↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рентгеновское зрение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 281. Члены Клана Гу не плачут

»

Загадав желание, Тянь-Инь открыла глаза и первым делом посмотрела в сторону Ся Лейя. Однако Ся Лейя не было видно. Внезапно она почувствовала внутри себя такую пустоту, как будто всё потеряла.

«С днем рождения, Тянь-Инь», — нежно проговорил Ан Сухён.

«Спасибо», — ослепительная улыбка, что была ранее на её лице, исчезла.

Ту Цин-Лун также подошел к Тянь-Инь и подарил заранее подготовленный подарок. Это была картина, которую он нарисовал специально для неё. Со всех сторон раздались аплодисменты, когда он показал картину. С неё смотрела сама Тянь-Инь, и выглядела как живая. Кроме того, картина сама по себе вкусно пахла.

«Я рисовал её две недели. Надеюсь, она тебе понравится», — сказал Ту Цин-Лун.

«Спасибо! Я не думал, что ты такой талантливый в искусстве», — хотя она смотрела на картину, но думала совсем о другом. Куда он ушел?

Ся Лэй шел по маленькой уединенной, покрытой бамбуком тропинке. Вдоль неё стояли фонари, они были довольно тусклыми. Мотыльки трепетали вокруг этих огней, бросая тени в уже тусклом свете.

От этого Ся Лейю стало ещё тревожнее. Он тут же активировал свой левый глаз и стал пристально осматриваться по сторонам. «Где леди, о которой вы говорили? Я не пойду дальше, если ты не скажешь мне».

Он уже осмотрел этого официанта, и у него не было оружия, иначе бы Ся Лей его уже давно вырубил.

«Направо, сэр. Пожалуйста, пойдемте со мной», — официант продолжал двигаться вперед.

В бамбуковом лесу не было боевиков или чего-то в этом роде. Ся Лэй немного расслабился и пошёл за официантом.

В конце пути перед ним предстал ряд старых домов с черепичной крышей, с зеленой плиткой и пепельными стенами.

Официант указал на дом посередине. «Она там, внутри. Пожалуйста, входите»

Ся Лэй посмотрел на дом, и стены тут растаяли в его полез зрения. Он увидел женщину внутри и остановился, увидев ее лицо.

Это была Гу Кэ-Вэнь.

Ся Лей стоял в нескольких шагах от двери и спокойно подождал, пока дверь откроется. У нее не было оружия.

Он быстро осмотрел дома. Все дома были пусты, кроме этого, с Гу Ке-Вень.

Ся Лейю эта ситуация показалась очень странной. «Гу Кэ-Вэнь хочет встретиться со мной? Что она задумала?

Гу Кэ-Вэнь открыла дверь и посмотрела на Ся Лэйя, а затем проговорила спокойным голосом: «Ты пришёл, но не посмел войти? У меня нет ни оружия, ни помощников. Ты всё ещё боишься меня?»

Ся Лей подошёл. Ему было любопытно, почему она оказалась здесь и встретила его таким образом.

Гу Кэ-Вэнь шагнула в сторону и закрыла дверь после того, как он вошел.

«Что-нибудь выпьешь?» — сказала она.

Ся Лэй заметил бутылку Lafite и несколько банок с колой. На кофейном столике были два бокала. В одном из них были остатки красного вина, а другой был чистым.

«Что? Боишься, что это отравлено?» — усмехнулась она.

Ся Лэй покачал головой. «Ты прав. Я боюсь, что ты отправила напитки. У меня нет желания пить и болтать с тобой. Хватит ходить вокруг да около и скажи, что тебе нужно».

Гу Кэ-Вэнь налила себе полстакана красного вина и выпила залпом. «Теперь ты должен быть счастлив, да?»

«Почему я должен был быть счастлив?»

«Хватит играть. Мой отец пропал, а моего брата арестовали. Активы Клана Гу заморожены и распределены на аукцион. Шавки, следовавшие за отцом, подняли свои уродливые головы и разрывают наши активы. Разве тебе это не нравится?»

Ся Лэй слегка покачал головой.

«Ха-ха-ха … Что, нет? О, я знаю. Это из-за меня. Я маленькая рыба, которая сбежала от сети, а? Прикончи меня. Тогда ты будешь счастлив!» — Гу Кэ-Вэнь улыбнулась.

Ся Лэй всегда чувствовал отвращение, когда видел её, но сейчас ей было его жалко.

«Не хватает смелости меня убить? Да, я меня арестовали … Потому что в нашем Клане Гу единственный чистый человек — это я!»

«Не смеши меня. Ты? Чиста? А как ты получила патент Лю Ин? Я не знаю о других вещах, но, основываясь на этом, я знаю, что ты не чиста. Тебе просто повезло, потому что тебя ещё не раскрыли. Клан Гу ответственен за множество плохих поступков, и ты смеешь сказать, что не принимала участия ни в одном из них?» — сказал Ся Лей.

«Я пришла сегодня не для того, чтобы спорить с тобой. Я устала и больше не хочу сражаться», — по какой-то неизвестной причине Гу Кэ-Вэнь выглядела измученной.

«Ты позвала меня, чтобы сказать именно это? Тогда ты достигла своей цели, я могу уходить», — сказал Ся Лей.

Гу Кэ-Вэнь сухо рассмеялся. «Да ты знаешь, как я ненавижу тебя? Неуклюжий и твердый, как вонючая скала».

Ся Лэй повернулся и собирался выйти.

«Подожди!» — Гу Кэ-Вэнь окрикнула Ся Лейя. «Мой отец мертв».

Ся Лей остановился и оглянулся на неё. «Откуда ты знаешь?»

«Секретарша моего отца сказала мне, что ему позвонили в тот день, когда он пропал без вести, а затем взял пять миллиардов наличными. Но в ту ночь он пропал без вести. Я знаю, кто ему звонил, и знаю методы этого человека. От моего отца нет никаких известий, и полиция никого не арестовывала. Я считаю, что он уже мертв», — сказала Гу Кэ-Вэнь.

«Не видно, чтобы ты скорбела»

«Члену Клана Гу не плачут, потому что плачут только слабаки», — холодным голосом сказала она. «Человека, убившего моего отца, зовут Цю Цзюнь. Он тоже тигр. Он сделал больше плохих поступков, чем мой отец. Он убил моего отца, но он все еще жив и живёт себе припеваючи. Мы можем снести его вместе. У меня есть доказательства против него. Мы можем победить его, если мы будем работать вместе».

Вот какую цель преследовала Гу Кэ-Вэнь. Ся Лей был удивлен.

«Когда брата арестовали, я узнала, что ты из Бюро 101. Ловить плохих людей — это ваш долг, не так ли? Я знаю, что мой брат арестован, а мой отец убит. Почему бы тебе не пойти за Цю Цзюнем!»

Ся Лэй не знал, что сказать. Он не имел права в этом деле принимать каких-либо решений. Лун Бин даже предупредила его, что они должны были избавиться только от одного тигра— Гу Дин-Шаня. Другие тигры вернутся в свои логова и продолжат оставаться королями своих гор. Он не был полностью доволен этим, но таков был этот мир.

«Скажи что-нибудь!» — закричала Гу Ке-Вень на Ся Лейя.

«Ты думаешь, что это несправедливо?» — наконец сказал Ся Лей.

«Да! Это нечестно!»

Ся Лэй рассмеялся и покачал головой. «Когда твой Клан Гуан собирал активы, многие были так задавлены твоим отцом, что кончали жизнь самоубийством. Некоторых людей убил Денни. Тогда твой отец жил роскошной жизнью. Думаешь, те люди считали, что это справедливо? А ты? Ты угрожала Лю Ин жизнью её ребёнка. Даже заставила её бежать в Австралию. Думает ли она, что это справедливо?»

«Меня не волнуют другие, я забочусь о себе!» — Гу Кэ-Вэнь вышла из себя. «Я хочу, чтобы ты работал со мной. Мы прикончим Цю Цзюна вместе! И его друзей!»

Ся Лей ответил спокойным тоном. «Ты пришел искать помощи не у того человека. Ищи кого-нибудь другого. Это наш последний разговор — не ищи меня снова».

«Тогда отпусти моего брата!»

Ся Лэй криво усмехнулся и повернулся, чтобы уйти.

Гу Кэ-Вэнь неожиданно бросилась к Ся Лейю. Платье соскользнула с её тела, и она осталась совершенно голая. Её обнажённое тело в свете лампы выглядело невероятно соблазнительно. Густой куст резко контрастировал с ее мягкой кожей, но придавал загадочности.

Ся Лэй был невозмутим. «Зачем ты это делаешь?»

«Отпусти моего брата, и я сделаю все, что ты хочешь. У тебя может быть мое тело и миллиард юаней!» — глаза Гу Ке-Вена были полны агрессии.

Ся Лэй рассмеялся. «Ты уже перепробовала все свои связи, прежде чем пришла ко мне, не так ли? Если они не захотели тебе помочь, то мне зачем? Не забывай, я тебе не друг!»

Гу Кэ-Вэнь застыла. Ее большие глаза потеряли свою прежнюю агрессию.

Вот так. Она и Гу Ке-У собиралась перевернуть землю. Разве она могла представить, что наступит день, когда ей придется просить Ся Лэйя о помощи?

Ся Лэй обошел Гу Кэ-Вэнь и вышел из дома, не оглядываясь.

Слезы текли по щекам Гу Кэ-Вэнь. То, что члены Клана Гу, не плачут, было ложью.

Она долго стояла, пока не сказала вслух: «Ся Лэй, я ненавижу тебя! Я дал тебе возможность помириться со мной, но ты отказался. Хорошо. С этого дня я, Гу Кэ-Вэнь, клянусь, что, пока я жива, заставлю тебя пожалеть об этом!»

Ся Лэй не мог ее услышать. Гу Кэ-Вэнь, отбросив всё свое достоинство, умоляла его, он должен был быть рад этому, но вместо этого он почувствовал тяжесть.

Ся Лэй направился к залу, где проводилась вечеринка по случаю дня рождения. Там мерцали яркие огни и звучала музыка.

Через некоторое время Гу Кэ-Вэнь покинула усадьбу через черный вход. Она направилась к морю. На причале её ждал скоростной катер и Дун Цин-Юэ.

Приблизившись к катеру, Гу Кэ-Вэнь заметила Дун Цин-Юэ. В это время Дун Цин-Юэ встал, и из ее горла раздался журчащий звук.

Гу Кэ-Вэнь поняла, что что-то не так, и повернулась, чтобы убежать, но прежде чем она успела убежать, большая, пушистая рука схватила ее за горло сзади.

«Мммм .» — Гу Кэ-Вэнь изо всех сил пыталась освободиться из хватки.

В небе сияла луна, яркая и чистая, как первый снег.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть