↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рентгеновское зрение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1131. Медведи и Хаттори Мэй

»

В лесу было тихо и спокойно, если не считать того момента, когда две птицы взмахнули крыльями и покинули свое гнездо.

Хаттори Мэй отчаянно перелезла через упавшее бревно, но споткнулась о корни вокруг ствола. Она упала с тяжелым стуком. Упираясь ладонями в заросший лесной почвой, ее руки задрожали и потускнели. Хаттори Мэй просто слишком устала, чтобы продолжать. У неё не осталось сил. Ее легкие горели, и острая боль внутри органа была ужасной. Все было ужасно.

Она взяла себя в руки и сделала еще несколько вдохов. Лишь через некоторое время Хаттори Мэй удалось прийти в себя. Она продолжала пытаться бежать, несмотря на боль и страдания, поскольку Мрачный Жнец шёл за ней по пятам. Она попыталась пробежать два шага, но не смогла. Хаттори Мэй могла только ходить.

«Я знала, что Ся Лэй устроит засаду на нашем пути в Зону 51. Не могу поверить, что эти тупицы думали, что это хороший шанс овладеть секретом Сплава X. Воины есть воины. Одни мускулы и никаких мозгов. Вы все заслуживаете смерти. Это все ваша вина, что я попала в такое затруднительное положение! Пошли вы!» — зашипела Хаттори Мэй себе под нос. Негодование в ее сердце росло. Она ненавидела всех, в том числе и тех, кто уже умер.


Людям легче простить себя.

Хаттори Мэй продолжала бы скрываться в безопасности филиала V Science Corp, если бы не постоянное давление японских самураев. Если бы они молчали, этого бы не случилось! Хаттори Мэй не попала бы в ловушку Ся Лэйя!

Перед ней появилась река. Она была около семи метров в ширину, и течение выглядело сильным. Стоило взглянуть на воду, и глаза Хаттори Мэй горели непролитыми слезами. Самая глубокая часть реки была глубиной около двух метров. Можно было переплыть, но течение было опасным. При ее нынешнем физическом состоянии Хаттори Мэй утонула бы насмерть.

В отчаянии Хаттори Мэй повернула голову вверх по течению. Именно тогда она нашла мертвое дерево, лежавшее плашмя через реку. Это был большой красный дуб, который мог служить мостом из одинарных досок!

Хаттори Мэй была сразу же заинтересована. Она волочила ноги по берегу реки, не забывая во время движения изучать окружающую обстановку. В окаймляющем лесу позади нее было тихо, без единого присутствия или звука. Это позволило ей немного расслабиться. Ся Лэй еще не догнал её. Тем не менее, на данный момент она не была в безопасности.

Наконец, добравшись до естественного однополосного моста, Хаттори Мэй внезапно кое-что напомнила. Она достала свой телефон, взгляд в верхний угол экрана сразу же заставил ее улыбнуться. Некоторое время сигнала не было, но, наконец, здесь появилась одна полоса. Достаточно было на телефонный звонок!

Хаттори Мэй быстро набрала номер.

Рев! Внезапно раздался громкий звериный рев.

Срочно прервав набор, Хаттори Мэй резко вскинула голову и наконец заметила пару медведей на другом конце однополосного моста. Это были самец и самка. Самец выглядел не менее четырехсот килограммов, а самка — около трехсот пятидесяти килограммов. Они были такими большими, что один их вид был устрашающим.

Это было худшее. Хаттори Мэй чувствовала, что весь мир хочет ее смерти. Клочок надежды, который она наконец почувствовала несколько мгновений назад, был немедленно безжалостно разбит.

Если бы это было реалити-шоу, пора было сделать перерыв на рекламу.

К несчастью для нее, этого не произошло. Как только пара медведей заметила Хаттори Мэй, медведь резко забрался на упавшее дерево и бросился к ней. Медведица последовала за ним следом. Оба они были быстрыми! Медведи были животными, которые могли лазить по деревьям, что в значительной степени способствовало их большой скорости на однополосном мосту. Прошло немного времени, пока медведи не оказались в середине ствола дерева.

Не было времени звать на помощь. Адреналин Хаттори Мэй резко увеличился. Она отчаянно подняла пистолет, привязанный к поясу, и начала стрелять в медведя впереди.

Хлоп! Хлоп!

Хаттори Мэй выпустила две пули, обе попали прямо в тело самца. Однако чудовище было наделено удивительным слоем жира и кожными структурами, которые защищали его жизненно важные органы. Самец не только не пострадал от огневой мощи, но и казался более возбужденным, чем раньше. Он взревел и набрал скорость. Его спринтерская форма выглядела как приближающийся военный танк!

Бах Бах бах!

Хаттори Мэй запаниковала и быстро произвел еще несколько выстрелов подряд. Пули вылетели из дула и без промаха попали в переднего медведя. Два из них смертельно попали в череп самца.

Под действием инерции самец налетел на поверхность моста и продолжил движение к Хаттори Мэй. Из-за сильного шока Хаттори Мэй попятилась и споткнулась о камень. Ее тело потеряло равновесие, и она упала на спину.

Медведица резко поползла.

Хаттори Мэй нажала на курок. Клац. Черт, у нее кончились патроны!

Медведица зарычала и замахала когтями, вырвав пистолет Хаттори Мэй из рук. Медведь раскрыл свою широкую челюсть и бросился к уязвимому черепу Хаттори Мэй.

Это конец. Хаттори Мэй в отчаянии закрыла глаза.

Однако, пока она продолжала ждать смерти, зубы медведицы не касались сторон ее шеи. Она ждала… и ждала… Через секунду она наконец моргнула и увидела медведицу, которая в самый последний момент упала на нее. В центре его лба была сабля без рукояти!

Она была спасена, но Хаттори Мэй не чувствовала радости. Она полностью осознавала, с кем ей предстоит столкнуться. По сравнению с столкновением с кем-то, женщина предпочла бы оказаться в животе черного медведя!

Вес медведицы обрушился на неё, мгновенно сделав ее неподвижной. Единственное, чем теперь могла двигать Хаттори Мэй, — это ее голова. Она слышала шаги, и легкий поворот ее головы подтвердил ее мысли о гибели. В тот самый момент ее настойчивость, ее вера и все остальное рухнули.

Ся Лэй был здесь. Именно он спас Хаттори Мэй от превращения в медвежью еду.

«Ты знаешь, почему я спас тебя?» — Ся Лэй подошел и встал перед Хаттори Мэй.

Женщина не могла говорить. Она не могла справиться с сокрушительным весом медведя. Она начала хрипеть от недостатка воздуха. Кроме того, это было в основном из-за ее страха перед Ся Лэйем.

«Я спас тебя, потому что я дал себе обещание убить тебя лично», — сказал Ся Лэй, скатывая медведицу с тела Хаттори Мэй легким пинком.

Чрезвычайно тяжелый медведь был немедленно удален из тела Хаттори Мэй.

Хаттори Мэй резко перевернулась и схватила пистолет.

Ся Лэй не останавливал ее, предпочитая молча наблюдать за ее борьбой.

Хаттори Мэй подняла оружие и подняла руку. Она нажала на курок.

Клац.

Клац! Клац! Клац! Щелк…

В отчаянии она продолжала нажимать на спусковой крючок, отчаянно молясь, чтобы произошло чудо. У нее кончились патроны. Ее чувства были полностью подавлены сильным инстинктом выживания. Честно говоря, она едва могла думать, даже если бы хотела. Ее разум был совершенно пуст из-за предыдущего шока. Единственное, о чем она могла думать, это страх.

Хаттори Мэй бросила пистолет в Ся Лейя.

Ся Лэй подошел и схватил Хаттори Мэй за запястье. Он с силой вывернул его.

«Ах!» — раздался пронзительный крик Хаттори Мэй, и она вырвалась из пистолета.

Ся Лэй холодно посмотрел на нее: «Ты все еще думаешь убить меня в таком состоянии? Ты самый некомпетентный противник, с которым я когда-либо сталкивался».

«Отпусти меня! Отпусти меня!» — Хаттори Мэй отчаянно пнула его по икре. Ся Лэй не отходил. Женщине действительно казалось, что она пинает камень.

Хаттори Мэй потребовался всего один толчок ладони, чтобы сесть на землю.

Лежа на каменистом берегу реки, Хаттори Мэй больше не чувствовала тупой боли, причиняемой камнями ее заднице и спине. Слезы пролились, и она жалобно умоляла: «Мне так жаль. Ся Лэй … Я обидела тебя и признаю это. Пожалуйста … Пожалуйста, дайте мне шанс искупить вину. Могу пообещать, что никогда больше не попытаюсь причинить тебе вред. Я даже могу сыграть для тебя двойного агента. Разве ты не хочешь превзойти Lockheed Martin? Я знаю компанию как свои пять пальцев, и я, безусловно, могу предоставить тебе любую информацию, которую ты пожелаешь. И Япония. Да уж! Япония! Я работаю в HyperTech и могу даже предоставить тебе информацию из Японии. Что скажешь? Пожалуйста, не убивай меня, пожалуйста!»

Ся Лэй в конечном итоге даже не смутился. Предложение Хаттори Мэй было заманчивым, но его нисколько не привлекло. Он знал, что такая порочная женщина, как Хаттори Мэй, никогда не будет ему верна. Ся Лэй был уверен, что Хаттори Мэй не оставит его в покое, пока он жив. И по истечении двух лет Хаттори Мэй первым делом напала на его жен и детей!

Это только укрепило его желание убить её. Несмотря на ярость, Ся Лэй все еще улыбался снаружи. «Звучит неплохо. Ты ценный актив. Я имею в виду, в конце концов, мы когда-то спали вместе. Какая история, и я не из тех, кто делает вид, что не знает тебя после секса».

«Правда?» — Хаттори Мэй была шокирована. Она никак не ожидала, что так легко сможет убедить Ся Лейя. Это было так легко, что ей было трудно поверить.

Ся Лэй подтвердил: «Да, правда. Но тебе нужно доказать мне свою искренность. Ответь мне: где Ян Фо и Августин?»

«Они находятся в отеле Caesar Palace в Лас-Вегасе. Они устроили ловушку вокруг этого места. Идти туда сейчас неразумно», — напряжение в ее мышцах начало уменьшаться. «Сначала я думала сделать их приманкой, но эти два ублюдка были слишком умны. Организация СA имеет собственное подразделение. Как только ты появишься, вся их база выйдет и убьет тебя. В данный момент они, скорее всего, на востоке2.

«Ты знаешь, кто является нынешним лидером организации СA?»

Хаттори Мэй покачала головой. «Я искренне понятия не имею. Твой отец был членом СA. Если он не знает, откуда мне знать?»

Ся Лэй произнес: «Хорошо, я тебе верю».

Хаттори Мэй немедленно последовала за ней. «Пожалуйста, отпусти мою мать. Я буду работать на тебя. Пожалуйста, пощади мою мать. Я знаю, что это ты нанял убийцу. Если ты позвонишь ему, я уверена, что он освободит мою мать».

Ся Лэй продолжал смотреть на нее. «Что ты можешь мне предложить взамен?»

Хаттори Мэй была ошеломлена, наконец, поднявшись с земли. «Мое тело. Я женщина, наделенная красивым телом».

«Мне это не нужно. Мне нужна информация об альянсе торговцев огнестрельным оружием, возглавляемом Lockheed Martin. Я даю тебе одну минуту, чтобы разобраться, а затем передать мне информацию. Я позвоню убийце, и он пощадит твою мать прямо сейчас», — Ся Лэй вытащил телефон и набрал номер. Он подошел к краю банка и заговорил в устройство. «Механик, немедленно отпусти Хаттори Венди. Тебе все равно заплатят обещанную сумму. Да ладно. Приятно работать с тобой».

Хаттори Мэй не знала, что телефон Ся Лэй даже не был включен.

Ся Лэй ничуть не удивился. Притворяясь, что разговаривает по телефону, он краем глаза изучал мельчайшие движения Хаттори Мэй. Ее намерения были очевидны. Хаттори Мэй сделала все возможное, чтобы пережить это испытание, в то время как Ся Лэй, с другой стороны, планировал использовать ее в последний раз, а затем отправить ее в подземный мир.

Среди компонентов морального компаса человека доля тьмы составляла более половины ее пропорций.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть