↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Рентгеновское зрение
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1129. Унижение

»

Как только кусаригама развернулась, Фума Котаро внезапно почувствовал опасность. Его бесстрашие, огромная скорость и от природы одаренные физические составляющие позволили ему процветать многие годы. Самым привлекательным его качеством, несомненно, была его безумная скорость. Усилия, вложенные в овладение техникой, будут вознаграждены прорывом, но скорость — это то, что никто другой не может повторить. Фума Котаро особенно гордился этим. Однако теперь, когда он столкнулся с самим Ся Лэйем, он пришел к осознанию того, что такое настоящая скорость!

Трудно было предсказать каждое изменение мышц Ся Лэйя. Фума Котаро мог лишь мысленно отступать на несколько шагов при каждой атаке. В этот момент резкая боль пронзила его правую хватку кусаригамы. Он заметил, что больше не может держать оружие!

Железные цепи и его лезвия с лязгом упали на землю, что позволило Фуме Котаро избежать атаки Ся Лейя. К сожалению, эффект был временным. Прежде чем он смог восстановить равновесие, Ся Лэй ринулся вперед с такой скоростью, что Фума Котаро не успел увернуться!

Их плечи касались друг друга. Левое запястье Фумы Котаро было порезано. Кровь потекла из его запястий, мгновенно покрасив штаны в красный цвет.


Это был всего лишь краткий обмен мнениями, и самопровозглашенный сильнейший воин уже потерял все средства для борьбы. Это было вопиющее издевательство, вопиющее унижение!

Несколькими секундами ранее Фума Котаро был благодарен за то, что Ся Лэй по глупости не решил вытащить пистолет. Но сейчас он понял, что этот человек был далеко не глуп. Ся Лэй изначально не воспринимал его всерьез. Я могу убить тебя простым кинжалом за секунды! — вот что он имел в виду.

Молниеносная масса резко остановилась, и Ся Лэй резко развернулся и холодно посмотрел на Фума Котаро.

Фума Котаро попытался пошевелить запястьями. К его ужасу, ни один палец был не подвластен его воли. Он уставился на Ся Лэйя с распухшими зрачками. Затем он перевел взгляд на окровавленный военный кинжал, который держал в руке. Он назвал Ся Лейя трусом? Блин, теперь определенно казалось, что он говорит о себе!

«Так это японское ниндзюцу? Кто тебя тренировал? Почему ты так плохо двигаешься?» — Ся Лэй медленно подошел к Фуме Котаро, с насмешливой ухмылкой на его губах.

«AAAAAA!» — Фума Котаро издал боевой клич и рванулся вперед. Он пробежал два шага и прыгнул, его правая нога была под углом, чтобы таранить Ся Лейя.

Фума Котаро был тяжелым как минимум на двести килограммов. Выброшенный им груз был поражен ужасающим ударом. Если его удар попал кому-нибудь в грудь, скорее всего, он сломал бы все ребра. Они пострадали от пары проколов легких и сердца.

Удивительно, но Ся Лэй не отошел и не уклонился от входящей атаки, несмотря на очевидные риски. Он позволил Фуме Котаро контратаковать своей невероятно мускулистой правой ногой.

Как только удар был готов коснуться груди Ся Лэйя, Ся Лэй быстро откинулся назад. Импульс удара Фумы Котаро позволил ему соскользнуть через верхнюю часть груди Ся Лэйя и подтянуть ступню к лицу. В ту долю секунды военный кинжал в правой руке Ся Лейя сделал чистый разрез вдоль подколенного сухожилия Котаро.

Кровь потекла из свежего отверстия на правой лодыжке. Только тогда тело Ся Лэй было залито кровью Фумы Котаро.

«ААААААА!» Фума Котаро пронзительно вскрикнул. Грохочущее убийственное намерение в его голосе давно исчезло, и он стал больше походить на больного зверя в агонии.

Фума Котаро сразу же потерял равновесие, как только его ноги коснулись земли. Он упал с громким стуком. Мужчина изо всех сил пытался встать, но все усилия были напрасны. Он больше не мог легко двигать руками и ногой. Когда Ся Лэй начал приближаться, Фума Котаро мог только смотреть на него дрожащими зрачками, поскольку страх и отчаяние просачивались в его душу. Он чувствовал, как жгучая ненависть кипит у него под животом, но обида больше не имела никакого значения.

Ся Лэй подошел и поднял кинжал. Одним быстрым ударом подколенное сухожилие Фумы Котаро тоже исчезло. Даже если он решит не убивать Фума Котаро, этот человек останется инвалидом на всю жизнь.

«Хочешь сказать последнее слово?» — монотонно спросил Ся Лэй. «Потому что я собираюсь отрезать тебе язык. Я человек слова».

«Тьф!» — Фума Котаро выплюнул ему окровавленную слюну. «Китайская свинья!»

Не успел он это сказать, как Ся Лэй воткнул кинжал в челюсть Фума Котаро и сильно повернулся. Оттуда мгновенно хлынул фонтан крови, представляя собой ужасное зрелище. Вытащив кинжал, еще один поток крови вытолкнул оторвавшийся язык Фумы Котаро из его челюсти.

«Буль-буль…» Фума Котаро хотел проклясть всех, но он больше не мог издать ни звука. Из его горла издавалось только невнятное нытье.

«Должен сказать, ты довольно храбрый, что даже ни разу не умолял о пощаде. Так что, прежде чем я отрежу тебе член, я сразу перережу тебе глотку, чтобы ты получил удовольствие от более быстрой смерти, хорошо? Ты готов?» — Ся Лэй переместил кинжал в область между бедрами Фумы Котаро.

Мучить, а затем убивать — вот что, очевидно, пытался сделать Ся Лэй. Как ни крути, трюк, который он проделывал, был откровенно жестоким. Несмотря на это, мужчина отличался отличными манерами и, можно сказать, изощренно причинял сильную боль. От него исходил жуткий вид.

Дыхание Фумы Котаро стало учащаться. У него было неистовое желание отступить, но кратковременная пауза позволила Ся Лэйю резко вонзить свой военный кинжал между его бедер. Затем Ся Лэй отвел лезвие в сторону.

«ММФА! ГАААААААААА!» Фума Котаро был в беспрецедентной агонии.

Ся Лэй хлестнул правую руку, и безупречно заточенный военный кинжал попал в пищевод Фумы Котаро. Кровь, хлынувшая из перерезанной сонной артерии Фумы Котаро, была похожа на фонтан из крови. Его высота составляла почти два метра!

Для человека, который уступал только Ягю Юичи по авторитету среди японских самураев нынешнего поколения, его кончина была абсолютным унижением.

Ся Лэй поднял с земли штурмовую винтовку Gust и снайперскую винтовку XL2500 и перевёл взгляд в сторону. Секундой позже он быстро забрался на красный дуб рядом с ним.

Красный американский дуб был самым высоким деревом в мире. Некоторые тысячелетние деревья смогли достичь высоты более ста тридцати метров. Хотя это дерево, на которое взбирался Ся Лэй, было не самым высоким, его высота составляла относительно внушительные восемьдесят метров. Казалось, что он достиг небес над головой.

Ся Лэй решил остановиться в двадцати метрах от кроны дуба, потому что считал это ненужным. Он балансировал на одной из крепких веток на высоте пятидесяти метров. Положение, в котором он находился, было равносильно созданию площадки для резки на вершине высокого здания. Он мог ясно видеть все происходящее в нескольких километрах от него!

Ему не потребовалось много времени, чтобы сосредоточиться на своей истинной цели. Хаттори Мэй.

Вдалеке Хаттори Мэй отчаянно ныряла глубже в лес с пистолетом в руке. Одежда, покрывавшая ее тело, была давно изодрана и изодрана низко лежащими ветками и колючей растительностью. Большая часть ее бледной нежной кожи была открыта перед матерью-природой. Среди всех женщин, с которыми он до сих пор встречался, кожа Хаттори Мэй была самой нежной из всех. Как могла ее изнеженная хрупкая кожа выдержать урон, нанесенный ее окружением?

Мозг Ся Лэйя предоставил ему набор данных. Расстояние до цели: 1543 м, Скорость ветра: 5 м / с, Уровень ветра: Уровень 3, Относительная влажность: 60%. Как только цифры проявились, Ся Лэй поднял свою снайперскую винтовку XL2500. Направляя его на обнаженную спину Хаттори Мэй, палец Ся Лэйя завис над спусковым крючком в ожидании подходящего момента для выстрела. Однако именно в эту долю секунды Хаттори Мэй сразу же прикрыл гигантский красный дуб. Он подождал еще пять секунд, но она так и не появилась.

Мужчина нахмурился. Это был неизбежный недостаток, который сопровождал использование снайперской винтовки в лесу. Конечно, он мог легко уничтожить любую цель в радиусе одного километра и пятисот с чем-то, но в случае густо заросшего леса деревья оказались ограничением. Каждое из них представляло собой визуальные и физические препятствия, мешавшие траектории стрельбы. Ему будет сложно отправить Хаттори Мэй в ад в такой обстановке. Пуле нужно было чуть больше одной секунды в полёте, и Хаттори Мэй могла легко подсчитать интервалы, чтобы перебежать за другое дерево. Деревья определенно сослужили ей хорошую службу в качестве верного укрытия.

«Ты не сбежишь отсюда», — внутренне прошипел Ся Лэй. Он отложил снайперскую винтовку и приготовился спуститься на землю. Ему нужно было выследить Хаттори Мэй.

Хлоп!

С холма напротив него внезапно раздался гремящий выстрел, сопровождаемый диким женским ревом. «Здесь ты умираешь!»

Бах Бах бах…

Последовавший за ним дождь из пуль был сильным.

Ся Лэй быстро посмотрел в том направлении и обнаружил, что Анджум Хан загнан какой-то женщиной в угол к задней части валуна. Судя по ситуации, Анджум Хан, похоже, исчерпал свои патроны и оказался в опасном положении. Анджум Хан обладал лучшей меткостью среди членов боевой группы Зодиак, но текущее поле боя поставило для него слишком много недостатков. Анджум Хан прожигал больше пуль, чем обычно, чтобы даже достичь своих нормальных результатов. Судя по всему, женщина-ниндзя, очевидно, умела использовать свое окружение. С ее стороны было разумным решением сохранить свою огневую мощь и показать себя сразу после того, как у Анджум Хан закончились патроны. Она успешно подавила любую возможность для Анджум-хана контратаковать

Она успешно подавила любую возможность Анджум-хана для контратаки.

Рядом с ней был еще один японский самурай с автоматом MK17. Окруженный ее безжалостной стрельбой, мужчина бросился на Анджум Хан. Между ними было всего двадцать метров. С его скоростью человеку потребуется всего пять секунд, чтобы перепрыгнуть через валун и вытащить Анджум-хана. Непоколебимые атаки женщины-ниндзя заставили Анджум Хан не подозревать о приближающемся нападении.

Ся Лэй немедленно поднял свою снайперскую винтовку XL2500 и нажал на курок.

Хлоп!

На другой стороне леса японская ниндзя Хатано Наока внезапно прекратила огонь. Она упала на землю от выстрела. Теперь на ее позвоночнике образовалась дыра размером с кулак.

Этот резкий звук заставил лихого японского самурая удивленно обернуться.

В этот момент пуля просвистела и вырвалась из его черепа. К сожалению, его смерть так и осталась для него загадкой. Однако такая судьба постигла не его одного. Хатано Наока тоже умерла, не понимая почему.

Анджум Хан осторожно выглянул из-за скалы, мельком увидев неподвижную Хатано Наоку и японского самурая на земле. Он был ошеломлен, но сразу понял, что, должно быть, произошло. Анджум Хан быстро показал большим пальцем в противоположном направлении.

Битва на другом конце тоже подошла к концу.

Несмотря на это, Ся Лэй не убирал пистолет. Его взгляд упал на то место, где он изначально укрывался, где вчера вечером Цукино Кёко с энтузиазмом сыграла в игру «ловля змеи». Ему не потребовалось много времени, чтобы заметить Цукино Кёко и пожилого мужчину посреди небольшой поляны среди деревьев. Основываясь на том, что ему рассказала Цукино Кёко, Ся Лэй быстро установил личность старика. Это, должно быть, ее хозяин, Ягю Юичи!

Цукино Кёко была неподвижна, но Ягю Юичи тоже практически не двигался. Ся Лэй задавался вопросом, как долго они были в этом состоянии. Казалось, будто они с прошлой ночи участвовали в напряженном соревновании по игре в гляделки.

Одно нажатие пальца на спусковой крючок легко решит проблему. Но когда он поднял пистолет, Ся Лэй сразу вспомнил то, что прошептала ему Цукино Кёко прошлой ночью.

Несколькими часами ранее Цукино Кёко уютно устроилась на его широкой груди. Лунный свет освещал её сияющую кожу, но её кожа почему-то казалась даже бледнее, чем обычно. Она начала лениво рисовать круги на его коже и проговорила сладким голосом: «Босс, мой мастер обязательно придет за мной завтра. Он будет знать, как меня найти завтра. Пожалуйста, не мешай нашей дуэли. Просто позволь нам с ним разобраться в этом в соответствии с традициями Ига-рю».

«Но… Если ты не сможешь победить его, он убьет тебя сразу же. Ты серьезно просишь меня посмотреть, как ты умираешь?»» — спросил Ся Лэй.

Женщина-ниндзя поправила шею. «Смерть меня не пугает. Больше всего я боюсь, что если ты мне поможешь, я никогда не смогу выйти из его тени. Итак, пожалуйста … Обещай мне это. Это связано с моей честью как воина и моим путем как самурая. Что бы ни случилось завтра, пообещай мне, что не встанешь между нами, хорошо?»

Ся Лэй кивнул.

Краткое воспоминание промелькнуло в голове Ся Лэйя в эту долю секунды, побудив его отложить свою снайперскую винтовку XL2500.

Отказаться от помощи и поставить себя в опасное для жизни положение звучало как идиотское решение. Однако нужно признать тот факт, что такие люди действительно существуют рядом с нами, и Цукино Кёко была одной из них. Она решила предать свою страну и свой народ. Она даже приняла нелегкое решение предать своего мастера. Страдания в тишине — вот все, что она делала все это время, и благодаря традиционному способу Ига-рю она была свободна от этих мучений!

Ся Лэй понимал, откуда она пришла, и поэтому он будет поддерживать ее до конца.

Он отвел глаза и спустился с дерева. Началась охота на Хаттори Мэй.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть