↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рентгеновское зрение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1165. Сообщение от бывшей жены

»

Ему больше не угрожали, Ся Лэй перевёз своих жен и детей обратно в Особняк Мира. Вернувшись со своей семьёй, он начал исследовать самолеты-бомбардировщики и истребители. У него было мало времени, и осознавать это было болезненно. Придумать истребитель и бомбардировщик считалось одной из вещей, которые он хотел сделать перед смертью. Так что, что бы ни случилось, Ся Лэй был непреклонен в завершении этого.

После проглатывания последней капсулы AE его способности мозга к расчетам и моделированию значительно улучшились. Это отражалось в тот момент, когда он вошел в режим сверхмозга. Время выполнения расчетов и построение симуляции стали невероятно быстрыми, а результат был более точным. В таком случае, возможно, массовое производство истребителя и бомбардировщика Thunder Horse произойдет раньше, чем ожидалось.

Если супер-истребитель Lockheed Martin назывался «Убийца Драконов», то Ся Лэй решил назвать свой собственный супер-истребитель «Ян Ван», а создаваемый бомбардировщик будет называться Кун Пэн.

[Примечание: «Ян Ван» — это сокращение от Яньлуо Ван, правителя подземного мира. «Кун Пэн», с другой стороны, — это китайский мифический зверь — массивная рыба (Кун), обитающая в северном море, которая может превращаться в гигантскую птицу (Пэн).]


Вскоре гигантский Пэн взлетит по ветру на впечатляющее расстояние в девять тысяч миль. С рождением самолетов «Кун Пэн» и «Ян Ван» военно-воздушные силы Китая возродятся. Когда наступит это время, ни одна страна не посмеет вторгнуться в южные воды, а военные базы соседних стран больше никогда не увидят в небе американские истребители и бомбардировщики.

Хотя это была всего лишь мечта, Ся Лэй собирался изо всех сил работать, чтобы воплотить её в жизнь. Он был подобен масляной лампе, горящей до последнего вздоха, чтобы осветить весь Китай.

По утрам он работал, а ночью возвращался к семье в Особняк Мира. У него не хватало времени. Каждая секунда, проведенная с его женщинами и детьми, была драгоценна.

Вскоре прошла неделя.

Когда сумерки перешли в ночь, на каждом углу Особняка Мира зажигались огни. Несколько групп спецназовцев совершали патрулирование по периметру. Помимо этого, они даже установили контрольно-пропускные пункты для проверки автомобилей и персонала, въезжающих и выезжающих из помещений. Было установлено несколько зенитных ракетных установок, готовых атаковать в любой момент. Помимо ансамбля, на охрану Военного завода Thunder Horse выходили сухопутные машины Sweeper и основные боевые танки ZTZ100. Слепых зон не было. Напряжение было на рекордно высоком уровне. Но атмосфера внутри особняка мира была другой.

После обеда Ся Лэй и его четверо детей оставались в гостиной, пока женщины убирали со стола.

Ся Лэй включал телевизор на детском мультипликационном канале. Там шли «Медведи Буни», начиная с напряженной сцены драки между лысым злодеем Вик и медведями Браяром и Брамблом. Мультипликационные голоса были довольно оживлёнными.

Однако никого из детей мультфильм не заинтересовал. У всех были свои планы. Лян Цзяюй и Ся Лун были заняты разборкой игрушечных экскаваторов, резервуаров и так далее на части, а затем их повторной сборкой. Ся Цзянхэ и Ся Фань писали масляной пастелью на своих художественных блоках. Ся Цзянхэ нарисовала нечто похожее на бутылку из-под молока. Ся Лэй подошел ближе, чтобы рассмотреть рисунок Ся Фань, и сразу почувствовал желание вырвать его волосы. Ся Фань нарисовала грудь.

Ся Лэй жестко придвинулся ближе и криво улыбнулся дочери. «Ся Фань, что ты нарисовала?»

Благодаря сумасшедшим ежедневным улучшениям детей, простая беседа перестала быть проблемой.

«Бутылка молока», — коротко ответила Ся Фань.

В этот момент пять женщин присоединились к ним в гостиной. Теперь в общей зоне кипела деятельность.

Как только Фан Фань поняла, что нарисовала ее дочь, она в отчаянии бросилась к ней и схватила пастель. «Ся Фань, что ты нарисовала?»

«Бутылка молока», — Ся Фань повторила свой ответ с детским бульканьем.

Улыбка Фан Фан выглядела натянутой. «Милый … Зачем ты нарисовала молочную бутылку?»

«Хочу есть», — сказала она. «Дай мне молоко, чтобы утолить голод».

В гостиной наступила мертвая тишина, а затем все рассмеялись.

Четверо детей изучали китайский язык. Одна часть программы состояла из символов хань, а другая — из классических идиом. Ся Фань была самой выдающейся ученицей среди четверых детей. Для нее больше не было ничего странного в том, чтобы сказать что-то связное. Но если бы новости об этом распространились, ее бы провозгласили всемирно известным вундеркиндом. Большинство детей примерно ее возраста смогли бы выразить свой дискомфорт и голод только плачем. Ся Фань, с другой стороны, уже умела рисовать груди, чтобы попросить еду.

Ся Лэй чувствовал, как ему больно из-за дочери. Он подошел и толкнул Фан Фан. «Ты слышала? Твоя дочь голодна, дай ей молока».

Выражение лица Фан Фань стало отстранённым. «Но я накормила ее перед обедом. У меня пока нет достаточно молока, чтобы кормить ее.

Ся Лэй решил стать волонтером. «Может я помогу тебе?»

«Помоги своей долбаной заднице, ублюдок», — Фан Фань поддразнила его, а затем подняла рубашку, чтобы позволить Ся Фань пососать ее грудь.

Заметив, что у Ся Фань есть молоко, трое других детей начали просить то же самое. Вскоре все четверо младенцев прижались к груди матери. Для Ся Лэй это было действительно невероятное зрелище.

У четверых детей был необыкновенный аппетит. К счастью, их матери были способны производить достаточно молока, чтобы утолить их свирепый голод. Все было буквально на высшем уровне. Однако, когда иногда гигантский ребенок-мужчина решал присоединиться к безумию кормления, матери злились. Следовательно, четверо детей приобрели привычку время от времени пялиться на Ся Лэйя, когда ели, в качестве предупреждения.

И, как и ожидалось, когда Ся Лэй сделал вид, что бросился на другую незанятую грудь Лян Си-Яо, Лян Цзяюй уже подняла ладонь, готовясь ударить его. Он повернулся и медленно подошел к Лун Бин, побуждая Ся Луна поднять ладонь, чтобы защитить свою еду. Ся Лэй подошёл к Цзян Жу-И, и Ся Цзянхэ быстро прикрыла другую грудь своей матери ладонью. Ни один ребенок не хотел делиться своей едой с Ся Лэйем.

Мужчина надул губы. «Хммм, жадные младенцы. Вы все такие скупые, я больше никогда не буду с вами играть.

Лян Си-Яо еле подавила смех. «Муженек, если ты действительно так хочешь, у тебя ведь есть свободная жена. Зачем бороться с собственными детьми?»

Взгляд Ся Лэй сразу же упал на Тан Юй-Янь.

Тан Юй-Янь, восхищавшаяся прекрасной сценой кормления грудью, была застигнута врасплох. Ей потребовалось некоторое время, чтобы придумать ответ. Ее щеки покраснели от ярости, и она проговорила: «Си-Яо, все кормят младенцев, но ты просишь меня покормить муженька. Что за черт? Я отказываюсь кормить этого большого ребенка. Если ты хочешь кормить, то корми его сама».

Ся Лэй протянул руки и набросился на Тан Юй-Янь, плохо имитируя детский голос. «Я так голоден … Я хочу поесть … Я голоден!»

Как ни странно, Тан Юй-Янь не стала уворачиваться. Вместо этого она ткнула его пальцем в лоб. «Перестань валять дурака, у меня для тебя хорошие новости».

«Какие?» — спросил Ся Лэй.

Тан Юй-Янь жестом пригласила его подойти ближе. «Поднеси ухо к моим губам, и я скажу тебе».

Ся Лэй прислушался к ее просьбе.

Тан Юй-Янь прошептала ему на ухо, ее теплое дыхание щекотало оболочку. «Муженек, я в положении».

«В каком положении?» — Ся Лэй притворился дурачком.

Тан Юй-Янь так закатила глаза. «Идиот, я беременном. Результаты тестов сестры Фан Фан это показали. Я действительно беременна твоим ребенком».

«Ха-ха!» — Ся Лэй поднял ее за талию и начал кружиться. «Я снова стану отцом!»

«Ой! Будь осторожен! Не урони меня!» — Тан Юй-Янь запаниковала и крепко схватила за шею Ся Лэйя.

Только тогда Ся Лэй перестал кружиться. Несмотря на это, он не опустил Тан Юй-Янь, говоря: «Это сын или дочь?»

«Это просто оплодотворенная яйцеклетка. Пока нет возможности определить его пол. Тебе нужно успокоиться», — сказала Фан Фань.

«Хе-хе, ты права. Я слишком взволнован», — улыбка Ся Лэй была широкой и широкой.

Тан Юй-Янь снова кротко прошептал ему на ухо. «Муженек, теперь, когда я беременна и прошла неделя, я больше не буду спать с тобой наедине. Тебя это устраивает?»

Сердце Ся Лэй заколотилось. «Ты имеешь в виду… Ты можешь это принять?»

Тан Юй-Янь стыдливо кивнул. «Теперь, когда я беременна, я не смогу выдержать твоих мучений в спальне. Они смогут защитить меня».

Ся Лэй был вне себя от радости. «Тогда я сделаю матрас побольше, а? Мои возлюбленные, заходите, когда закончишь кормить детей».

«Извращенец», — проговорила Цзян Жу-И.

«Почему ты такой непослушный?» — Лян Си-Яо раздраженно покачала головой.

«Ты просишь еще одного ребенка?» — спросила Лун Бин.

Фан Фан нечего было сказать. Она решила разорвать пальто и бросить его на лицо Ся Лэйя.

Ся Лэй невозмутимо сняла его и тяжело понюхала. «Ха-ха, как вкусно пахнет».

Смех и беззаботные разговоры наполнили гостиную.

Как только Ся Лей вышел из гостиной, он внезапно почувствовал прилив меланхолии. Благородная работа, пользовавшаяся славой и богатством, множество жен и детей, — это было все, чем он владел. Это было замечательно, надо признать, что за это готовы были убить все. Однако на самом деле у Ся Лэйя было мало времени. Шел каждый день, и на день меньше. Ся Лэй не мог представить, насколько болезненно будет оставить свою семью.

Он вошел в самую большую комнату Особняка Мира и лег на массивную кровать. Он не мог не представить, какой будет жизнь его жен и детей после его ухода.

Внезапно пришло сообщение на его обычный номер.

Ся Лэй достал телефон и заглянул в свой почтовый ящик.

Это был текст из Шенту Тянь-Инь, состоящий только из одной строки. «Поздравляю с женитьбой на еще одной красивой женщине».

Мужчина горько улыбнулся на это. Он немного поколебался, но все равно ответил: «Спасибо. Пожалуйста, не забывай заботиться о себе».

Второе сообщение Шенту Тянь-Инь пришло почти сразу: «Я не ожидала от тебя ответа. Почему ты решил ответить на этот раз?»

Это, казалось, заставило его глубоко задуматься. Затем он ответил: «Иногда нам нужно собраться с силами и столкнуться с неприятными реалиями. Несмотря ни на что, я надеюсь, что ты будешь хорошо заботиться о себе и отнесёшься к себе по-доброму. Карьера важна, но это еще не все. Любовь важна, но это еще не все, что есть в жизни. Пожалуйста, дорожи тем, что у тебя есть сейчас. Не переутомляйся. Если ты сломаешь от истощения, ты потеряешь все».

Шенту Тянь-Инь: «Что случилось? Почему ты сегодня такой сентиментальный?»

Ся Лэй: «Ничего. Мне просто захотелось это сказать. Хорошо, мне пора спать. Спокойной ночи».

Шенту Тянь-Инь: «Спокойной ночи. Я очень хочу видеть твоих детей. Могу я когда-нибудь навестить тебя?»

Ся Лэй почувствовал, что надвигается головная боль, но все равно ответил. «Конечно».

Шенту Тянь-Инь: «Спасибо. Я приготовлю подарки и приду в гости к твоим детям, когда будет удобно. Я слышал, все они очень умные».

Ся Лэй: «Хе-хе, они не просто умны. Они буквально маленькие демоны».

Все родители были такими же. При упоминании своих детей у них возникало желание немного похвастаться своим потомством. Очевидно, Ся Лэй не был исключением.

Тянь-Инь: «Ах, теперь мне ещё больше не терпится увидеть твоих детей. Я с нетерпением жду визита. Хорошо, я перестану тебя беспокоить. Спокойной ночи».

На этот раз Ся Лэй ничего не ответил. Если бы они продолжили, этому разговору не было бы подходящей остановки. Он оставил свой телефон и подумал: «Почему она вдруг захотела увидеть моих детей? Если она придет сюда, что подумают все женщины? Ах, бля. Лучше не думать об этом больше!»

Ся Лэй почувствовал, как у него пульсирует голова, как только он представил, какой потенциально может быть встреча между его пятью женами и Шеньту Тянь-Инь.

Внезапно послышались шаги к этой двери. Сюда направлялась толпа.

Ся Лэй отчаянно поднялся с кровати и встал рядом с ней. Он был готов приветствовать прибытие своих пяти дам.

Его пять прекрасных жен вошли в комнату. Лун Бин, шедшая в хвосте конвоя, заперла дверь за спиной. Как только дверь щелкнула, Тан Юй-Янь развернулась и захотела сбежать. Ее лицо покраснело. «Эээ, я… я думаю, что будет лучше, если я вернусь в свою комнату. Я…»

Лун Бин преградил ей путь. «Ты правда думаешь, что сможешь сбежать от нас?»

Без предупреждения Лян Си-Яо бросилась вперед и схватил Тан Юй-Янь за предплечье. «Ты уже нарушила первую строку семейного правила Ся. Бежать перед лицом битвы. Теперь ты понесешь наказание».

Тан Юй-Янь пробормотала: «Какое семейное правило? Что это за фигня? Почему я ничего об этом не знаю?»

Ся Лэй хитро ухмыльнулся. «Я — здесь правила, а правило — это я. Итак, в этой семье есть только одно правило, которого мы придерживаемся».

Тан Юй-Янь закричала: «Нет! Не подходи ко мне! … Кья!»

Из-за греховных поступков луна постеснялась и укрылась за густыми облаками.

Поскольку у него не хватало времени, ему нужно было извлечь из него максимум пользы.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть