↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники конца света
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 7. Глава 7. Голос всего одного

»


Небо растянулось без конца и края.

Чтобы летать, необходимо только ускорение.

Но увеличение скорости усиливало сопротивление плотной атмосферы.

Казалось, будто продираешься сквозь снежные сугробы.

Некто говорил там с ускорением и позволял движение в любом направлении.

Если воздушное пространство воспринимается как место невидимого сопротивления, тогда каждый там ему сопротивленец.

И Хио сейчас как раз сопротивлялась небу.

Её тело находилось в скоростной мобильной форме.

Крылья наполовину закрылись, и она летела к небесам, словно клонясь назад.

На огромных высотах Хио вошла в крутой поворот, чтобы сместиться с вертикального подъёма в спуск.

Сзади её преследовал враг.

К ней летел поток пуль, и, поворачиваясь, она прорывалась сквозь них.

После разворота необходимо зайти врагу за спину.

…Но я слишком тяжёлая.

Хио уже быстро двигалась, и поворот перебарывал её инерционный вес.

Высокая скорость увеличивала вес в несколько раз.

Её тело трясло от сопротивления воздуха, и в ушах стоял только рёв.

Скрипя каркасом, она легонько проскакивала через щели в ветряных потоках.

Хио двигалась на слепой скорости.

Ей казалось, что всё её тело опрокинет на живот, который повернулся в сторону небес.

Она использовала концепт 5-го Гира, чтобы установить перёд как «низ», но это не устраняло инерционные силы поворота.

Ветер поймал её тело и пытался затянуть в свой яростный поток, но она сопротивлялась.

Непрерывно сопротивлялась.

Она воспринимала себя как клинок, вонзившийся в густой поток, и рассекала турбулентный воздух.

— М-м…

Её крылья были клинками, а тело — шлемом.

Она считывала курс ветра, старалась, чтобы тот её не унёс, и остро прорезала его, чтобы не столкнуться.

Её восходящий импульс усложнял обретение нисходящей тяги, но…

— М-м!..

Пока она клонилась назад, наконечники крыльев поймали воздух.

Хио оседлала его и повернулась.

Она увидела, как преследующие пули рассыпáлись в небе над головой.

Сразу же после этого её чувства засекли некое присутствие.

Мимо неё только что промчался Алекс.

Их относительные скорости подразумевали, что это и правда продлилось миг.

Красный свет ускорения, несомненно, летел в поисках больших высот.

А значит — теперь преследовать ей.

В то же время она услышала Харакаву, чьё тело тряслось от центробежной силы.

— Хио, давай за ним!

— Точно! — ответила она.

Хио задрала челюсть, растянула спину и втянула воздух в лёгкие.

— М-м!..

Она оттолкнулась от воздуха, как от воды, и тут же сориентировала себя вверх.

Там было небо, и точки звёздного света служили декорациями остаточного света ускорителей.

Это Алекс.

Хио его преследовала. Она воспользовалась центробежной силой трёхмерного поворота, чтобы запустить себя в небо.

Её разгон имел цель: себя и своё иное «я».

— Поехали!

Она швырнула себя вперёд.

Враг сделал залп за спину, и их относительная скорость создала из него стену ускоренных пуль.

Её не заботило.

Она вытянула руку, чтобы точно отметить расположения разрушительных снарядов.

И Хио их избежала.

Она рванула вперёд, повернулась и сложила крылья, проскальзывая через прямые линии и атакующий дым.

При столкновении с воздухом он превращался в пыль, и её тело тряслось, словно не давая даже слегка подкорректировать движение.

Но она знала способ контролировать дрожь.

Чтобы её устранить, можно ускориться.

И она так и сделала.

Проскальзывая через ревущий залп, Хио выбрала ускорение, как свой способ обеспечения должного контроля.

Теперь тряска исходила лишь от кончика хвоста. Её толкала вперёд только скорость.

Она желала достичь даже больших высот. Шквал огня или нет, Хио просто хотела набирать высоту.

Небеса больше нигде не найдёшь, так что она разгонялась.

Хио словно показывала своё ускорение поверхности.

Она прорывала холодный воздух в преследовании красного разогнанного света впереди.

Хио увидела, что он повернулся к западному небу.

Кончики крыльев механического дракона волочили полосы дыма, и эти лунные нити тянулись до белой башни, подпирающей небеса.

Её враг выбрал полем боя поверхность Бабеля.

Вертикальный спуск с пятнадцатиметровой высоты.

Оставшиеся на поверхности увидели свет.

Оказывая первую помощь раненому Хибе, Микаге созерцала две силы, стремительно ниспадающие с небес.

А ещё поднятую высоко белую башню.

К её подножию опускалась пара сил.

Они рисовали полосы.

Те звери-близнецы чертили в ночном небе две белые линии.

Это следы пара.

И оба непрерывно пересекались и опускались вниз.

Порой они разделялись, рисовали вокруг башни кольцо, сталкивались с обратной стороны и затем снова с этой.

Белые следы периодически вздувались.

…Это их ускорение.

Битва достигла скорости, о которой Сусамикадо мог только мечтать.

Хио желала скорости, а Харакава её давал.

Даже начальная скорость гравитационного ускорения ничего не значила для их спуска.

— Не волнуйся, — промолвила Микаге.

Она обращалась к бело-голубому дракону из двух машин, ускоряющихся к земле.

— Не волнуйся!

В конце концов…

— Ведь это ты победила Чёрное Солнце!

Алекс летел вдоль брони Ноа на пути к поверхности.

Он использовал всю свою силу.

С каждого острия его брони волочились полосы тумана, а собственное движение оставляло позади призрачный след.

Но нечто догоняло и кусало белый след за спиной.

Это Сандер Феллоу.

Его враг удерживал положение позади, он не мог её стряхнуть, и она использовала всю скорость, чтобы догнать.

Какой абсурдный враг, — думал он.

Алекс знал Ноа.

Он там жил.

В памяти сохранилась планировка его наружности, поэтому дракон помнил, где были стены и коридоры.

Враг, с другой стороны, не знал ничего.

Но, несмотря на это, она бесстрашно его преследовала.

Её легко назвать безрассудной.

Её сложно назвать отважной.

Но Алекс взамен называл её безумной.

Будь она безрассудной, то отступила бы при первой ошибке.

Будь она отважной, то держалась бы подальше от поля боя, что ставило её в такое невыгодное положение.

Но она с готовностью влетела в это место.

Обладая ускорением и полётом.

Обладая движением и мобильностью.

Она просто доверилась этим силам, и пыталась его превзойти.

И поэтому он разгонялся.

Алекс проскальзывал через бреши в домах и приводах на поверхности Ноа, расщеплял узкий воздух, летел вдоль брони Ноа и швырял даже больше скорости.

Он был всецело поглощён полётом.

Дракон словно говорил, что только он принадлежит этому памятному полю боя.

Но услышал что-то от грохота в воздухе, который отказывался его бросать.

Его заднее зрение смогло это увидеть.

Сандер Феллоу застопорился от подъёма на поверхностных жилищах Ноа.

Но, несмотря на заминку, дракон не удрал.

Он остался на том же пути, преследуя Алекса.

Ему только нужно разогнаться, чтобы отыграть потерянную скорость, и положиться на силу, чтобы продолжить полёт.

Такой…

Он сказал это вслух.

— Такой злодейский и безвкусный полёт!

Алекс должен победить этого врага.

Он слышал с поверхности плачущий голос.

Это слёзы Тацуми.

Кто же вызвал её плач?

Нет, он знал ответ. У её слез была очевидная причина.

Потому что моя справедливость несовершенна!

Какая бы ни была причина, какая бы ни была интерпретация, и каким бы ни было чувство, сила справедливости должна заглушить слёзы ребенка и отправить его к следующему эпизоду.

Неважно, рыдал ли он от преступлений или потерь.

— Справедливость избавляет мир даже от этих слёз!

Алекс помнил, когда пожелал стать героем.

Они избавляли его от слёз, когда родители не вернулись и когда он оставался один.

Кто-то сказал ему, что герои бывают только в телевизоре.

Но это не так.

Такой нелепой логике как раз и место в телевизоре.

Герои бывают с реальности.

…Просто всё остальные сдаются!

Вне зависимости от обстоятельств или присутствия людей, следовало сказать некую фразу — одну единственную фразу.

— Я желаю избавить других от слёз!

Сказав это, Алекс мог действовать на её основе.

И поэтому он действовал и сражался.

Дракон поднял скорость и направил пушки навстречу преследующему врагу.

— Враг! Ты встанешь на пути моей справедливости?!

Но враг приближался.

Бело-голубой механический дракон скорее мчался, чем летел.

Он накладывал ускорение поверх ускорения как маленькая птичка, махающая крыльями, чтобы достичь неба.

Сандер Феллоу неумолимо пересекал конструкцию Топ-Гира.

На нереальной скорости.

Словно прожимая и искажая воздух, он вырвался вперёд почти на расстояние вытянутой руки.

————!

Едва лишь осознав, что враг с ним поравнялся, Алекс услышал голос.

— Почему?!

Женский голос, голос Хио Сандерсон.

Она задавала вопрос с силой в своём тоне.

— Почему?

Её вопрос его достиг.

— Почему ты пытаешься избавить других от слёз?!

— Но это же очевидно!

Алекс поспешил вперёд и вниз.

— Таково моё благо!

Помещая тело во главе скорости, Хио задумалась.

…Это неправильно!

Её мысль отрицания была направлена на слова Алекса.

Она чувствовала усталость, словно ей не хватало кислорода.

Её подвижные части затекли, и казалось, что, даже слегка рассредоточившись, утратишь контроль и споткнешься.

Она пробежала сюда на полной скорости, сделав своей беговой дорожкой это неведомое поле боя.

Огромная усталость от её напряжения также изматывала Сандера Феллоу.

Но мысли Хио были ясны.

Она летела.

Её уверенность в своём положении абсолютной свободы придавала наглядность волям её и противника.

И это позволяло сделать заявление, на которое она бы обычно не решилась.

…Это неправильно!

Её разум поднял мощное отрицание благу, о котором говорил Алекс.

— Избавление людей от слёз это благо? Это…это не может быть правильным!

В конце концов…

— Когда я плачу, я продолжаю плакать!

Да. Так оно всегда с ней было.

Но Алекс выдал ответ с передовой ветра.

— Это потому, что вокруг тебя не было справедливости!

Его величественное заявление натолкнуло Хио на мысль.

…Может, и так.

Но ещё она подумала.

В её душе было слово, которое вряд ли можно назвать «справедливостью».

— Тогда…

Она прождала не больше вздоха, после чего прокричала.

— Тогда почему я снова могу бегать?!

Хио ускорилась, словно её тянул за собой вопрос.

Она укусила носителя справедливости, требуя дать ей ответ.

— Никто никогда не прекращал моих слёз!

У неё была единственная правда.

Она прокричала то, что можно назвать прошлым опытом.

— Вместо того, все кое-что мне дали!

— И что же?!

На такой вопрос легко ответить, поэтому она высвободила слова из сердца как пулю.

— Способность решать самой! Не более того!

Её крик тут же сопроводил нахлынувший мрак.

Нависшей над головой металлической тьмой оказалась опущенная броня Ноа.

Под ней был просторный ангар, располагавшийся довольно близко к земле.

Хио подумала, она знает, что это.

…Зона запуска механических драконов Ноа?!

Длиною в два километра и шириною в пятьсот метров.

Прямо впереди располагался плоский выход.

За ним виднелась земля, и до неё оставалось меньше километра.

— !..

Хио уже проезжала десяток километров с верхушки огромной башни.

Она проплыла весь путь, сосредоточившись на ускорении.

Если не начать подъём сразу же после выхода из ангара, то врежешься в землю раньше, чем сможешь избавиться от скорости.

Всего на миг она ахнула.

Её тело было на пределе от усталости после бега, поэтому…

…Мне надо здесь замедлиться, чтобы не врезаться в…

Но как раз тогда Хио увидела, что ускорение Алекса перед ней возрастает.

Он поддал ещё скорости.

————!

Дракон красноречиво сообщал о своих намерениях.

Если он двинется вперёд и перемахнёт выход, Хио мгновенно потеряет его из виду.

Тормозить было опасно, и чем больше между ними расстояние, тем сильнее угроза.

Она осознала, оставалось только к нему приблизиться, но…

…Нет.

Следующие слова словно отринули собственную робость.

— Нельзя просто к нему приблизиться. Я должна его обогнать!

Хио вздохнула.

Напряжение в теле нарастало.

Она мимолётно съёжилась, думая, что это её последний забег.

И неожиданно подняла бёдра, направила всё ускорение вниз и взорвала всё навстречу небу.

— Я пошла!

Она запустила себя вперёд.

●*

По двухкилометровому туннелю неслись две скорости.

Обе уже преодолели звуковой барьер.

Потолок большого туннеля высился на тридцать метров.

Чтобы с ним столкнуться, механическому дракону достаточно лёгкого прыжка.

Единственным вариантом для двух скоростей было горизонтальное или прямолинейное движение.

Ведущая скорость, Алекс, стреляла в Сандера Феллоу, который его преследовал.

Для такой дикой скорости враг приближался слишком быстро.

Сандер Феллоу проносился мимо самонаводящихся снарядов раньше, чем они захватывали цель.

Алексу нельзя полагаться на пули.

Единственной эффективной атакой оставалась молния из пары вторичных пушек с левой и правой стороны.

Его красная молния преследовала Сандера Феллоу с быстрыми хлёсткими движениями.

Тот со своей стороны выпускал бело-голубые молнии из собственных вторичных пушек.

Посреди тьмы, поверх их скорости и под нисходящей траекторией две машины выстреливали световые залпы и ускорялись, чтобы уклониться.

Они метались в обе стороны, словно от толчков, и наклоняли тела, почти что царапая пол.

— !..

Каждый раз захватывая цель, они выпускали смертельные атаки.

Их было не унять.

Атаки врага выпускались, приближались и прибывали слишком близко, чтобы определить, куда уклоняться.

————!

И они выстреливали собственные заряды.

Между ними пересекались яркие молнии, и мир вспыхивал со светом.

Драконы оставляли за собой шум и взрыв.

Их миром стала скорость, тень, синее и красное.

Даже разбросанные осколки пола и потолка оставались позади.

Они ускорялись.

Они ускорялись до предела.

Но Алекс кое-что увидел.

Враг позади него постепенно приближался.

Невозможно, — подумал он.

Снизу надвигалась земля.

Алекс разгонялся, не боясь столкновения с поверхностью.

Он не собирался ей поддаваться, и всё же…

…Почему она догоняет?!

Как раз тогда он осознал, что Сандер Феллоу клонится вперёд.

…Что это?

Это не поза того, кто просто не боится врезаться в землю.

— Она видит поверхность своей целью?!

Враг на него даже не смотрел. Она даже перестала стрелять.

Хио Сандерсон, девочка, соединившаяся с Сандером Феллом, скорее всего, приняла определённое решение: она побежит и победит.

Её целью была поверхность, и он всего лишь её соперник в забеге.

Она безумна!

Алекс наполнил сердце желанием ускориться и стиснул металлические клыки.

…Для неё эта высокоскоростная битва всё равно, что забег?!

Однако она не смотрела в его сторону.

А только на то, что поставила своей целью.

Она смотрела прямо перед собой.

Сандер Феллоу ускорился, войдя во вторую половину туннеля.

Предстоял последний рывок.

Сандер Феллоу рассекал воздух, прорываясь вперёд, и его бело-голубая фигура заметно тряслась.

Расчёты Алекса сообщили ему, что она минует его вмиг, поэтому он атаковал.

Он сделал, что необходимо, как её напарник в забеге на этом поле боя.

И не давал ей спуску.

Он резко перевернул тело и направил брюхо к потолку.

— Вот так!

Перевернувшись вверх тормашками, дракон помчался вдоль потолка.

Это опасное решение.

В отличие от пола зоны запуска, верхнюю поверхность покрывали трубы и вентиляторы кондиционирования.

И их всех окутала тьма.

Но Алекс решил, что это станет его полом.

Ему нужно было лететь там, чтобы выстрелить из многозарядного контейнера со спины.

На такой скорости его самонаводящиеся снаряды остаются позади раньше, чем успевают узнать врага, но что случится, если разбросать их с потолка?

Перед Сандером Феллоу, летящим вдоль пола, вырастет стена пуль.

Учитывая их скорость и низкий потолок, это сработает.

Алекс видел под собой тени труб и голые пласты. А ещё антенны внутренней связи.

При столкновении с любой из них его разнесёт на куски

Но он их не ударит.

Справедливость их не ударит.

Он сохранял себя, пролетая от них на волоске.

Алекс удерживал прямой курс, проскальзывая это всё.

Ветер и шум его движения заставляли антенны, выключенные лампы и прочее оснащение потолка ломаться и лопаться.

Осколки стекла сыпались подобно дождю и отражали молнии, которые противники продолжали выпускать.

Как будто брызги океана, — думал Алекс. — Какая приятная россыпь.

Впереди показался выход из туннеля.

И как раз тогда прибыл враг.

Ныряя вниз, чтобы его миновать.

И она сделала это прямо за ним.

Между Алексом и полом было меньше пятнадцати метров, но Сандер Феллоу пытался протиснуться в эту брешь.

Оба механических дракона высотой около десяти метров, поэтому, чтобы предотвратить близкий промах, им придётся обнять пол.

Но, несмотря на сверхзвуковое движение на такой высоте, Сандер Феллоу опустился ещё ниже.

…Она действительно безумна!

Враг отбросил свой страх.

Она смотрела только на цель, и сей факт пробрал разум Алекса холодом.

…Моя справедливость ей нипочём?

Словно отвечая, Сандер Феллоу поддал больше скорости.

Сканирование подтвердило, что бело-голубой дракон швырнул позади себя больше ускорения, летя всего в пятнадцати сантиметрах от пола.

Она приближалась и вовсе не сбоку.

А прямо, словно идя на столкновение. Она желала безошибочно его превзойти.

Её действия не описать даже словами «всё сводилось к скорости».

Её полёт не полагался больше ни на что.

Сейчас время битвы, и всё равно она сражалась только через скорость.

В таком случае, — подумал Алекс, давая ответ.

Он выстрелил из-за спины снаряды.

————!

Даже его уши не слышали имя атаки.

Весь звук смело за спину, когда залп полетел назад, словно опрокинутое ведро.

Алекс нанёс прямое попадание.

Алое пламя выглядело как полоса света.

Объект, поражённый им, двигался так быстро, что взрыв отразило и растянуло.

Алекс увидел за чередой вспышек, похожих на бенгальские огни, своего врага.

Это был силуэт механического дракона.

Он появился, когда прорвался сквозь свет и дым.

Просто на всякий случай Алекс в него выстрелил.

В воздухе метнулась красная молния, расщепила взрывной свет и ворвалась в тень.

Двойные удары растерзали силуэт, пытавшийся освободиться от дыма.

Обе стрелы молнии попали, выпустив разряды и искры, и силуэт содрогнулся.

— !

И, наконец, соприкоснулся с полом.

Это крушение во время скоростного падения заставило его высоко отскочить.

Как раз тогда он полностью вышел из дыма.

…Это не Сандер Феллоу?!

Взамен Алекс увидел скопление каркаса, очень напоминавшее механического дракона.

— Она швырнула вперёд один из своих каркасов как щит?!

Недоумевая, Алекс присмотрелся и увидел, как за обычным крейсерским каркасом, который отскочил и вонзился в потолок, нечто прошмыгнуло.

Вперёд двигался бело-голубой силуэт.

— Сандер Феллоу!

Затем Алекс увидел, как дракон открыл пасть и повернулся в его сторону.

Во всё вонзился его рёв.

Он близко напоминал крик усилий гонщика.

————!

Затем рёв создал свет.

В то же время бело-голубая основная пушка пробила Алекса.

Хио увидела попадание атаки.

Она победила своё иное «я». Победила высокоскоростного летающего тяжёлого механического дракона, защищающего справедливость.

За взрывом света его броню подорвало и разнесло на куски.

Я выиграла…

Я выиграла?

Её потрясённое сердце быстро высосало из тела всю силу.

Она вложила всё в скорость, которую оседлала.

— …

Хио начала вздыхать с облегчением, но…

— Посмотри снова!

Голос Харакавы привёл её в чувства.

Не успела она спросить, что это значит, как увидела и услышала объяснение Харакавы.

— Мы не попали!

Из-за разрушительного света к ним долетали осколки, но их выбило не с его тела.

— Он сбросил броню, используя её как щит! И швырнул в нас как пулю!

Результат ясен.

Она ощутила позади значительное давление и присутствие.

Это враг.

Он сбросил броню и мгновенно зашёл им в хвост.

Несколько частей уничтоженных пластин приняли пушечный залп, отразили его и произвели световую завесу.

Несколько оставшихся полетели в их сторону, как снаряды.

————!

Они с ней столкнулись.

Вражеская броня поразила левое плечо, левую руку, нижнюю часть груди с обеих сторон, правую часть живота, правую переднюю и левую заднюю лапу.

Болело, словно от удара молотом.

Незаметно для себя Хио вылетела из туннеля.

Её швырнуло в пустоту, и из-за снарядов брони девушка потеряла управление.

Она вертелась в трёхмерном пространстве и на секунду увидела небо.

И тогда же центр её зрения заполнил красный цвет.

Это главная пушка Алекса.

Теперь облегчённый механический дракон издал рёв.

— !..

И он врезал Хио прямо в землю.

Поле боя на освещаемой луной земле полнилось чем-то сияющим.

В центре широкого поля стояла гигантская башня и свет, ниспадающий на землю, был отражением луны на обломках. Обломках кукол.

Белые человекоподобные очертания усыпали землю после разрушения всевозможными способами.


Одни просто лежали, других освежевали, в третьих продолбили громадные вмятины, а некоторых раздавили.

В их разрушении просматривался шаблон.

Во-первых, провода, соединяющие суставы, перерезали, а затем образовавшиеся бреши расстреляли пулями или забили взрывчаткой.

Техника требовала высокой скорости и точности.

Но немало кукол сохранилось. Около трёх десятков окружало башню на расстоянии.

Их взгляды сошлись в одной точке.

Перед башней стояло несколько фигур, защищая вход.

Это горничные автоматические куклы, и с обеих сторон от центральной парили пулемёты.

Считая рыжеволосую с оружием, их было трое.

В кулерах, поставленных за ними, спали раненые куклы.

Вокруг них больше не летало пистолетов.

Остались только ножи с зазубренными клинками и прочие пушки.

Кукла слева приоткрыла уста.

Она потеряла правое плечо и заговорила к рыжеволосой кукле.

— №8-сама, я отвлеку их на себя.

— Нет, не отвлечёшь.

Уверенно отвечая, №8 поменяла контролем гравитации пулемётные ленты.

Коробку, висящую с них, она вытащила из кулера.

Опустев, та упала на землю.

Но №8 всё равно осмотрелась.

— Враг многочислен, но избежав ненужных нападений и сосредоточившись на наших усилиях…

Как только она это сказала, горничная справа, которой снесло левое запястье, прищурилась и сказала.

— Вот и они!

№8 повернулась в её сторону и увидела, что лес дрожит.

В следующий миг её окатило стеной ветра.

Словно рождённые из леса, окружающего равнину, появились новые куклы.

№8 нахмурилась.

— Ещё?

— Нет, — сказала горничная справа, покачав головой. — Они не единственные.

Там была ещё гигантская фигура.

Над деревьями леса возвышалась громадная кукла.

Эта не отличалась от крупных моделей, подоспевших в японский UCAT в ночь атаки Армии.

Кукла держала в каждой руке громадный нож для сасими и высилась почти на десять метров.

Это дистанционно управляемая кукла размером с Бога Войны.

———

№8 просчитала силу врага и сравнила с собственной.

— Ясно.

Остальные две автоматических куклы повернулись к ней.

— №8-сама?

Она кивнула и ответила, перекрывая коллективную память.

— Отступайте с теми, что позади вас.

— Почему?!

Ответ прост.

— Мой долг — защищать.

— Н-но мы тоже…

— Нет, — отрезала №8. Она переводила взгляд между двумя другими. — Мой долг — защитить господина. Вы ещё не нашли своих господ, поэтому ступайте. Я желаю оставаться здесь. К такому заключению я пришла.

Её слова сопроводил громогласный звук с неба.

Она подняла взгляд и увидела двух механических драконов, летящих над поверхностью Бабеля.

Глаза куклы чётко увидели, что случилось.

В Сандера Феллоу попала главная пушка Алекса, и он упал на южную горную гряду.

Тот механический дракон олицетворял величайшую индивидуальную силу Отряда Левиафана, но его сбили.

Увидев это, куклы слева и справа застыли, но №8 сохранила спокойствие.

Без каких либо эмоций она медленно шагнула вперёд.

Две оставшиеся позади торопливо повернулись ей вслед, поэтому горничная к ним обратилась.

— Какая разница, сбили механического дракона или нет? Мой господин в безопасности. И…

Она кивнула.

— Может, они и упали на земли, никто оставшийся вокруг нас здесь не останется.

————.

— А теперь, — сказала она. — Идите. Вы мешаете нашим с господином служебным отношениям.

Говоря, она закрыла глаза и последовала небольшая пауза.

В скором времени горничная услышала шаги с обеих сторон за спиной. Они шуршали по траве и отступали.

Она слышала, как они подхватили кулера, но ничего после этого.

№8 уже поспешила на поле боя.

Хио не могла дышать.

Девушка попыталась для этого пошевелить животом, но в лёгкие не входил воздух.

Она лежала на спине, но не знала, может ли двигаться.

Хио просто дрожала, уставившись в ночное небо.

Она помнила дрожь и шок в теле.

А ещё страх.

Дрожь и чувство напомнило ей, что случилось.

Чтобы уменьшил силу залпа основной пушки, она сбросила броню.

Хио упала, но в момент столкновения резко сменила направление, в котором «падала», и избежала прямого столкновения с землёй.

Напоследок она увидела горный склон и не знала, что с ней случилось после.

Хио вздохнула.

Давным-давно её шнурок развязался на стометровке, и она споткнулась.

Прямо как сейчас девушка не знала, что с ней стряслось, и шок опустошил её разум.

Пока что ясно, что деревья вокруг попадали, от тела поднимается мерцающий жар, она скинула большую часть брони, которую можно воспринимать как её одежду, и…

…Светлеет.

Красный свет в небесах над головой медленно разрастался.

Хио не понимала, что происходит, но знала точно, что умрёт, если он продолжит расти.

В разуме легко всплыло слово «смерть».

Она приняла то слово конца, потому что больше ничего не понимала.

…Всё кончено.

Она ощутила на глазах слёзы, и что не в силах пошевелиться, и вовсе не из-за падения.

…Я проиграла.

Хио выложилась на полную, и этого всё равно не хватило.

Она отринула благо противника, но не смогла его победить.

Ей казалось, что одной скорости было недостаточно, чтобы его превзойти.

В разуме возникла одна мысль.

…Больше нет смысла двигаться.

Поэтому Хио не двигалась.

Дело не в том, что её не заботил красный свет, который вскоре отошлёт её прочь из мира.

— Но я проиграла…

Поэтому ничего нельзя сделать.

Но затем…

— Хио.

Она услышала голос.

— Хио Сандерсон.

Поначалу она не поняла, чей он, и на секунду даже не осознала, что назвали её имя.

Но вскоре девушка осознала, кому принадлежал голос и чьё имя он позвал снова.

— Ты меня слышишь, Хио Сандерсон?

Это Харакава, и она ему ответила.

— Д-да.

Она сделала резкий вдох, что не давался ей прежде.

— Ч-что такое?

— Ну, — мягко ответил он. — Ты собираешься умирать, Хио?

— Э?

Её ошарашило, что кто-то другой — пускай такой близкий — так точно догадался, о чём она думает.

— О-откуда ты знаешь?

— Тогда слушай внимательно, Хио.

— Ладно, — сказала она как раз перед тем, как услышала его следующие слова.

— Вставай.

Харакава растянулся сверху перевёрнутого кресла пилота.

Его удерживало гравитационным контролем, поэтому трава и отдалённый лес выглядели для него вверх ногами.

Парень взвалил ноги на консоль, а руки закинул за голову в расслабляющей позе.

— Делай, что хочешь, Хио, — сказал он.

— Ч-что хочу?..

Он понял, почему она так озадачена.

Хио — активная девушка. Она не желала простой жизни, как он.

Активная часть давала ей множество вещей и расширяла её мир, но простота имела своё преимущество.

…Если тебя собьют с ног, ты можешь просто жить дальше и не особо думать об этом.

Как счастье, так и несчастье усреднялись, и ты избегал обоих.

Но Хио другая. У неё высокие подъёмы, но и тяжёлые падения.

— Это даже не биполярный синдром. Пожалуй, можно назвать это синдромом UCAT.

— О-о чём это ты?

— Не обращай внимания, — отозвался он.

А ещё подумал: — Ну и что, если пару раз проиграть?

Он не сказал это вслух, но сказал в сердце.

…Некоторые люди даже не могут принять вызов. В сравнении с этим, что плохого в проигрыше?

Она не погибла.

Да.

— Сандер Феллоу и я рулили во время падения. Мы убрали только каркас, что сделало всю конструкцию более гибкой и увело основную отдачу. Большая часть брони сдёрнута, но мы защитили всё необходимое для полёта и атаки, а каркас даже не оцарапан.

Что означало…

— Если хочешь летать — лети. Если хочешь умирать — умирай. Можешь с лёгкостью выбирать и то, и другое.

— Н-но…

Не переживай, Хио Сандерсон.

…Это гонка.

Твой враг превзошёл тебя в прошлом матче, но то было его поле боя.

— Эй, — спросил он. — В чём твоё благо, Хио Сандерсон?

— Ну…

Она замешкалась с ответом, но в итоге произнесла.

— Почему ты всегда задаешь так много вопросов?

— Очень просто. У меня нет ответов, так что это моя форма благочестия, Хио Сандерсон. И поэтому я всегда спрашиваю того, кто может достичь ответа самостоятельно.

— Э?

— Я не стану повторять. Не забудь.

С этим он сел и включил передатчик.

— Тебе слышно?

— С-слышно что?

Я скажу.

— Нелепую песню нелепых людей, ищущих твоего благочестия.

После небольших помех она услышала песню, донёсшуюся с передатчика.

Члены американского UCAT пели, продолжая сражаться.

— Ты слышишь? Это американский гимн, «Звёздно-полосатый флаг».

Хио услышала песню, которую они пели, чтобы себя воодушевить.

— Oh, say can you see by the dawn’s early light

What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight,

O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming?

And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air,

Gave proof thru the night that our flag was still there.

Oh, say does that star-spangled banner yet wave

O’er the land of the free and the home of the brave?

Хио кое-что увидела.

В зимнем небе прямо над ней северный конец был светлее.

Она увидела за красным светом смерти некий огонёк.

Это Полярная Звезда.

Она вспомнила, какое вкладывала в неё значение.

Однажды…

Однажды к той звезде вознёсся механический дракон.

У него было сердце, и потому он сошёл с ума.

В самом конце он спросил её имя, и она ответила именем счастья.

…Я ему ответила.

Поэтому, — подумала Хио.

— Будь у меня свой стандарт справедливости…

Она встала.

— Будь так!..

Она не могла больше лежать.

— Я бы не стала лишать людей слёз!

Она наполнила тело силой и качнула своё ноющее тело.

— А обеспечила бы всеобщее счастье, наблюдая за ними и держа за руку…

Она открыла уста и наполнила лёгкие воздухом.

— Но дав им решать за себя!

С этим криком она услышала голос.

— On your mark.

Драгоценный голос.

— Get set.

Драгоценный голос кого-то драгоценного.

— Go ahead!

Едва лишь он дал ей ментальный толчок вперёд, красный свет небес выстрелил в землю.

Но перед этим Хио взлетела.

Она сбежала от света смерти и взмыла в центр небес.

И полетела навстречу звезде.

Сандер Феллоу поднимался.

Алекс осознал, что его враг восстановился.

Его красная главная пушка выжгла воздух и пронеслась по земле, но цели больше там не было.

Бело-голубой механический дракон поднимался по спирали, которая словно обволакивала послесвечение красного луча.

…Так она идёт!

Он открыл многострельный контейнер, установленный в теле, и выстрелил заряды.

Однако враг, похоже, резко перекрутился, прогибая воздух и летя.

Она вертелась сквозь пули, клонилась назад, и всё же…

———!

Её прямой подъём сделал пространство между ними бесполезной.

Поэтому Алекс пожелал продолжить бой.

Он зажёг свои двигатели.

Отныне обладание одной лишь скоростью ставило его вровень с ней.

Битва произойдёт в небесах сверху.

Их скорость уже превратило каждую их точку в воздушное поле боя.

Полёт дракона отвергал любое расстояние

Противник внизу открывал тело в своём подъеме, словно отрицая любое время, созданное дистанцией между ними.

Алекс использовал всю свою силу, чтобы взобраться на холм небес, но преследующая бело-голубая фигура подоспела вмиг.

…Хорошая работа!

— Так это твоя справедливость!

Алекс понял.

Он услышал предыдущий крик врага.

Счастье.

Тогда в чём счастье его другого «я»?

————.

Во время прямого восхождения он окинул взглядом небеса.

Открылся ясный вид.

Во все триста шестьдесят градусов раскинулись мороз и тени ночи, и создавалась широкая пустота, но…

— В том, чтобы купаться в этой мнимой свободе, Хио Сандерсон?

Хио не ответила.

А просто демонстрировала скорость и восхождение широкой дугой.

Она будто стала быстрее прежнего.

…Нет.

Ранее они сражались, когда опускались.

Но это другое.

Позабыв подниматься, они упадут. Если постоянно не желать скорости, даже не сможешь остаться там, где есть.

Для Хио Сандерсон это было в порядке вещей.

Она летела с даже большей скоростью, чем когда они падали. Её здешний полёт боролся с гравитацией и…

…Она обезумела от своего сопротивления?!

— Нет… Ты обезумела от собственного счастья, Хио Сандерсон?!

Когда их скорости стыкались и отдалялись, они обменивались выстрелами пушек.

Не попавшие в цель снаряды чертили в ночном небе протяжные дуги.

Рывки скорости становились полумесяцами пара, окружающими ночное небо.

Это напоминало скоростной танец.

Они приближались к врагу, но затем отступали, избегая его атак.

Уклонение и нападение.

Летящие удары молний, словно вытянутые руки.

Крутящиеся ножницы, которые их избегали, словно повороты.

И при этом два дракона устремлялись в небеса.

Внизу виднелась земля.

Они видели ночь этой планеты, страны, горного региона и окружающих городов.

Там был свет, мерцание, движение, и там жили люди.

Сияние луны чётко разделяло землю и море, а за ним виднелись огни уже другой страны.

Это был мир, где нечего слышать и всё можно видеть.

В нём два механических дракона скрещивали свои атаки и уклонения.

И при этом они поднимались.

Их пути образовывали двойную спираль, соединяющую землю внизу с небесами сверху.

И слышался только один звук.

Песня.

Голос девушки пел песню о развевающихся звёздах, вкладывая в неё свой смысл.

— Oh, say can you see by the dawn’s early light.

Она ускорялась.

— What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?

Небо наполняли белые брызги и образовывали дугу.

— Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight.

Её поднятая сила несла девушку в небеса.

—O’er the ramparts we watched were so gallantly streaming?

Хио смотрела прямо на врага.

— And the rocket’s red glare, the bombs bursting in air.

Она догоняла.

— Gave proof thru the night that our flag was still there.

Она двигалась, чтобы его поймать.

— Oh, say does that star-spangled banner yet wave.

Всё сводилось к ускорению.

— O’er the land of the free and the home of the brave?

Хио преследовала Алекса в небе абсолютной свободы.

Хио пыталась исполнить обещание.

Она дала его сама себе. Вырезала в сердце, когда рассталась с неким гигантским механическим драконом.

…«Стать такими же, как они».

— Поэтому я тебя остановлю!

Хио видела перед собой красно-синего механического дракона.

Не останавливая тряску тела, она ускорялась прямо к нему.

— !..

Её мысли больше не выливались в слова.

Она слишком сосредоточилась.

Разум полнился списком слов, которые не назовёшь языком.

Подобно песне из смеси памяти и эмоций.

Хио когда-то слышала, что спринтеры финалисты во время забега входят в почти бессознательное создание.

И будь так, почему же они бегут?

Потому что хотят результата?

Нет. Цель не в том, чтобы бежать. Бег был только процессом.

В таком случае, почему они бежали, когда их сознание угасало? И почему она бежит сейчас?

Хио не знала.

Она даже не понимала своё нынешнее состояние.

А просто чувствовала свободу в наслаждении полётом.

За воздушным потоком впереди летел механический дракон.

Она слышала в сердце песню, потянувшись за ним.

…Он зовёт.

Он всё звал и звал.

В этом скоростном пространстве, где всё идёт рука об руку, её звала сила, которая способна распустить цветок уничтожения.

Летящие пули её не догоняли, а отражающей защиты явно не хватало.

Скорость теперь всё равно, что часть её тела.

Даже дух — только требование, необходимое, чтобы ступить на поле боя.

Я могу туда прибыть, но ты зовёшь меня сражаться здесь.

Поэтому долг моих крыльев ответить на призыв.

Ответ ожидает здесь.

Наш ответ, но ещё не последний, ждёт нас здесь.

…Он ждёт.

Хио больше не использовала разум для мыслей, а позволила ему рассыпаться и просто чувствовала.

Она ощутила, каков ответ.

И в желанном ею направлении Хио увидела звёзды, небо…

————.

И своё иное «я».

Алекс принуждал себя к манёврам уклонения.

Его тело скрипело, а ветер — ревел.

Однако боль вознаграждалась тем, что враг исчезал перед глазами.

Но едва он подумал, что сбежал, как осознал, что бело-голубой дракон находился в пространстве позади.

————?!

Она в него выстрелила.

Он уклонился.

Развернулся и набрал высоту.

Но чтобы Алекс ни делал, враг никогда не показывался на глаза.

———

Она всегда оказывалась сзади.

Он ощущал по воздушным потокам. Чувствовал давление громадного летящего объекта, заходящего ему в хвост и спокойно набирающего высоту.

— К…

Он почти что спросил «как», но ответ не пришёл в словах. А в одной лишь скорости.

— !

Его снесло ударной волной.

Сандер Феллоу стремительно приблизился и использовал гравитацию, чтобы врезать в него.

Эта атака использовала как оружие саму скорость.

Опрокинутый Алекс перекрутился и вернул управление.

Но к тому времени Сандер Феллоу уже был за ним.

— !..

Алекс услышал, как Сандер Феллоу тихим голосом что-то говорит.

Это песня.

Он не мог толком разобраться, но это явно песня.

Она его ударила.

И отброшенный прочь он получал снова и снова.

——–-–

Этому не было конца.

В их спиральном подъёме механического дракона отталкивало в небеса наверху.

Вскоре особенно сильный удар попал в живот.

— …

Алекс согнулся и увидел небеса.

Там сияла звезда.

Когда он глянул вниз, бело-голубой дракон нёсся на него.

Скорость теперь вела его по прямой.

Он словно нацелился к звезде за его спиной.

…Но поражение недопустимо.

— Чтобы увидеть мою справедливость до самого конца…

Он сделал вдох и открыл пасть основной пушки.

—…Я не могу бросить никого в слезах!

Затем он услышал снизу голос девушки.

— Ты не знаешь, как люди могут подняться на ноги в таких ситуациях!

— Это слова сильных!

Алекс увидел, как его иное «я» словно по наитию подняло скорость.

Оно покинуло планету людей и взамен спешило к одинокой звезде в небе.

Он же всего лишь точка на пути.

Не слушая больше его возражений, эта инкарнация ускорения продолжила свой путь столкновения.

Та скорость издала рёв.

— Я не сильна! Просто порой я становлюсь немного сильнее!

И…

— Сила, которая мне это позволяет… моё благо!

Алекс всё равно выстрелил.

Его разум сказал, что он попадёт, но в глазах стояла только острая дуга пара, прорезавшая небо.

Сандер Феллоу перевернулся в уклонении.

Без обмана, хитрости, уловок или стратегии.

Его иное «я» просто использовало силу, чтобы прорваться.

Она определила мгновение его выстрела и использовала неудержимый рывок для уклонения.

В следующий миг Алекс осознал, что она с ним столкнулась.

Он также услышал голос.

— Что плохого в том, чтобы поплакать, когда хочется?

Он чувствовал, как от удара его покидает сознание.

— Если так делать, кто-то непременно к тебе потянется.

Алекс вдруг вспомнил как давным-давно девочка, которая всегда была сильна, впервые заплакала.

Что он тогда сделал.

…Я взял её за руку.

Тогда у него было другое тело, но…

…Ты всё равно перестанешь плакать, если я возьму тебя за руку в этом механическом теле?

Если да, значит его благо…

— Такое же, Хио Сандерсон?!

Ему ответил глубокий удар.

Алекс увидел белую полосу. Он увидел единственный след пара, летящий навстречу звезде в центре ночного неба.

Наблюдая его уход, дракон падал.

————

Он распростёр крылья, говоря девушке на земле, что всё хорошо, и провожая девушку, летящую в небеса.

Алекс расправил громадные крылья, чтобы сказать, что он здесь.

И затем он потерял сознание.

↑ Theme Music — Toshihiko Sahashi — Kantai Shiki



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть