет нелегко …».

«Позволю себе не согласиться с тобой», — прервал Ян мужчину.

У него был план.

«Я не просто пойду искать их».

«Хм? Что ты придумал?»

«Я думаю, что заставлю их прийти на этот остров».

«Заставить их прийти на остров? Самостоятельно?»

«Да», — он не собирался идти искать их пешком. Он собирался заставить их вернуться самостоятельно. Это было целью Яна.

«У тебя есть способ?»

«Когда ты услышал, что драконы вернулись, о чем ты сначала спросил меня?»

«Мм? Ты имеешь в виду меня?» — Бертольдо удивился от неожиданного вопроса.

Вскоре он нашел ответ.

«Ну … я спросил, вернулся ли Фрэн».

Фрэн, учитель восьми мастеров, исчез из мира вместе с драконами. Поэтому появление драконов было довольно логичным ответом.

«Вот именно».

«Так о чем ты говоришь …?» — не мог понять мужчина — мертвец.

Какой именно план был у Яна?

«Через целый континент».

Посмотрев на Драдракона № 1 и № 3, которые летали по небу, Ян пробормотал.

«Драконы, которые исчезли, снова появятся».

«Объясни конкретнее, чтобы я мог понять».

«Я планирую пустить слухи».

«Слухи?»

«Вместе с Драдраконами, этими статуями».

Распространить слухи, используя Драдраконов.

Слух о том, что драконы появились.

Что бы это значило?

«…. именно».

Наконец, Бертольдо смог понять план Яна. По сути это было довольно просто, стоило только взглянуть на сам способ.

Сначала выпустить в мир статую дракона, которая выглядит точно также как и настоящие драконы. Затем пусть они полетают над крупными городами и провинциями.

Это заставит многих людей засвидетельствовать зрелище, и через некоторое время слух распространится как лесной пожар. Он дойдет до ушей мастеров, независимо от того, где они прячутся.

«Они тоже должны отреагировать так, как и Бертольдо».

Вымершие драконы вернулись в мир. Тогда появился и Фрэн?

Каждый из шести мастеров, наверняка, так подумают.

«И в итоге, они вернутся сами».

Если они сделают такой вывод, то обязательно вернутся на остров Нокинг. Может, конечно, пойти что — то не так, но это лучше, чем отправиться искать их пешком, не так ли?

«Слэуэн».

«Да! Потомок!»

«На каком расстоянии ты можешь управлять статуями?»

«На самом деле таких ограничений нет. Пока тот, кто имеет право давать команды, находится рядом. В настоящее время я являюсь хозяином этих двух … Если вы хотите, я могу сделать вас их хозяином».

Услышанное было для него, как бальзам на душу.

Ян заговорил удовлетворенным тоном: «Было бы неплохо прокатиться на них».

«На самом деле они созданы для этой цели».

«Это выдающееся открытие».

«Хе — хе».

Но хозяин должен находиться рядом.

Это было несколько неудобно, но потрясающе. Он, безусловно, может справиться с этим.

На самом деле, разве это не может быть приятным стоящим усилием?

Только если остальные артефакты будут получены.

Решив, Ян сказал Слэуэну: «Сейчас я думаю о том, чтобы одолжить одного из них».

«Конечно!»

«Как и что мне нужно делать?»

«Вам ничего не нужно делать, пожалуйста, подождите!»

Одним движением руки мальчик приземлил летающих Драдраконов № 1 и № 3 в указанной точке.

Драконы, которые служили мальчику как хозяину, несмотря на то, что они были просто статуями, выглядели невероятно. Он обладал всеми признаками хозяина дракона, которые можно увидеть в пьесах или сказках.

«Номер 1! Подними свой хвост!»

«Кррр ….?»

С металлическим звуком № 1 наклонил голову в ответ на команду Слэуэна.

«Вот это да! Да! Ты можешь поднять это?»

Наконец, после того, как он прослушал Слэуэна, дракон № 1, кажется, понял команду. В одно мгновение этот сильный, тяжелый длинный хвост поднялся высоко к небу. В результате, кол, который был вставлен под хвостом, оказался снаружи.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть