↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рентгеновское зрение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 299. Теплота в дождливую ночь

»

Когда шёл дождь, несчастье, в котором уже находился человек, продолжало пребывать. Ся Лэй и Тан Юй-Янь были именно в этой ситуации. Они пытались скрыться от преследования, но сейчас шёл дождь.

Афганистан был страной с годовым количеством осадков 240 мл, но, похоже, это было месячное количество осадков в этом каньоне. Капли дождя размером с бобы падали с облаков, пробиваясь сквозь полог леса. Земля вскоре стала грязной. В этих условиях Ся Лэй и Тан Юй-Янь оставляли довольно очевидные следы, даже если бы они контролировали свои движения. Если кто-нибудь обнаружил эти следы, это бы означало еще одну погоню с наступлением рассвета.

Они не осмеливались использовать передвигаться по мокрым деревьям, поскольку ветви стали очень скользкими. Если бы они продолжили, то Ся Лейю и Тан Юй-Янь понадобились костыли уже минут через десять.

Ся Лэй пытался замести следы с помощью ветви дерева, но вскоре сдался. Он выбросил ветку в руке и пожаловался: «Это не дело, мы так далеко не уйдём. Этот проклятый дождь … Когда он прекратится?»

На нем была только тонкая толстовка, а ночью в Афганистане температура была низкой из-за высоты. Плюс ко всему дождь — и у Ся Лейя зубы стучали от холода. Холод легко истощил его энергию, и если у него не было калорий, чтобы восполнить это. Он наверняка заболел бы до рассвета.

Тан Юй-Янь посмотрела на Ся Лейя и внезапно спросила: «Ты хочешь вернуть свою куртку?»

Ся Лей остановился. На ней была только его куртка, и если он заберет ее, ей придется бегать по лесу топлес.

Затем Тан Юй-Янь потянула молнию так высоко, как только могла, и закатила глаза на Ся Лэй. «На что ты смотришь? Даже не думай об этом. Я не собираюсь отдавать тебе твою одежду, если ты не дашь мне водонепроницаемую куртку с флисовой подкладке».

Ся Лэй сухо засмеялся. «Думаешь, мы тут развлекаемся? Флисовая непромокаемая куртка … Почему бы тебе не попросить пятизвездочный отель? Лучше подумать о решении. Такой дождь не скоро кончится. Нам нужно найти укрытие, иначе мы заболеем».

«Давай отправимся в горы. Может, мы найдем укрытие от ветра на склоне холма. Или пещеру или что-то в этом роде, если нам повезет», — сказала она.

Ся Лэй посмотрел на ближайшую гору и направился вперед вместе с Тан Юй-Янь. Они оставляли следы позади, но они его больше не беспокоили. Заболеть было опаснее, чем попасть в руки женщин племени белых гуннов в таком лесу.

«Ты сожалеешь, что отправился со мной на эту миссию?» — вдруг спросила она.

«Нет. Я не жалею о том, что я здесь», — ответил Ся Лэй.

«А если ты умрешь?»

«Если я умру, значит умру. Никто не вечен», — Ся Лэй засмеялся. «Я работаю ради своей страны и не думаю, что в этом есть что-то неприемлемое. Кроме того, ты мне составишь компанию».

«Эй! Я не хочу здесь умирать» — Тан Юй-Янь похлопала Ся Лейя по спине. «Не волнуйся. Я позабочусь о тебе. Я вытащу тебя отсюда живым».

Ся Лэй скривил губы. «Мы не можем быть уверены, кто о ком заботится. Ты носишь мою одежду — это я о тебе позабочусь».

«Я знаю, что ты жаждешь своей одежды! Я сниму её, раз ты так хочешь!» — Тан Юй-Янь расстегнула молнию.

Ся Лэй быстро оглянулся, чтобы остановить ее, но вопреки его ожиданиям Тан Юй-Янь не расстегнул куртку. Она наполовину расстегнула и снова застегнула на молнию. К тому времени, когда он оглянулся на нее, он увидел плотно застегнутую молнию Тан Юй-Янь

«Ха-ха!» — Тан Юй-Янь рассмеялась, как кошка, съевшая канарейку. Она указала прямо на нос Ся Лейя. «Извращенец! Ты — извращенец!»

Ся Лэй потерял дар речи.

Глядя на ее очаровательную улыбку, Ся Лэй невольно сравнил её с Лун Бин. Они оба были начальницами подразделений Бюро 101 и великолепными женщинами, но Тан Юй-Янь и Лун Бин были совершенно разными женщинами. Лун Бин была холодной как лед. Она никогда не шутила, и всё, что она сказала, было довольно буквальным. Тан Юй-Янь была общительной, живой женщиной. Она любила шутить и была довольно открытой. Рядом с ней не было недостатка смеха, и это было довольно приятно.

Сравнивая этих женщин из Бюро 101 с водными существами, Ся Лей сказал бы, что Лун Бин была акулой, а Тан Юй-Янь — дельфином. Даже если бы она была дельфином, она была смертельным и очень опасным дельфином, потому что она была из клана Тан.

После всего, что произошло, удача, кажется, повернулась к ним лицом. Маленькая хижина появилась в лесу, прежде чем они добрались до горы, чтобы искать склоны или пещеры. Хижина была построена из дерева и сена. Это было мало, но достаточно для двух человек, чтобы скрыться от дождя.

В хижине была очень простая кровать из дерева и густой холм из сена. Возможность наткнуться на такую хижину в суровых условиях, а также на кровать — все равно что найти роскошный бассейн в пустыне.

Тан Юй-Янь плюхнулась на кровать, не дожидаясь приглашения Ся Лейя.

Ся Лэй тоже вошел. Он огляделся и обнаружил ещё мелочи — веревку, стрелы, несколько костей животных, небольшой мешок с зерном и несколько кусочков сушеного мяса. Было очевидно, что это была точка снабжения для охотницы из белых гуннаов.

Это открытие заставило Ся Лэйя немного расслабиться. «Видишь эти вещи? Это охотничьи принадлежности. О чём это говорит?»

Тан Юй-Янь стерла с лица дождевую воду и спросила: «Ну скажи, о чём?»

«Это говорит нам о том, что племя белых гуннов далеко отсюда. Им не нужно было бы строить пункт снабжения здесь, если он находился близко к их племени. Чем дальше они от нас, тем мы в большей безопасности», — сказал Ся Лей.

«Лун Бин сказала, что ты самый умный человек, которого она встречала, и я подумала, что она просто так это сказала. Сейчас я вижу, что это не так. Ты действительно умён и дотошен», — сказала Тан Юй-Янь.

«Ты веришь всему, что она говорит? Однажды ты убьешь кошек ради еды». Ся Лэй сменил тему шуткой. Он не хотел, чтобы она обсуждала его IQ. На самом деле он сам понятия не имел, насколько высок его IQ.

Пока он говорил, он снял толстовку и выжал её обеими руками. В холодную ночь было неудобно носить мокрую одежду.

Выжав дождевую воду с толстовки, Ся Лэй снял с себя носки и брюки и тоже выжал их. На нём осталось только нижнее белье, порванное камнем.

Ся Лэй в течение всего процесса спокойно обращался с Тан Юй-Янь и, выжав одежду, не стал надевать её, оставляя, чтобы просохла.

Тан Юй-Янь нахмурилась. «Эй ты, я что, по-твоему, невидимка? Как ты можешь это сделать? Ты действительно извращенец?»

Ся Лэй посмотрела на нее. «Это поле боя. Какая польза от вежливости» — затем он улыбнулся. «Ты продолжаешь называть меня извращенцем. Хорошо, я признаю, что я извращенец. Так как я извращенец, я не возражаю против того, чтобы ты смотрел на мое тело, а? В любом случае, я не голый — на мне трусы».

«Ты безнадежен», — Тан Юй-Янь уступила прямому взгляду Ся Лэй и отвернулась от него.

Ся Лэй тоже забрался на кровать и сел спиной к Тан Юй-Янь, когда он украдкой скрутил свое нижнее белье.

Атмосфера в хижине стала тяжелой от неловкости.

«Апхчи!» — Тан Юй-Янь не смогла больше противостоять мокрой ткани после нескольких минут. Она чихнула, и ее тело начало дрожать.

«Эй, ты должна тоже снять одежду, иначе заболеешь», — сказал Ся Лей.

«В твоих мечтах, извращенец!» — лицо Тан Юй-Янь покраснело.

Ся Лэй пожал плечами. «Как скажешь».

«Апчхи! Ах … Чхииии!» — Тан Юй-Янь чихнула еще два раза.

Ся Лэй повернулся и потрогал её лоб. Он нахмурился. «Ты горишь!»

Тан Юй-Янь неудержимо дрожала, но ее губы упрямо говорили: «Ну и что, если у меня температура. Не твоё дело».

Ся Лэй сделал паузу, затем внезапно потянулся и расстегнул молнию на своей куртке.

«Ты…» — Тан Юй-Янь был ошеломлен. Она не верила, что Ся Лэй действительно сделал это!

Через секунду на щёку Ся Лейя опустилась пощёчина. Это была тяжелая пощёчина, и половина лица Ся Лейя распухла. С уголка рта потекла кровь.

Ся Лей не заметил. Он схватил мокрую куртку Тан Юй-Янь и начал снимать.

«Ты… Что ты делаешь?» — Тан Юй-Янь испугалась и крепко прижалась к куртке, упрямо не давая ему снять ее.

Одинокий мужчина и женщина в хижине, и мужчина в нижнем белье внезапно набросился на нее и схватил ее одежду — неудивительно, что она думала о таких мыслях. В тот момент Ся Лэй больше не был извращенцем — он был зверем!

Несмотря на ее жестокое возмездие, у лихорадочной Тан Юй-Янь не хватило сил бороться с Ся Лэйем, и Ся Лэй быстро прижала ее к сену. Ее мокрая куртка была снята.

Ся Лэй не остановился на этом. Он расстегнул ее ремень и снял ее брюки.

Ся Лэй освободил ее только после того, как снял куртку, брюки и носки. Когда Тан Юй-Янь вернула себе свободу, она немедленно схватила пистолет рядом с сеном и направила его на голову Ся Лэйя.

Ся Лэй вел себя так, будто не видел пистолета. Он поднял куртку, которую бросил на пол, и начал отжимать из нее дождевую воду.

«Ты не боишься, что я… кхэ-кхэ» — Тан Юй-Янь закашлялась. «Ты не боишься, что я тебя застрелю?»

«Стреляй, если хочешь. Я умру в руках этих белых гуннов, если не умру от твоей руки. Если ты убьешь меня, то будешь виновна и подожжешь за меня благовония в День Поминовения Усопших в следующем году, прося прощения. Что в этом плохого?» — Ся Лэй продолжал выжимать одежду.

«Ты…» — Тан Юй-Янь была так зла, что не могла говорить, но она хорошо знала, что Ся Лэй не хотел использовать ее в своих интересах, а лишь хотел вытащить ее из мокрой одежды. Если бы он не настаивал и не сделал этого принудительно, она осталась бы в своей мокрой одежде, даже если бы умерла.

Тан Юй-Янь опустила пистолет и обняла себя за грудь. Она положила подбородок на колени и неудержимо дрожала. Ей было все равно, что Ся Лэй делал в этот момент. У нее кружилась голова, а мысли были размыты.

Ся Лэй высушил одежду и приблизился к ней. Затем он заключил её в свои объятия, чтобы согреть теплом своего тела.

В этот момент Тан Юй-Янь замерла, но она быстро успокоилась.

«Я убью тебя, если ты возбудишься!» — сказала она яростно.

Реакцией Ся Лэй на это был храп.

«Эй! Ты за кого меня принимаешь? Думаешь, я ничего не понимаю в физиологии? Я с тобой разговариваю!»

«Zzz … Zzz …»

Холодный ветер завывал снаружи хижины, но в объятиях Ся Лэйя было тепло.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть