↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Реинкарнация безработного
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 13. Глава 2(119). Спуск в подземелье.

»

Часть 1


Лабиринт телепортации. На первый взгляд, это просто пещера.

Тут нет ничего особенного. Это просто дыра в скале. Тут полно чудовищных пауков и монстров, опутанных их паутиной, по стенам, но и только. Если бы вам показали фото, уверен, вы не испытали бы ничего особенного. Однако когда лично спускаешься туда, всё меняется. Интуитивно понимаешь, что ты углубляешься в подземелье. Жутковато как–то. Однако, одновременно с этим как меня подталкивало вперёд любопытство.

Интересно, во всех подземельях такая атмосфера?

— Итак, Руди. Идём в том порядке, как договаривались, хорошо?

— Понял.

Пол похлопал меня по плечу и кивнул.

Сформировав тот порядок, о котором договорились на днях, мы вошли в подземелье. Это моё первое подземелье, но я вовсе не настолько взволнован. Скорее я чувствую давление, надо постараться не допустить ошибок.

— Господин, да прибудет с вами боевая удача.

— Пожалуйста, все, берегите себя.

Отсюда Лилия, Вера и Шера вернутся в город на лошадях. Когда крупные кланы отправляются покорять подземелье, они всегда оставляют часть отряда для поддержки на входе в подземелье. Однако, по счастью, Лапан находится отсюда всего в дне пути, или даже в половине дня, если поспешить. Так что нет никакой необходимости держать лагерь именно на входе в эту пещеру.

— Вперёд.

В пещере темно, но не настолько, чтобы вообще ничего не было видно. Стены пещеры светились тусклым светом. Однако, даже такая тьма может оказаться смертельной.

— Я собираюсь зажечь свет.

— Да.

Вскоре после входа в пещеру, я использовал свиток духа, который мне дала Нанахоши. Сияющий дух света взлетел и стал кружить над нами. Гису также воспользовался таким свитком. Поскольку в отряде он играет роль разведчика, ему необходим свой источник света.

Мы ещё вчера удостоверились, что таким свитком могут воспользоваться даже Пол и Гису. Естественно, поскольку, чем больше магической силы вложишь, тем дольше продлится призыв, так что лучше всего, если я буду пользоваться ими, но похоже потребление манны у них мизерное. Мы не могли нарадоваться, что теперь не придётся тащить с собой запас факелов. К тому, это могло стать проблемой, если наши руки будут заняты.

Свет от духов куда ярче, чем от факелов, и даже при небольшой магической силе, они остаются надолго. Если это получит распространение, факелы могут и вовсе исчезнуть из продажи.

— Пол, твой сын принёс с собой немало полезных вещей.

— Ну да, всё–таки он сын, которым я горжусь.

Пол приложил руку к груди, явно хвастаясь, в ответ на возглас Талханда, в котором слышалось изумление.

— Только не похоже, что у него самого есть отец, которым он может гордиться.

— Не говори так, его самого это сильно тревожит.

Со вздохом, плечи Пола поникли.

— Слушайте, давайте уже поспешим и двинемся дальше?

И мы углубились дальше в пещеру, последовав словам Гису.

Часть 2


Первый этаж.

Мы продвигались по пещере, напоминающей муравьиное гнездо. Стены и потолок были все затянуты паутиной, а дальше испускали голубовато–синий свет магические круги телепорты. Я послал духа света вперёд и он осветил всё вокруг почти дневным светом.

— Изредка здесь попадаются магические круги, которые не испускают никакого света, так что необходимо быть осторожным, верно?

— Верно, Руди. Убедись, что идёшь точно след в след за Гису.

Гису шёл впереди, примерно в десяти шагах. Он носит уникальные ботинки. В местах, где он прошёл, остаются крестообразные пометки. Кажется к подошве его обуви, прикреплено, что–то вроде металлических, крестообразных набоек. Естественно тут нет никакой магии. Не удивлюсь, если эта идея родилась из опыта бесчисленных искателей приключений. Похоже, такие набойки предотвращают скольжение и оставляют за собой чёткие следы, простая и весьма полезная вещь.

Впрочем на первом этаже обнаружить ловушки–телепорты легко.

Монстры, что появляются на этом уровне — это только «Тарантулы Повелители Смерти». Впрочем кроме них, были и другие мелкие пауки, которыми вероятно и питаются тарантулы. Подобные картины, наверняка заставили бы людей боящихся пауков, рухнуть в обморок.

В этом шевелящемся ковре из пауков порой попадаются разрывы. Эти бреши чётко круглой или квадратной формы. И это ловушки–телепорты. Если кому–то не нравится ходить прямо по паукам, то их мгновенно куда–то телепортирует, вот что это значит.

В результате мы продвигались вперёд, непрерывно чувствуя, как их панцири мерзко хрустят под ногами. Не очень приятно конечно, но тут уж ничего не поделаешь.

Пока что, бесчисленные полчища Тарантулов Повелителей Смерти B ранга ещё не попадались нам на пути. Иногда пробегали один или два, но стоило Гису их обнаружить, как Пол быстро с ними расправлялся. Для меня до сих пор не было занятия.

— Хе… Хорошо бы и дальше было так же легко.

Пол стремительно атаковал двумя мечами.

Два меча. Один из них был тем самым, который Пол держал у нас дома. Его любимый меч, я уверен. Не знаю, есть ли в нём какая–то особая сила, но он с лёгкостью, одним ударом разрезал гигантских тарантулов на две половинки. И тут дело скорее не в остроте меча, а в мастерстве Пола.

В его левой руке был меч, формы подобной которому я ни разу не видел прежде. Полагаю его можно отнести к коротким мечам. Клинок не настолько короткий, чтобы считать его кинжалом и не настолько большой, чтобы отнести его к длинным мечам. У него была гарда, прикрывающая руку, это был изогнутый, обоюдоострый меч. Не совсем понимаю, зачем ему отверстие в центре, может для того, чтобы не застревал в телах врагов? Впрочем, Пол не так уж часто им пользуется.

Пол в основном сражается, используя только меч в правой руке. Интересно, зачем ему тогда вообще этот короткий клинок? Может просто хочет выглядеть круче?

— …И правда, всё идёт как по маслу!

Впрочем это не так уж и важно. Каждый раз, как Пол приканчивает очередного врага, он бросает мимолётный взгляд в мою сторону. Раздражает. Не удивлюсь, если он хочет показать мне, как он крут. Я и так понимаю, что папа крутой, так что лучше не отвлекайся.

— Пол! Как следует смотри вперёд!

Ну вот, он схлопотал выговор от бабушки Элины.

— Всё нормально, я же говорю, мы уже проходили первый уровень множество раз, это легко.

— Эта небрежность может стоить тебе жизни, ты понимаешь?

— Я понимаю это, могла бы и не говорить.

— И вообще, ты слишком рвёшься вперёд. Я ведь на переднем крае, верно?

— Это только первый уровень, какая разница?

Элинализ и Пол принялись спорить. Позади меня Талханд пробормотал: «Ну вот, они опять начали», и вздохнул.

— И вообще, не о тебе речь, это первый поход в подземелье для Рудэуса, так что взрослые, должны показать ему, как всё делать правильно, на своём примере!

— Вот почему я и пытался ослабить это напряжение, неужели необходимо из–за этого спорить.

— Хватит выкручиваться, от тебя сейчас исходит та же легкомысленная атмосфера, когда ты просто так затащил Зенит в нашу группу!

— Нет, ну, если уж говоришь так, не буду отрицать. Но с чего ты вообще начала придираться ко мне?

— Это естественно. Пол, ты для меня почти как сын. Я имею полное право тебя отчитывать!

При этих словах Пол даже рассмеялся слегка.

— Что ты имеешь в виду под «сыном»? Неужели, проведя столько времени с Рудэусом, твои эмоции перекинулись и на меня? Завязывай с этим, когда ты начинаешь вести себя как моя мамочка, просто мурашки по телу.

— …О, Рудэус, ты не рассказал ему?

— О чём?

— Что Сильфи моя внучка. А раз он женился на моей внучке, это значит, что мы теперь тоже родственники. Поскольку вы, Пол и Зенит, родители мужа моей внучки, внука, то вы теперь тоже мне как дети.

Пол замер. Он медленно развернулся и подошёл ко мне. Наше построение рассыпалось, все тоже остановились.

— Э… Эй, что это значит, Руди? Сильфи её внучка? Элинализ говорит какие–то странные вещи.

Если подумать, я и правда не рассказал об этом?

— Ну, кажется, что Роулз–сан был ребёнком Элинализ.

— Роулз был? Этот парень никогда ничего не говорил об этом.

— Ну, похоже, много чего случилось в прошлом, так что он предпочитал умалчивать о существовании Элинализ.

— А… Ясно. Я могу это понять…

— Лучше давайте двигаться дальше. Будь осторожнее, и совсем уж не расслабляйся.

— Д… Да, — согласно ответил Пол и вернулся в передний ряд.

— Серьёзно… Значит, говорите, мы с Элинализ теперь одна семья… Серьёзно? — уходя, пробормотал он.

Похоже, для него это стало настоящим потрясением.

Часть 3


Первый уровень оказался простым. Как и сказал Пол, должно быть они проходили тут уже множество раз.

Делая небольшие остановки, мы продвигались всё дальше по тоннелям, и наконец пробились к большому помещению полностью забитому толпами Тарантулов Повелителей Смерти.

Избавляться от больших групп монстров, это моя обязанность как мага группы. Однако, прежде, чем входить, Талханд дал мне несколько советов.

— Послушай хорошенько. Не используй огонь.

— Почему?

— Если воспользуешься огненной магией, то яд наполнит комнату. Особенно осторожным надо быть на более глубоких этажах.

— …А магией детоксикации это излечить нельзя?

— Это не лечится.

Под ядом он должно быть имеет в виду отравление угарным газом. Если воспользоваться огнём в закрытом помещении, то кислород выгорит, и в конечном итоге вы будете как в тумане. И с огненной магией то же самое.

— Также не стоит попадать в потолок. Ты ведь понимаешь причину, верно?

— Это потому, что пещера может обрушиться, верно?

— Верно. Вот почему, лучше не пользоваться магией воды. Лучше всего тут подойдёт лёд.

— Понял.

Если использовать большое количество воды, земля развязнет. Ну, уверен, если воды будет немного, это не повредит. К тому же остаётся ещё магия земли. Но даже так, если увлечься магией земли, можно ненамеренно повредить структуру пещеры, а это может стать проблемой. Если неаккуратно снести одну из опор, то это может вызвать обвал.

Так, что лёд и правда будет тут безопаснее всего. Совет хороший, так воспользуемся безопасными методами.

По этой причине я остановил свой выбор на продвинутой магии воды «Ледяная Буря». Эта магия создаёт сплошной ливень из ледяных пик. Чтобы Пол с остальными не попали под удар, я направил его в самый центр толпы пауков.

— О, как и ожидалось от ученика Рокси, ты даже воспользовался такой же магией… — услышал я бормотание Талханда сзади.

Похоже Рокси тоже пользовалась «Ледяной Бурей». Это делает меня немного счастливым.

— Более того, безмолвные чары, да? Я могу понять, почему Рокси так гордится своим учеником.


С триумфом слушая слова Талханда, я уничтожил всех пауков. Мы двинулись дальше.

Пробившись сквозь паучье гнездо, мы шагнули на телепорт внутри. Пройдя по проходу, вышли ещё к одному гнезду пауков. Мы повторили это уже раз пять с тех пор как вошли в подземелье.

Что касается использования телепортов, мы хотели узнать есть ли какая–то разница между записями в книге и реальностью. По идее мы уже знаем куда ведут все телепорты на первом уровне, нам просто хотелось убедиться в надёжности книги.

Двусторонние телепорты. Форма, цвет, характеристики. Мы продвигались вперёд, заодно проверяя по пути, всё ли совпадает. Между телепортами было примерно по часу пути. Поскольку мы повторили это уже пять раз, мы сэкономили где–то пять часов, я полагаю. В последней комнате нас ждал магический круг что сиял более интенсивным голубым светом и был крупнее остальных. Такие более синие телепорты вели на следующий уровень.

Финальное помещение было заполнено гнёздами пауков. Также ту было целых два магических круга. Они были очень похоже, и уверен, те кто незнаком с телепортацией не смогут определить какой же из них настоящий.

Неподалёку, рядом с одним из телепортов на стене в камне была высечена пометка в виде крупного круга. Её в прошлый раз оставил Гису, чтобы отметить правильный вариант. Убедившись, что с книгой это тоже не расходится, мы шагнули в телепорт.

На второй уровень.

Часть 4


Второй этаж.

Начиная отсюда, повсюду начинают ползать гигантские стальные гусеницы «Железные Ползуны». Мелкие пауки на земле исчезли, количество паучьих гнёзд тоже уменьшилось. Земля на уровне стала гладкой. «Железные Ползуны» высотой примерно в метр и длиной в два, выглядят весьма пухлыми. Сильно похожи на тех тварей, что появлялись в Навсикае.(Прим. Пер. «Навсикая из долины ветров». Один из классических мультфильмов Хаяо Миядзаки.) Как и следуют из их названия они крепкие и твёрдые. И, невзирая на свой внешний вид, очень быстрые. Их скорость совсем не напоминает медлительных гусениц, скорее их можно сравнить со сколопендрами.

Похоже, у них что–то вроде симбиоза с тарантулами. Пока Железные Ползуны, играют роль танков, пауки стреляют паутиной из задних рядов. Стоит вам запутаться в этой липкой сети, как Железные Ползуны, раздавят вас всем весом своего тела, где–то в тонну.

Железные Ползуны очень крепкие, даже Пол не может разрубить их с одного удара. Что уж тут говорить об Элинализ.

Вот почему, теперь настал мой черёд. Я могу наложить два заклинания одновременно. И, пока с пауками позади расправляется «Ледяная буря», я добиваю Железных Ползунов, которых отвлекают на себя Пол и Элинализ, каменными пулями. Похоже, Железные Ползуны слишком прочны, чтобы их могла убить обычная каменная пуля, но у меня с этим нет никаких проблем. Мои с лёгкостью пробивают их насквозь. Впрочем, даже так, как и ожидалось от насекомых, даже такие раны не убивают их мгновенно, они начинают биться и яростно извиваться.

— Похоже мне тут делать нечего, — пока я вовсю трудился, скучающе пробормотал Талханд позади.

Он держится рядом со мной на случай чрезвычайного положения. Однако, поскольку я вовсю стараюсь избегать попадания в крайнее положение, да и трое остальных, включая Гису, действуют крайне осторожно, сейчас Талханду просто нечем заняться. Впрочем это хорошо. Когда в запасе остаются силы, это внушает спокойствие.

Тарантулы Повелители Смерти продолжали метать паутину. Я не думал, что тарантулы умеют такое, но наверное есть разные виды.

Иногда они стреляют прямо туда, где я нахожусь, но поскольку я держу свой магический глаз открытым, им ещё ни разу не удалось попасть. И даже если попадут, они не предназначены для нанесения урона. Я могу просто сжечь их магией, тут нет никаких проблем.

— Ох, чёрт…

— Тьфу, я вся липкая.

Но даже так, не похоже что наш авангард может уклоняться от них, поэтому в конечном итоге Пол и Элинализ были все облеплены нитями путины.

— Вот, только не тратьте слишком много!

Я вполне мог бы аккуратно сжечь все эти липкие нити, но поскольку у Гису есть какая–то жидкость для растворения нитей, можно не спешить с этим. Похоже на Бегаритто в ходу какой–то уникальный химический состав, безвредный для человеческой кожи. Хотя вреда нет, Элинализ жалуется, что после применения кожа грубеет. Что–то вроде моющего средства. Может взять немного с собой домой для мытья посуды?

— Хорошо, давайте немного передохнём здесь.

Сразу после боя, последовав словам Гису, мы уселись прямо на месте. Талханд с Элинализ остались на страже.

Когда Пол сел он тут же снял доспехи и меч и принялся оттирать поверхность от всяких биологических жидкостей, оставшихся от монстров. За время этого короткого отдыха, он успел почти мгновенно проверить всё своё снаряжение. Он делал этот привычно, а потом, как настоящий профессионал, спросил:

— Что не так? Руди, тебе стоит поспешить и тоже закончить с этим.

— А, да.

Получив этот выговор от Пола я осмотрел свою экипировку. Даже так, поскольку я только атаковал магией с дальней дистанции, проверять тут особо нечего.

Тем не менее. Пол так спокоен. Пока мы двигались по первому этажу, на каждой стоянке он непременно спрашивал: «Ну как?», но как и ожидалось, стоило нам спуститься на второй уровень и в нём проявилась серьёзность. Папа так крут.

— Ах, чёрт… Оно прилипло, — чертыхнулся Пол, оттирая доспехи какой–то тряпкой.

— Может попробовать то средство, которым пользовался Гису только что?

— Той штукой для растворения паутины?

С этими словами Пол нанёс немного средства на ткань и начал тереть. Ух ты, удивительная белизна. Нет, в смысле его броня вовсе не была белой.

— О… Отчистилось? Спасибо.

— Нет, нет.

Как я и думал, это чистящее средство. Если я куплю побольше перед возвращением домой, уверен, Сильфи будет в восторге. А ещё лучше, если бы мы могли сами изготавливать его. Удалив всю грязь, Пол быстро натянул доспехи обратно, взял меч и присоединился к Элинализ. Только я подумал о том, чтобы тоже подменить Талханда, Гису позвал меня.

— Старший, оставь дозор ему.

— А это нормально?

— Не бери в голову, этот старик всё равно пока ничего не делал. Чем отвлекаться на это, лучше подойди, я хочу спросить твоё мнение кое о чём.

— Может лучше позвать отца?

— Да не стоит, ты, старший, будешь поумнее его.

Говоря такие несколько оскорбительные вещи, Гису вытащил книгу и карту из своей сумки. Вернее две карты. Одна была полной, другая незаконченной.

— Скоро мы перейдём на третий уровень. Место где пропала Рокси… вот здесь. Если нам повезло, она должна до сих пор быть где–то в окрестностях. Так говорится в этой книге.

— Да.

Согласно записям в книге, ловушки–телепорты перемещают своих жертв только в пределах этажа, на котором они находятся. Даже если это так называемые ловушки случайной телепортации, вас не забросит внезапно к боссу на самый нижний этаж, ничего такого. Рокси угодила в ловушку–телепорт именно на третьем этаже. Согласно книге, если попасть в такую, вас забросит в самое логово монстров. И мы не знаем точно была ли ловушка, в которую она угодила, односторонним или таким вот непредсказуемым телепортом. В любом случае, если она до сих пор жива, то по всей вероятности должна находиться где–то на третьем уровне. Естественно, остаётся возможность, что ей посчастливилось прорваться на второй или даже первый этаж. Однако эти уровни, Рокси уже проходила множество раз. Если уж речь идёт о ком–то настолько способном как Рокси, она бы давно справилась со вторым уровнем. Не было бы ничего странного, если бы она давно спаслась самостоятельно. Так что не похоже, что ей удалось выбраться с третьего этажа.

— Ты ведь не владеешь никакой подходящей магией для поиска, верно?

— Да, у меня такой нет.

Я попытался было сообразить, что из своего магического арсенала мог бы использовать в такой ситуации, но так ничего и не смог с ходу придумать.

— Всё нормально, старший, просто доверься своей интуиции, как ты думаешь, где сейчас может быть Рокси?

— Интуиция говоришь…

— Это подземелье настоящий лабиринт, и мы не можем просто планомерно и не спеша всё осмотреть, пробиваясь через толпы монстров. Так что в поисках нам просто не обойтись без интуиции и удачи.

— Тогда как насчёт вот этого района?

Я ткнул в одно из незаполненных мест на карте.

— К востоку оттого места, откуда её телепортировало? Тогда, давайте там и поищем.

Что ж, неплохо. Хотя я всё же считаю, что тщательно и планомерно всё изучить, отбиваясь от монстров, тоже довольно эффективная тактика. Впрочем, у нас нет никого, кто смог бы провести подобный научный подход в жизнь. Нам остаётся только искать в местах, которые мы ещё не успели изучить.

— Честно говоря, без Рокси, мы не могли пробиться даже через второй уровень. Всё благодаря тебе, старший. Эти железные Ползуны такие проблемные твари.

— Может и так.

Монстры здесь слабо реагируют на магию, в которой специализируется Талханд. Что касается боевого потенциала, когда доходило до дела, даже Пол весь запутывался в паутине, и не мог как следует исполнять роль передового бойца. Вера тоже в этом плане не очень надёжна. Ей просто не сравниться с Элинализ. Так что, чтобы пройти здесь, просто необходим кто–то владеющий магией огня или льда. Так что не удивительно, что после пропажи Рокси, они крепко застряли. Скорее я удивляюсь, как после исчезновения Рокси им вообще удалось выбраться отсюда.

— Мы думали, что сможем как–то с этим справиться, но всё–таки в этой местности есть всего несколько магов. И ни у одного человека, не хватило смелости бросить вызов лабиринту Телепортации.

Похоже, Гису пытался что–то со всем этим сделать. Если подумать, когда мы впервые встретили его в гильдии, он как раз пытался кого–то уговорить. Впрочем не похоже, что что–то из этого вышло.

— Уверен, вам, Гису–сан, прошлось испытать немалые трудности.

— Хе… Да нормально. И разве я не говорил уже звать меня просто новичок? Когда ты такой вежливый, у меня аж мурашки по спине.

— …Понял, новичок. В следующий раз, я представлю тебя симпатичной самке обезьяны, чтобы она могла выловить всех блох у тебя со спины.

— О, звучит неплохо. Всё–таки тут нет квартала красных фонарей поблизости. Эй! Кого ты назвал обезьяной?

Я бы многое хотел обсудить сейчас с Гису. Но пока оставим это.

Вместе с Гису мы составили дальнейший маршрут. Карту Гису было действительно легко читать. Однако, по сравнению с полностью законченной картой первого этажа, тут было несколько пропущенных мест. Если окажется, что Зенит или Рокси на самом деле в одном из этих мест… Надеюсь это не так.

Это беспокоит меня, но сначала мы должны проверить третий этаж. Вместо того, чтобы прочёсывать место поближе и полегче, лучше сразу отправиться туда, где вероятность отыскать Рокси выше всего.

— Гису, примерно где мы сейчас? — влезла к нам Элинализ.

В ответ Гису ткнул в место на карте.

— Прямо сейчас, мы где–то тут.

— Значит скоро мы уже дойдём до конца второго уровня, верно?

— Да, но впереди ещё будут пауки и железные Ползуны.

— Состав монстров постоянно меняется, что за проблемное подземелье.

Элинализ поправила волосы. Казалось, даже её великолепная причёска вся поникла.

— Кстати, Гису, а почему ты зовёшь Рудэуса старшим?

— Ихих… Всякое было в тюрьме племени дорудия…

— Тюрьма дорудия говоришь, это о них когда–то рассказывала Гислен? И что же такое там случилось?

— Когда вернёмся, я расскажу тебе всё в подробностях.

Ухмыляясь и посмеиваясь, Гису прекратил разговор. Тюрьма племени дорудия, какая ностальгия. В прошлом я был куда свободнее. Я уже не могу поступать так сейчас. Впрочем, я всегда могу наверстать упущенное в постели с женой, не так ли?

Похоже, у меня хватает самообладания, чтобы спокойно говорить об этом сейчас.

Часть 5


А затем мы перешли на третий уровень. Всего это заняло часов десять. Это чрезвычайно быстро.

— Я думал, нам понадобится несколько дней, чтобы добраться сюда.

— Если бы мы пытались сделать это без указаний и карты, могло бы быть и так.

На моё случайно сказанное вслух бормотание отреагировал Пол. Полагаю это естественно, чем подробнее ваши сведения и карта, тем выше скорость продвижения.

Здесь уже нет никаких мелких пауков на полу. Кое–где на стенах есть следы паутины, но самих пауков не видать, взамен появилась некая жуткая давящая атмосфера тёмной пещеры. По сути отсюда и начинается наша главная задача. Прежде всего мы должны спасти Рокси.

— …

Пока я размышлял, я вдруг ощутил такой ностальгический аромат Рокси. Нет, это не просто моё воображение. Это точно запах Рокси, это её присутствие. Я просто не мог ошибиться. Я ощутил как что–то зашевелилось в груди.

Она здесь.

Я верю, Рокси есть.(Прим. Пер. Тут что–то по аналогии с фразой «Я верю, Бог есть», только вместо Бога, Рокси.)



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть