↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Реинкарнация безработного
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 5. Глава 7

»


Часть 1

Прошло два месяца.

Мы прибыли в портовый город Западный Порт.

Городской пейзаж был как вылитый Святой Порт. Однако по масштабам этот город был больше.

Оно и понятно.

Дорога между столицами святого Королевства Милис и королевства Асуры была настоящим Шёлковым путём этого мира*. Каждый город тут может стать настоящим центром торговли. И Западный Порт один из таких. Хотя он и не так велик как Торговый район в Милишионе, многие торговые компании разместили здесь свои штабквартиры, и купцы, связанные с ними, толпами собираются здесь.

Даже за пределами города можно увидеть большие склады выстроившиеся вдоль прибрежной линии. Там работают люди, что могут быть рабами или подручными, усердно работают. Они грузят рыбу в телеги и развозят их. Фигуры в мантиях при помощи магии воды замораживают их. И дальше рыба попадает на склады. После чего рыбу скорее всего или так и оставляют замороженной либо засаливают. Возможно даже коптят перед отправкой в разные места.

Часть 2

Итак.

Дальше наша лошадиная повозка не проедет. Транспортные суда в этом мире отличаются от привычных в моей прошлой жизни, они не могут брать на борт повозки и кареты. Так что мы продадим её так же как продали своего ящера, а как только пересечём океан, купим новую.

Я продам лошадь торговцу лошадьми. В отличие от ящера, это не было особой привязанностью, так что я дам ей имя напоследок.

Прощай, Хару ○рара*

После чего мы направились к контрольно-пропускному пункту. От отличие от Святого Порта, тут это большое здание. У входа стоят закованные в броню стражи. Я видел немало вот таких бронированных рыцарей по всему Милишиону. Если посмотреть на Руджерда и Эрис, начинаешь волноваться способна ли та защитная экипировка, что они носят, действительно защитить их, мне стало тревожно. Атакующие способности монстров в этом мире очень высоки. Вполне вероятно, что всего одного удара будет довольно, чтобы уничтожить вашу защиту, оставив вас в одном нижнем белье.* Если вы пропустите удар и отдача отправит вас в полёт, для вас это будет "Game Over".

Ладно, шутки в сторону, когда мы попробовали войти, то обнаружили, что внутри настоящий переполох. Люди похожие на искателей приключений, те, кто был похож на купцов, все они с оживлёнными лицами активно общались с персоналом. Картина совершенно отличалась от Святого Порта, где пункт был абсолютно безлюден, а у персонала не было никакого энтузиазма.

И вот сейчас, я подошёл к одной из стоек и заговорил с одной из служащих. У девушки стоявшей за конторкой тут тоже была большая грудь. Интересно, это такой неписанный закон в этом мире, что у служащих в приёмной должна быть большая грудь? Вполне возможно.

Хотя я и задумался о подобном, я предпочёл этого не высказывать.

— Прошу извинить меня, я хотел бы договориться о плавании.

— Я поняла. В таком случае, возьмите вот это и подождите немного.

С этими словами она протянула мне деревянный номерок. На нём значилось число 34. Это вызывает по настоящему бюрократические чувства.

Я вернулся в зону ожидания и занял место. Эрис тут же уселась рядом со мной. Руджерд остался стоять. Когда я осмотрелся вокруг, то обнаружил, что многие люди ждут так же как и мы.

— Похоже это займёт некоторое время.

— Мы разве не собираемся передать письмо?

В ответ на вопрос Руджерда я лишь помотал головой.

— Мы сделаем это, когда назовут наш номер.

— Так вот как тут всё устроено, да..?

Эрис почему-то заёрзала. Она просто не привыкла ждать. Думаю с этим ничего не поделаешь.

— Рудэус. За нами вроде как следят...

После её слов я проследил за её взглядом. Она смотрела на одного из стражей. Стражи же тайком поглядывали на Эрис. Эрис на которую и были направлены все эти взгляды, постепенно разозлилась и отвечала испепеляющим взором.

— Мы должны разобраться с ними.

— Я не собираюсь.

Это может вызвать проблемы. Но давайте пока игнорировать это.

И вообще, по какой причине эти стражи так смотрят на Эрис, мне интересно? Я действительно понятия не имею. Может быть их взоры привлекла её красота? За последнее время Эрис стала весьма красивой. Однако, она всё ещё считается ребёнком. Не может быть, чтобы каждый из этих рыцарей оказался любителем маленьких девочек.

— Номер 34, пожалуйста, подходите.

Поскольку нас вызвали, мы направились к стойке. Мы улыбаясь передали письмо и в тот же момент как сотрудница увидела имя на обороте, у неё появилось озадаченное выражение на лице.

— Пожалуйста, подождите минутку.

Сказав это она покинула своё место и исчезла внутри офиса.

Через некоторое время, громкий звон раздался откуда-то изнутри офиса. В тот же момент послышался чей-то злой голос. Один из стражей тут же устремился туда, шепнув что-то второму рыцарю. Тот в свою очередь посуровел и выбежал на улицу.

По той или иной причине, атмосфера стала угрожающей. Хотя я уже отдал письмо, доверясь Руджерду, может быть действительно было бы лучше сначала получше разузнать об этом Гуаш Браше.

Девушка из приёмной вскоре вернулась. Она не скрывала взволнованных эмоций.

— Извините, что заставила вас ждать. Похоже герцог Баккиэль желает встретиться с вами.

У меня появилось плохое предчувствие.

Часть 3

— Глава таможни континента Милис, герцог Баккиэль фон Визер.

Эта свинья выглядит как свинья.

Ах, ошибся.

Этот человек выглядит как свинья.

Шея полностью заплыла жиром и его подбородок целиком тонет в нём. Светлые волосы липнут к коже. Эти тени под глазами делают его похожим на тануки.* Он выглядит как помесь свиньи и тануки, и даже не скрывает своего недовольства. В прошлом я уже видел человека вроде него кое-где.

А именно в зеркале.

— Хмпф. Чтобы мерзкий демон принёс мне такое письмо...

Баккиель развалился в экстравагантном кожаном кресле. Не вставая он размахивал листом бумаги у него в руке. Кресло жалобно скрипело, а он пялился на нас. Инструменты для вскрытия печатей лежали рядом с ним на рабочем столе высшего класса, среди множества документов. Другими словами, эта бумага вероятно то самое письмо, что мы передали.

— На письме уважаемое имя. Печать тоже выглядит как настоящая. Однако, меня не одурачить. Это подделка.

Баккиэль отбросил письмо прочь. Я инстинктивно поймал его.

— -

Хотя этот человек и супард, я перед ним в неоплатном долгу. Пусть он немногословен, но обладает исключительным духом. Вы должны отменить для них пошлину за путешествие, и со всем уважением отправить их на Центральный материк.

Гуалгард Нэш Веник

Великий Магистр Ордена Указаний

— -

Когда я увидел это, то чуть в обморок не рухнул. Откуда вообще взялось имя Гуаш Браш?

ГУАлгард нэШ веник

ГУАШ

А, так вот откуда это Гуаш.

Если он хороший, добродушный человек, вполне возможно что он сказал что-то вроде "Зовите меня просто Гуаш". Если так, Руджерд вполне мог принять это за чистую монету, и у него создалось впечатление что это прозвище и есть настоящее имя. Но откуда он тогда взял Браш?

Но куда важнее эта упомянутая должность... Великий Магистр Ордена Указаний. Великий Магистр одного из трёх рыцарских орденов Милиса. У меня уже начинает голова болеть. Как кто-о подобный мог оказаться знакомым Руджерда?

Нет, я могу конечно представить как всё было. Например... Верно, эго положение. Став Великим Магистром Ордена Указаний, означало, что он поднялся весьма высоко. Если будет обнародовано, что он в хороших отношениях с супардом, это может плохо закончиться. Вот потому он и использовал псевдоним, например.

Есть и более простые объяснения. Руджерд встретил его сорок лет назад, и за это время он успел поменять имя, из-за брака или ещё чего-то.

— Начнём с того, что этот немногословный человек никогда не будет писать писем. Я знаю его довольно хорошо. Может из-за того что он ненавидит это, но он человек, что никогда не будет писать, за исключением необходимых документов и тому подобного. И чтобы он написал письмо для демона вроде тебя? Даже у шутки должны быть границы.

Если говорить о Руджерде, его лицо выражало весьма сложные эмоции. Письмо, что он привёз признали поддельным. С его точки зрения, он должно быть подумал, что всё потому, что он супард.

На самом деле, согласно Полу, Этот Баккиэль славится своей ненавистью ко всем демонам. Хотя по сути Руджерд и не совсем неправ.

Однако если уж Баккиэль славится этим, тогда неважно кто он там, Гуаш или Гуалгард, он должен представлять, что за человек этот Баккиэль. В таком случае, было бы получше, будь содержание письма хоть немного поубедительнее. Хотя есть ведь и вероятность, что письмо на самом деле подделка...

Нет.

Я вызвал в памяти слова Руджерда. Гуаш живёт в большом доме. И размер этого дома немногим уступает замку Киширису. Можно сказать, для частной резиденции, это даже чересчур. Однако, если на самом деле это была штабквартира рыцарского ордена или что-то в этом духе, тогда... Здание наверняка будет большим и внутри будет множество рыцарей. В таком случае, я вполне согласен с комментарием Руджерда "у него много подчинённых".

Как бы то ни было, даже если бы я ясно представлял всю ситуацию, это не имеет смысла. Баккиэль уже пришёл к выводу, что письмо это подделка.

И если уж всё зашло так далеко, мы уже не можем просто сказать "Ну раз уж это подделка, прости и прощай."

Я шагнул вперёд.

— Другими словами, ваше превосходительство утверждает, что это письмо подделка?

— Почему ты*... Детям не стоит лезть во всё это.

Герцог Баккиэль состроил подозрительную гримассу. Такое чувство что меня уже давным-давно никто не принимал за ребёнка.

Какое освежающее чувство.

Меня не считают за ребёнка, когда я хочу, чтобы меня за него принимали, и видят во мне ребенка, когда я хочу чтобы ко мне относились как ко взрослому.

Я просто не могу это контролировать.

Пока эти мысли мелькали в сознании, я прижал правую руку к груди и исполнил приветствие как принято у дворян.

— Прошу извинить за то, что представляюсь несколько поздно. Я Рудэс Грэйрат.

Когда я произнёс это, Баккиэль вздёрнул бровь.

— Грэйрат... говоришь?

— Да. Хотя стыдно это признать, но я один из самых нижестоящих членов одного из самых высокопоставленных дворянских семейств королевства Асура, Грэйрат.

— Хм... Но Грэйраты добавляют имя древнего бога ветра к своему родовому имени.

— Верно. Я из побочной ветви семьи, так что мне не позволено носить это имя.

Побочная ветвь семьи.

Когда Баккиэль услышал это, он тут же начал смотреть на меня свысока.

В тот же миг я указал рукой на Эрис.

— Однако, юная леди Эрис — истинная носительница имени Борей Грэйрат.

Получив хлопок по снине, Эрис выступила вперёд. Она удивлённо посмотрела на меня, впрочем не слишком возмущаясь. Её руки скрещены на груди, а ноги широко расставлены.

Однако, как будто вдруг подумав "Нет, нет, не так", попыталась исполнить реверанс подобающий леди, но осознав что на ней нет юбки, просто приложила руку к груди и исполнила то же приветствие что и я.

— Я дочь Филипа Борея Грейрата, Эрис Борей Грэйрат.

Выглядело немного деревянно, у меня возникло чувство, что она сделала всё немного неправильно. Я попытался прочесть эмоции Баккиэля. Их довольно сложно понять. Ну да неважно. Я просто попытаюсь положиться на влияние семьи Эрис.

— Хм, и почему же дочь дворянина из Асуры оказалась здесь?

Вполне естественный вопрос. Ей нет причин находиться здесь.

— Вашему Превосходительству известно о магическом катаклизме постигшем область Фиттоа два года назад?

— Я в курсе. Кажется большое количество людей было телепортировано.

— Да. Мы также были захвачены этим.

После чего, поскольку мне необходимо было защитить Эрис, мы взяли Руджерда в качестве стража во время путешествия по демоническому континенту. На таможне на пути к континенту Милис мы кое-как смогли справиться, продав всё наше имущество, но у нас не достаточно денег, чтобы перебраться с континента Милис на Центральный материк. В частности таможенная пошлина для Руджерда слишком высока.

Так что мы воспользовавшись знакомствами рода Грэйрат, а также его дружбой с Руджердом, мы обратились к лорду Гуалгарду за помощью. И он с радостью написал для нас это письмо.

Я развернул всю историю таким образом.

— Юная леди возможно и одета как искательница приключений, но это лишь с целью сокрыть факт её высокого происхождения, и избежать внимания всяких сомнительных личностей. Ваше Превосходительство должно также это понимать.

— Ясно.

Баккиэль состроил кислую мину.

— Другими словами вы скорее всего союзники той группы похитителей рабов именуемой "Поисковая группа Фитттоа".

— Вы... Вы ошибаетесь. Что вы такое говорите?

— Я никогда не слышал имени Эрис Бореас Грэйрат.

Фырркая как свинья, Баккиэль продолжил добавив "Однако..."

— Я знаю имя одного мелкого негодяя по имени Пол Грэйрат. Ходят слухи что именно он несёт ответственность за все эти недавние похищения рабов.

Твоя плохая репутация безжалостна, отец.

— Другими словами, вы заявляете следующее: Письмо Гуалгарда-сама является фальшивкой, а Эрис-сама вовсе не дворянка из Асуры. Боле того мы являемся союзниками это распущенного с женщинами, дурно пахнущего, вечно пьяного, безнадёжного парня, который не только пытается вечно отыскать вину во всём что его сын делает, но и заставляет свою юную дочь испытывать немалые трудности. Верно?

— Ммм...

Какой жестокий парень. Пол делает всё что может. Он безусловно имеет немало плохих черт, и возможно не всегда поступает правильно. Однако, это абсолютно неприемлемо называть его безнадёжным и больше не верить в него.

— Почему вы считаете, что печать на письме подделана?

Говоря это я указал на бумагу лежавшую на столе. Баккиэль ещё сильнее нахмурился, а затем кивнул.

— Существует масса поддельных печатей Ордена указаний.

Вот как? Впервые об этом слышу.

— Почему вы считаете, что мой работодатель, юная госпожа Эрис, подделка?

— Как будто дочь благородного дворянина из Асура, может выглядеть как какая-нибудь мужланка мечница.

Бросив взгляд на Эрис, я обнаружил, что она уже сложила руки на груди в своей обычной гордой позе. Хотя грудь её остаётся нетронутой, она выглядит достаточно загорелой, чтобы вы даже представить её не могли в образе утончённой леди, а её мускулы выглядят даже крепче чем у среднего юного искателя приключений.

— Ясно. Похоже что Ваше Превосходительство не знакомы с Сауросом-сама.

Неожиданно я рассмеялся. Баккиэль тут же проглотил наживку.

— Саурос..? Феодальный лорд региона Фиттоа?

— А также дедушка Эрис-сама. Он предоставил Эрис-сама особое обучение в качестве фехтовальщицы.

— Зачем ему делать такое..?

— Хотя это личное дело... Было решено, что Эрис женится и станет частью рода Нотус. Саурос-сама ненавидит нынешнего главу этой семьи, так что...

— Ясно.

Подводя итоги, Эрис воспитали такой грубой личностью, чтобы избить главу семьи Нотус до смерти в постели, вот что я заявил.

Эрис в замешательстве недоумённо склонила голову.

Если бы она поняла, она бы вероятно, уже вбила бы моё лицо в самую глубь черепа.

— Таким образом, важно, чтобы юная леди вернулась в Асуру. Если уж вы заявляете, что юная госпожа является подделкой, нам остаётся только вернуться в Милишион и обжаловать это решение в соответствующем месте.

Вообще-то я даже понятия не имею что это может быть за "соответствующее место". Я никогда таким не интересовался в конце-концов.

— Хмпф, если всё по-настоящему, как вы говорите, тогда предоставьте мне доказательства.

— Письмо Гуалгарда-сама лучшее доказательство.

— Глупость. Это бессмысленный спор.

— Что ж прекрасно. Вы хотите начать вражду с Грейратами из Асуры?

Проклятье.

Я уже не знаю что ещё сказать. Однако, похоже я смог достучаться до него. Баккиэль уставился на меня тяжёлым взглядом.

— Хорошо. В таком случае я обеспечу проезд тебе и этой юной леди.

— А наш охранник...

— От своего имени, герцога Баккиэля, я предоставлю вам нескольких рыцарей в качестве охраны. Это будет куда безопаснее чем полагаться на защиту какого-то демона, верно?

Ясно. Другими словами, если уж речь зашла о том чтобы пропустить демона, он лучше даст нам вместо него пару доступных рыцарей. Во всяком случае, кажется что Баккиэль ни за что не позволит Руджерду пройти. До чего же он упёрнтый... Хотя я впервые столкнулся с ним лично, похоже его предубеждение против демонов ещё сильнее чем я думал.

И что мне с этим делать? Возможно стоит опять плыть раздельно? Мы ведь можем из-за этого опять ввязаться в схватку с контрабандистами? Вполне возможно. Так что же делать?

Тук-тук.

И в этот миг громкий сук в дверь разнёсся по комнате.

— Что? Я занят, вы что не в курсе?

И хотя Баккиэль выглядел недовольным, но дверь всё равно открыл, не дожидаясь ответа.

Там, одетая в голубые доспехи, стояла женщина с золотистыми волосами.

— Прошу меня извинить. Я слышала, что "Руджерд из Смертельного Тупика" здесь, но...

— ...Мама?

Это была Зенит.

Часть 4

Поскольку я пробормотал "мама", взоры каждого тут же обратились в сторону женщины.

Она посмотрела на меня с негодованием.


— Я одна. И у меня никогда не было детей, тем более столь взрослых как ты.

Подожди, Зенит-сан? Неужели ты утратила все воспоминания за то время, что мы не виделись? Или может ты просто уже разлюбила меня и Пола?

Охваченный этими мыслями я посмотрел на неё.

И когда я сделал это, то понял, что есть несколько черт в которых она слегка отличается. Мы не виделись уже несколько лет, и я не так хорошо помню лицо Зенит, но расположение родинки отличается, и волосы тоже выглядят немного по другому.

Это кто-то другой.

— Простите меня. Вы очень похожи на мою пропавшую маму.

— ...Ясно.

Она посмотрела на меня с жалостью. Может я и впрямь выгляжу как ребёнок потерявший маму. Хотя со мной уже не обращаются как с ребёнком, выгляжу я всё равно как ребёнок.

— Ну и ну... Разве это не Рыцарь Храма-доно, которую недавно понизили в должности. Вам что-то здесь нужно?

Фыркнув, Баккиэль уставился на рыцаря, которая была так похожа на Зенит.

— Супард появился в границах Милиса. Я предана своей работе, так что вполне естественно прийти сюда, разве нет?

— Ваше новое назначение вступает в силу, только через десять дней. Не суйте сюда свой нос.

— Не совать нос? Странно слышать от вас такое, Герцог. Конечно я ещё не вступила в должность официально. Однако, тот, кто занимал это место раньше, уже ушёл, и его больше нет в Милишионе. Когда на таможне возникают проблемы, именно Рыцари Храма имеют с этим дело. И в данном случае тут нет поблизости других Рыцарей Храма, кроме меня. Так что здесь происходит?

Рыцарь, так напоминающая Зенит, всё продолжала говорить. Баккиэль испустил вздох, и сам он как будто весь сдулся.

— Должно быть как минимум два стража из рыцарей на таможне. Это установленное церковью Милиса, железное правило. Конечно же, герцог Баккиэль, вы не планируете восстать против всей церкви Милиса?

— Как такое возможно? У меня нет подобных намерений. Просто вы только недавно прибыли в этот город. Как насчёт того, чтобы немного отдохнуть?

— В этом нет необходимости.

У свиньи герцога было выражение лица как у скота ведомого на убой. Похоже у меня будет отличное настроение в следующий раз когда я буду есть свинину.

— Так что же здесь происходит?

Выглядит так, будто эта рыцарь, занимает столь же важное положение как и герцог. Услышав слово "Герцог" вы обычно думаете о высшем классе дворян, но... Религия очень сильна в Милисе, в этом должно быть и есть причина.

— Вот что случилось...

С этим Баккиэль начал свои объяснения. Иногда он говорил что-нибудь предвзятое и тогда, по мере необходимости, я давал дополнительные объяснения. Женщина рыцарь спокойно выслушала до самого конца, и посмотрела на нас.

— Хм... Он, конечно, же демон, да..?

Особенно пристально она смотрела на Руджерда. Однако при взгляде на Эрис её взгляд расслабился. И наконец, встретившись со мной взглядом, она внезапно коснулась рукой моего лица в раздумьях.

— ...Ранее вы по ошибки приняли меня за свою мать, разве нет? Было бы замечательно, скажи вы мне её имя.

— Зенит. Зенит Грэйрат.

— А имя отца?

Я бросил взгляд на Баккиэля.

Верно.

Как же не хочется говорить это...

— Пол Грэйрат.

И всё же я откровенно признал это. Глаза Баккиэля распахнулись.

Мой отец совершенно отличается от того мусора, что мы упоминали прежде. Вот что я скажу ему. Мой отец — святой. Он даже может дать вам денег после того как вы побили его.

— Ясно.

Женщина рыцарь тихо протянула это, а потом опустилась на корточки и крепко меня обняла.

— ...Э?!

Я был шокирован. Меня вдруг так внезапно обняли в такой напряжённой ситуации.

— Должно быть тебе было так тяжело...

Говоря это, она начала гладить меня по голове.

Поскольку она была вся в доспехах ощущения были не самые приятные. Однако от неё шёл сладкий и нежный запах женщины. Естественно кое-какая часть моего тела... даже не дёрнулась.

Это странно.

Почему, малыш? Что случилось? Это тот самый запах слегка вспотевшей женщины, что ты так любишь. Ещё совсем недавно, в тот раз с Эрис... Кстати говоря. Я посмотрел на Эрис и обнаружил что она широко распахнув глаза уже стиснула кулаки.

Страшно.

— Умм... Эмм?

Погладив меня по голове, женщина-рыцарь, поднялась. И, не глядя на меня, объявила.

— Я беру их под свою опеку.

— Что? Один из них демон, вы же знаете!

Баккиэль был в полной растерянности. Женщина рыцарь, выхватила письмо из моих рук и быстро просмотрела.

— Нет никаких проблем с этим письмом. Это почерк лорда Гуалгарда.

— Не может быть. Рыцарь Храма идёт против учения Милиса..?

И в этот момент со стороны Эрис раздалось громкое удивлённое "Ах!". Женщина-рыцарь обернулась к Эрис и подмигнула. Что?

— Я, командир "Отряда Щита" Ордена Храма, всё сказала.

— Ха... Хотя вы и потеряли всех ваших подчинённых и были понижены в должности...

— Хмпф. То же самое можно сказать и о вас. Однако между мной, кто до конца исполняла свой долг и вами, кто просто сдался на пол пути, есть большая разница.

Баккиэль лишь заскрежетал зубами в ответ. Похоже что он тоже как-то был понижен в должности. Учитывая это, хотя его и называют "Герцогом", его истинное положение похоже несколько ниже. Это странно.

Взгляд Баккиэля полон ненависти.

— Ты... Неважно насколько высоко твоё происхождение, ты зашла слишком далеко...

Баккиэль так и не закончил свою угрозу. Женщина рыцарь быстро склонила голову.

— Нет, я приношу свои извинения. Я сказала лишнее. У меня нет намерения ссориться с вами. В этом случае это личное дело. Прошу меня извинить.

Думаю она идеально рассчитала момент. Сказала ровно столько сколько хотела, а затем тут же извинилась. И всего несколькими словами, смогла развеять гнев Баккиэля. Обязательно попробую повторить это за ней, в следующий раз когда кого-то разозлю.

— Личное дело вы сказали?

— Ммм.

Женщина рыцарь твёрдо кивнула в ответ на озадаченный вид Баккиэля. А затем с хлопком положила руку мне на плечо.

— Этот ребёнок мой племянник.

Что?!

Часть 5

Тереза Латрэйя.

Она четвёртая дочь благородного семейства Милиса, Латрэйя, и стала командиром рыцарей Ордена Храма ещё в юности. Она выдающийся рыцарь.

А её семья, семейство Латрэйя, управляет графством.

Семья Зенит, это то самое семейство Латрэйя, что управляет графством.

Когда выяснилось, что я был её родичем, Баккиэль похоже окончательно сдался, и испустив небольшой вздох, всё же отказался от того, чтобы брать пошлину за проезд со всех нас.

Часть 6

Прямо сейчас я нахожусь в гостинице Западного Порта и меня крепко обнимают.

В комнате находимся лишь Тереза, Эрис и я. Может потому, что Руджерд умеет читать настроение, но его нет здесь.

— Рудэус-кун. Я знаю о тебе из писем сестры.

— Вот как? И что мама писала?

— Что ты необычайно милый. И хотя я и подумать не могла что увижу тебя вживую, но ты и правда необычайно милый.

Говоря это, Тереза зарылась лицом в мои волосы.


Если подумать, за все эти, почти двенадцать лет моей жизни, меня называли наглым, подозрительным, и даже отвратительным, и единственный кто когда-либо думал обо мне как о милом, это Зенит.

Однако, хотя я и нахожусь в объятиях полногрудой красавицы, по какой-то причине, рейлган между моих ног, не может запустить ни одной монетки при помощи электромагнитного поля.* Кстати говоря моя Победа никогда не Вставала, когда дело касалось Зенит.* Если задуматься, я никогда даже не думал стать к Норн ближе чем это необходимо.

...Интересно, это потому что мы кровные родственники?

— Тереза, пора бы уж отпустить Рудэуса.

Уперев руки в подбородок, Эрис попыталась одёрнуть Терезу. Она в плохом настроении. Должно быть ревнует.

Я просто роковой мужчина.

— Эрис-сама. Хотя я и понимаю ваши чувства, я ведь не знаю, когда смогу вновь увидеть Рудэуса-куна. Более того, в следующую нашу встречу он наверняка уже растеряет всю свою очаровательность. Это лишь мимолётное мгновение. Прошу извинить за это.

Без всякого стеснения Тереза продолжала гладить моё тело.

— Тереза-сан, а почему вы обращаетесь к Эрис столь почтительно?

— Я обязана ей своей жизнью в конце-концов.

Когда Эрис отправилась уничтожать гоблинов, она спасла Терезу, загнанную в угол силами врага. В тот раз Тереза защищала очень важную персону, и если бы не Эрис, эта важная личность тоже рассталась бы с жизнью. Такая вот история.

Я не слышал ни слова об этом. Когда я посмотрел в сторону Эрис, то обнаружил, на её лице крайнюю неловкость.

— Прости, Рудэус. Я совсем забыла про это...

Согласно Эрис, когда она увидела мою депрессию, все мысли о случившемся на охоте на гоблинов тут же вылетели у неё из головы. Так это я всему виной, да? думаю, тут уже ничего не поделаешь.

Тереза (меня обнимали сзади, так что я не уверен) вероятно, с выражением крайнего удовольствия, щупала всё моё тело.

Не сказать что я чувствую отвращение, но какое-то неуютное чувство присутствует. И в любом случае, даже когда моё тело трогают, а эта крупная грудь прижимается к спине, я не чувствую возбуждения. Это новый для меня опыт.

— Ахх, Рудэус-кун такой милашка. Такой очаровательны, что взяла бы и съела.

— Имеешь ввиду "съела" в сексуальном плане?

Я было попытался отпустить подходящую по случаю шутку, но её рука тут же зажала мне рот.

— ...Ты куда милее когда молчишь, да? Когда ты это сказал, я тут же вспомнила лицо того парня, Пола.

Похоже Тереза не слишком любит Пола.

— И всё-таки Великий Магистр Гуаш, всё такой же, да?

Всё ещё продолжая гладить меня, Тереза сменила тему.

— Думаю это было очевидно, что подобное может случиться, если передать такое письмо Баккиэлю.

По словам Терезы...

Гуалгард Нэш Веник действительно Великий Магистр Ордена Указаний. Орден Указаний это по сути группа наёмников, что рассылает молодых рыцарей по разным районам для того чтобы они заработали боевой опыт, и в то же время, отвечает за распространения учений Милиса в самых разных местах. Сейчас у них как раз период вербовки, который случается в перерывах между их экспедициями, и они вернулись в Милис, чтобы набрать новых членов.

И "Гуаш" именно этот Великий Магистр. В прошлом он смог выжить и вернуться после экспедиции на демонический материк, и последние несколько десятилетий, был движущей силой, стоящей за всем Орденом Указаний, и даже известен там как сильнейший. Суровый и немногословный человек, он редко смеётся. Ходят слухи, что независимо от того кем окажутся злодеи, он способен судить их беспристрастно.

Участие в одной из экспедиций Ордена Указаний, является своеобразной церемонией по вступлению во взрослую жизнь, для всех рыцарей Милишиона. И с тех пор как Гуаш стал Великим Магистром, среднее число выживших в подобных экспедициях превысило 90%. Как результат, Орден Указаний в наши дни известен как "сильнейший". Было множество людей, чья жизнь была спасена Гуашем, и в настоящее время не осталось рыцаря, который бы не уважал его.

— Он также славится тем, что ненавидит писать, даже если это всего несколько слов.

Хотя он оперативно раздаёт приказы на поле боя, обычно он весьма необщителен, например, никогда не отвечает на приветствия. Он с большой неохотой пишет письма и вместо подписи пользуется штампом, чтобы заверять документы. Вряд ли найдутся люди знакомые с его подчерком.

Согласно рассказу Руджерда, он был общителен и эмоционален. Однако ведь Руджерд и сам очень неразговорчив. Возможно всё дело в различных точках зрения. Хотя есть вероятность, что он повёл себя со всем по другому рядом с Руджердом.

— Эй. Как долго ты ещё собираешься цепляться за него вот так..?

Эрис постепенно становилась всё более раздражительной, такое чувство что ещё секунд пять и она впадёт в настоящую ярость, так что я отцепился от Терезы.

— Ах... Тепло Рудэуса-куна.

Хотя Тереза была явно опечалена, я ей не подушка-обнимашка. В конце-концов мне это даже не нравится.

— Рудэус иди сюда.

Стоило Эрис это сказать и я уселся рядом. И только я это сделал как она крепко сжала мою руку.

— ...

Когда я взглянул Эрис в лицо, то увидел что она вся прямо вспыхнула, до самых кончиков ушей залившись румянцем смущения. Стоило мне увидеть столь очаровательную картину, я даже род разинул.

Взглянув на Терезу, я обнаружил что она избивает подушку. Могла бы просто в стену бить. Хотя похоже у неё не так много мускулов для такого.

Тереза вздохнула, и её лицо приняло серьёзное выражение.

— Хорошо. Рудэус-кун. Позволь мне дать тебе один совет. Возможно в этом не так много смысла, поскольку вы уже почти покинули Милис, но...

Закончив с ведением, Тереза продолжила.

— Будет лучше не упоминать о супардах пока вы в этой стране.

— Почему?

— Одно из старейших учений церкви Милиса гласит, что расы демонов должны быть изгнаны.

Демоны должны быть полностью изгнаны с континента Милис. Это одно из учений Милиса. Хотя такое больше не практикуется, это то, чему Орден Храма послушно следует. Похоже в случае с расой демонов, тем более столь печально известной как супарды, даже если это окажется лишь притворство, рыцари всё равно будут пытаться изгнать таких из страны всеми силами.

— Поскольку он помог Рудэус-куну, даже я не могу поступить иначе, кроме как проигнорировать его. Однако, в нормальных условиях такое ни за что бы не позволили.

— Это бессмысленно — с холодным взглядом, ответила на серьёзное заявление Терезы, Эрис.

— Для вас, неважно сколько людей вы с собой приведёте, просто невозможно одолеть Руджерда.

— Верно. Всё как говорит Эрис-сама — Тереза, с горькой улыбкой, ответила так, будто это само собой подразумевалось.

— Однако, Орден Храма это собрание религиозных фанатиков, и я не исключение. Вот почему, даже понимая что у нас нет ни шанса на победу, у нас нет другого выбора кроме как сражаться.

Среди рыцарей Милиса есть и такие люди. Вот почему, если мы когда-либо вернёмся на континент Милис, нам следует быть осторожными. Тереза изо всех сил постаралась чтобы мы это поняли.

Это событие опять заставило меня осознать насколько же глубоко укоренилась эта дискриминация против демонов. Похоже задача с восстановлением репутации супардов во время нашего странствия, может оказаться ещё более трудным делом.

Также, вполне возможно, что если станет известно, что я поклоняюсь богине по имени Рокси, инквизиция может обвинить меня в ереси и заставит пережить что-нибудь ужасное. Поэтому я решил помалкивать о своей религиозной принадлежности.

Часть 7

С дальнейшим путешествием всё обернулось весьма хорошо.

Тереза взяла на себя все необходимые хлопоты с подготовкой, от съестных припасов в дорогу до лекарств от морской болезни.

Я думал что фармакология в этом мире не очень развита, но похоже в этом мире без неё не обойтись, полагаясь лишь на магию исцеления. По крайней мере она развита достаточно чтобы изготавливать лекарства от морской болезни. Однако я слышал, они довольно дороги. То, что зовут "родственными связями" замечательная штука.

Тереза сделала всё, чтобы сделать плавание для Эрис максимально комфортным. Она провожала фигурку Рудэуса на корме заплаканными глазами, но... Тут уж ничего не поделаешь. Не всегда есть простые и очевидные решения.

Благодаря лекарствам от укачивания, хотя Эрис и выглядела слегка не в своей тарелке, она всё же чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы не просить меня об использовании исцеляющей магии. Ну а если говорить о моих истинных чувствах, то это настоящее разочарование, что я не смогу вновь увидеть беззащитную Эрис. Однако, благодаря этому, моя шкала не была переполнена, мой Дикий Волк не сорвался с цепи, и сам я не получил Солнечный Удар от Эрис.* Всё шло как обычно.

Однако, возможно потому, что Эрис неуверенно чувствовала себя в последнее время, но пока мы плыли на корабле, Эрис всегда держалась поближе ко мне. Она не была беззащитной. Однако, видя, что Эрис может быть так взволнована одним видом моря, я всё равно ощутил удовлетворение.

— Эй, парочка. Я смотрю у вас самая жаркая пора! Собираетесь сыграть свадьбу в королевстве Короля Дракона?

Когда мы вдвоём смотрели на море, моряки начали свистеть и поддразнивать нас.

— Да. И она будет весьма впечатляющей.

Я слегка увлёкся, приобняв Эрис за плечо, и тут же получил удар.

— Е-ещё слишком рано для свадьбы!

Хотя Эрис и ударила меня, в то же время она вовсе не выглядела раздражённой, скорее немного застенчивой. Кажется она не видит когда над ней потешаются. Она предпочитает делать такие вещи только наедине со мной, когда настроение соответствующее. Даже Эрис, мечница подобная Асуре*, остаётся девушкой, когда дело касается любви.

И всё-таки свадьба, да? Филип и другие пытались сделать так, чтобы я и Эрис стали парой. Интересно, что случилось с ними? Пол говорил не быть слишком оптимистичным, но...

И не только они. Зенит и Лилия до сих пор не найдены. Мы даже не знаем где может быть Аиша. Никаких новостей о Сильфи. И я не знаю, жива ли ещё Гислен.

Сплошные беспокойства. Нет, лучше не думать так.

Всегда есть вероятность, что вопреки ожиданиям, по возвращении в регион Фитттоа, мы обнаружим что все уже благополучно вернулись. Лучше думать с оптимизмом.

Я знаю, что такого просто не может быть.

Однако, хотя бы пока, я не буду думать обо всём этом в плохом ключе.

Вот что я решил.

— -

И вот так мы и покинули континент Милис.

↑ Прим. пер. Один из крупнейших торговых путей прошлого соединявший Китай и Средиземноморье.

↑ Прим. пер. ○ — это такая цензура часто используемая автором. Что касается собственно имени, то речь идёт о Хару Урара, скаковой лошади известной в Японии. Известна не победами, а наоборот бесконечными поражениями. Где-то в районе 2003 года число её непрерывных проигрышей достигло 80, после чего историю подхватили СМИ и лошадь быстро стала любимицей нации.

↑ Прим. пер. Во многих японских играх такое происходит, если персонаж получает большой урон. С ходу не названий не припомню, но англичане скажем упоминают "Ghost 'n Goblins"

↑ Прим. пер. Мифический японский зверь, приносящий удачу, обычно описывается в виде енотовидной собаки. С тем самым тёмным узором вокруг лаз.

↑ Прим. пер. "kisama"

↑ Прим. пер. Отсылка к способности Мисаки Микото из ранобе "To Aru Majutsu no Index" и "To Aru Kagaku no Railgun" и аниме по их мотивам. Перевод фразы лично одобрен переводчиком "Индекса". :) И между прочим он не меньше часа ради этого рылся в источниках, описывающих действие электромагнитной пушки. Так восславится же имя его и успехи его перевода. :)

↑ Прим. пер. А тут обыгрывается название песни из пятого Гандама (популярнейшего в Японии аниме про роботов) "Stand up to the Victory"

↑ Прим. пер. Отсылка к игре "Fatal Fury: King of Fighters" где у одного из героев были удары с такими названиями.

↑ Прим. пер. Асуры, если попроще, это такие демоны в индуизме. Противники богов. Отличаются гневом, гордостью и воинственности.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть