↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рентгеновское зрение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 530. Эсминец класса Тачикадзе

»

Берег становился все дальше и дальше, пока не исчез из виду. Яхта продолжала двигаться вперед, и дрожь компаса становилась все сильнее и сильнее.

«Мы приближаемся», — взволнованно сказал Ся Лэй.

Лун Бин поднял бинокль. На волнах ничего не было. «Земли не видно. Он действительно в море?»

«Какая разница остров или море, мы уже здесь. Мы можем найти местонахождение сокровища сегодня вечером и даже забрать его», — сказал Ся Лэй.

«Будем надеяться. Мы убили 5 американских солдат. Нам лучше убраться отсюда как можно скорее», — сказала Лун Бин.

Яхта продвинулась на одну морскую милю дальше, и стрелка указателя компаса внезапно затряслась ещё сильнее.

Ся Лэй заглушил двигатель и остановил яхту. Он и Лун Бин вышли на палубу. На горизонте ничего не было, только волны, поднимались и опускались. Дна моря не было видно.

Ся Лэй взял компас, чтобы проверить еще раз, и быстро принял решение. «Местоположение сокровищ прямо под нами. Я спущусь проверить. Оставайся здесь и жди меня».

«Нет, я хочу пойти с тобой», — сказала она.

«Кто будет присматривать за яхтой, если мы оба спустимся? И наше оружие тоже. Что, если придет другая лодка, увидит, что никого нет, и сядет на нашу яхту? Как мы вернемся?»

«Но…» — Лун Бин чувствовала себя некомфортно, позволяя Ся Лэйю погружаться самостоятельно.

«Как насчет этого — я спущусь первым, чтобы осмотреться. Ты спустишься помочь мне, если возникнут проблемы».

«Хорошо, давай так и сделаем», — Лун Бин чувствовала, что слова Ся Лэйя были разумными. У них будут проблемы, если они оба спустятся, а их яхта уплывёт или будет захвачена».

Ся Лэй достал гидрокостюм. Он снял свою одежду и надел ее. Как раз в этот момент свет издалека осветил яхту.

«Это…» — Лун Бин закрыла глаза рукой, но она не могла видеть, что скрывалось за этим ярким светом.

Ся Лэй увидел это и изменился в лице. Он заметил эсминец с японским флагом.

«Что это за корабль, Лей?» — Лун Бин занервничала.

Ся Лэй нахмурился. «Японский эсминец».

«Как ты смог это увидеть?» — Лун Бин была удивлена.

Ся Лэй не собирался объяснять, как он смог увидеть японский эсминец с такого расстояния. «Наши пистолеты спрятаны?»

«Нет. Они все в каюте».

«Нехорошо. Мы должны их спрятать, на всякий случай», — Ся Лэй вошел в кабину.

Обычно военные корабли не обращали внимания на обычные яхты, но бывали и исключения. Было бы плохо, если бы офицеры военно-морского флота спустились на их яхту и нашли оружие, особенно когда это были XL2500 и Gust. У Японии не было этого оружия.

Другое дело, что эта яхта явно была не ровня эсминцу, даже если она была наполнена оружием. Опасность, с которой они столкнулись, была такова, что оружие было бесполезно, и они могли полагаться только на свое остроумие, а не на мускулы.

Лун Бин стояла на палубе, щурясь на белоснежный свет. Она ослепла и все еще не могла понять, что это за корабль. «Странно. Даже если у него хорошее зрение, оно не может быть настолько хорошим. Я до сих пор не могу понять, что это за лодка, и он сказал, что это эсминец. Интересно, у его детей тоже будет удивительное зрение? Стоп… Что за чушь я несу?»

Ся Лэй вышел из кабины. Он положил оружие в большую сумку и подошел к борту яхты, а затем с помощью веревки привязал сумку к яхте. Он бросил сумку в море.

Сумка быстро затонула под волнами, и веревка постепенно потянулась вниз.

«Я завязал простым углом. Если кто-то взойдёт к нам на борт и начнёт расследование, а я не смогу выйти, ты должна развязать его. Пусть наши пушки опустятся на дно моря».

Лун Бин кивнула, показывая, что она поняла.

Ся Лэй встал рядом с Лун Бин плечом к плечу, наблюдая, как к ним приближался эсминец. Затем он увидел прапорщика на борту судна — эсминец класса Тачикэзе.

Несколько минут спустя эсминец класса «Тачикадзе» приблизился к маленькой яхте Ся Лэй и Лун Бин. Яхту осветили прожекторы, а затем раздался голос с мегафона: «Кто вы и что здесь делаете?»

Ся Лэй ответил по-японски: «Мы граждане Японии! Мы с женой в нашем свадебном путешествии!»

Больше никаких вопросов с эсминца не было, голос затих.

Ся Лэй понизил голос. «У тебя плохой японский язык, поэтому я скажу им, что ты немая. Молчи».

Лун Бин кивнул и повернулась к борту корабля. Ся Лэй собиралась обращаться с людьми на эсминце, а она пошла топить их снаряжение. Ся Лэй не нужно было просить ее сделать это, потому что эсминец не остановился бы, если бы его капитан не собирался садиться на яхту.

Лун Бин действовала быстро. Она опустила оборудование и даже пошла в каюту, чтобы выбросить компас в мусорное ведро. Затем она вытащила торт и красное вино, которое дала им женщина-босс, приготовившись устроить шоу с Ся Лэйем.

Конечно же, как раз, когда Лун Бин принесла пирог и вино на палубу, с эсминца спустилась скоростная резиновая лодка, и восемь морских офицеров Сил самообороны стали к ним быстро приближаться. Восемь морских офицеров были в полном снаряжении, и выражения на их лицах были холодными.

«Будь готова», — прошептал Ся Лэй Лун Бин, которая зажигала свечи.

Лун Бин ничего не сказала, а лишь слегка кивнула.

Ситуация была ясна как божий день — им был конец, если бы началась битва. Бежать было некуда, а враг мог просто запустить ракету и взорвать яхту.

Ся Лэй начал сожалеть о том, что она так поторопилась. Если бы они отправились завтра, эта ситуация бы не возникла.

Скоростная резиновая лодка быстро добралась до бортов яхты. Морской офицер зацепил веревку на борт яхты, закрепил резиновую скоростную лодку, и все восемь офицеров поднялись на борт.

Ся Лэй, черт возьми, нервничал, но все равно надел маску спокойствия. Он улыбнулся и подошел к восьми офицерам в знак приветствии, когда они сели борт. «Хорошая работа, ребята. Вы пришли как раз вовремя. Отведайте с нами праздничного торта».

«Спасибо за ваше любезное предложение, но мы сейчас на работе. У вас есть документы, удостоверяющие личность? Пожалуйста, покажите их нам», — сказал офицер.

Ся Лэй достал свои водительские права с одежды, которую снял.

«Кату Такасуке?» — офицер посмотрел на водительские права. «С Хоккайдо?»

«Да, да, из маленькой рыбацкой деревни. Я тоже рыбак. Когда я был ребенком, мой дедушка часто говорил мне, что он отправился на остров Итуруп ловить рыбу в молодости, но теперь русские захватили остров. Я ненавижу русских. Еще в детстве мне снился сон, что я смогу однажды взяться за оружие и забрать наш остров! Но эта мечта не сбылась, потому что моё здоровье слишком слабое для этого», — сказал Ся Лэй.

Спор о Курильских островах долгое время мучил японцев. Ся Лэй говорил об этом, потому что он хотел показаться ближе японским военно-морским офицерам, они не доставляли ему неприятностей. На самом деле он не имел никакого отношения к спору о Курильских островах, даже если половина островов Японии была захвачена русскими.

Офицер улыбнулся словам Ся Лейя. «Ах, значит, вы патриотичный молодой человек. Ничего, если ты не можешь присоединиться к армии. У вас будет шанс в будущем», — сказав это, он вручил водительские права Ся Лэйю.

Один из военно-морских офицеров сказал Лун Бин: «Мисс, могу я проверить ваше удостоверение личности?»

Лун Бин не двигалась. Она умоляюще посмотрела на Ся Лейя с нервным выражением лица.

Старший офицер спросил: «Мисс, где ваше удостоверение личности?»

Ся Лэй поклонился. «Я прошу прощения. Моя жена глухонемая. Я скажу ей, что вам нужны документы, удостоверяющие ее личность».

«Понятно, извините нас», — главный офицер тоже был разумным.

Ся Лэй жестом указал Лун Бин, и она сделала вид, что реагирует на жесты. Она вынула свой сертификат медицинского страхования и передала его сотруднику обеими руками.

Офицер посмотрел на документ, затем на Лун Бин.

Картинка и человек были одинаковыми. Они «обновили» фотографии на документах, удостоверяющих личность, по пути в Токио. У были бы проблемы, если бы они сохраняли свои старые фотографии на документах.

Ся Лэй улыбнулся и сказал: «Офицер, мы с женой из одной деревни. Мы выросли вместе. Она хорошая женщина — она просто не может говорить. Я счастлив, что женился на ней, и я буду заботиться о ней всю свою жизнь».

Офицер вручил Ся Лэй страховку Лун Бин. «Я прошу прощения за беспокойство. Однако мы должны осмотреть вашу яхту».

«Нет проблем, нет проблем», — сказал Ся Лэй. «Мы арендовали эту яхту. Хе-хе, я хотел попробовать, каково это быть богатым человеком. Но я буду усердно трудиться и подарю ей жизнь в настоящей роскоши».

Никто больше не обращал внимания на Ся Лейя. Главный офицер отдал приказ, и офицеры начали осматривать яхту.

Через несколько минут офицер взял компас из мусорного ведра.

Ся Лэй и Лун Бин почувствовали, как кровь застыла в их жилах. Они так нервничали, что их сердца могли лопнуть. К счастью, офицер только взглянул на него и бросил обратно в мусорное ведро. Должно быть, он думал, что это украшение, или разбитый морской компас или что-то в этом роде. Другие выбросили его, поэтому он не был заинтересован в том, чтобы взглянуть на него еще раз.

«Офицер, мы обычные люди. Почему вы обыскиваете нашу яхту?» — спросил Ся Лэй.

Главный офицер сказал: «Мы проводим военные учения в этих частях, и вы вошли в нашу зону, поэтому мы должны проверить. Возможно, вы этого не знаете, но сейчас китайцы умеют собирать информацию, и мы должны стараться избегать худшего».

«О, вот как», — рассмеялся Ся Лэй.

«Сэр, ничего подозрительного», — офицер вернулся на палубу и громко сказал.

Другие офицеры сообщили то же самое. Всё было уместно. Впрочем, этого было вполне ожидаемо, и они не были удивлены.

«Вы должны уйти отсюда», — сказал главный офицер. «Покиньте эту область как можно скорее. Это зона военных учений, поэтому вам опасно оставаться здесь».

«Нет проблем. Но можем ли мы с женой съесть наш торт до того, как мы отплывём?» — осторожно сказал Ся Лэй. «Моя жена зажгла свечи. Мы должны загадать желание, иначе нам не повезет, если мы остановимся на полпути».

Главный офицер нахмурился. «Тогда вам следует поторопиться».

«Да, конечно. Мы не доставим вам хлопот», — Ся Лэй улыбнулся и сказал: «Желаю вам успехов в ваших военных учениях».

Скоростная резиновая лодка отплыла от них.

Ся Лэй и Лун Бин опустились на ягодицы на палубе, а их спины были покрыты холодным потом.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть