↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вершина боевых искусств
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 56. Испытание

»


Увидев это, Ху Мэй Эр вскричала:

— Старшая сестра, ты лишилась стыда!

Но как ее голос мог преодолеть завесу из дыма? Ни запаха, ни звука не могло просочиться сквозь нее. Как подло со стороны столь сильного практика, как ее старшая сестра, играться с юношей, достигшим лишь очередной ступени закалки тела. Для нее это не больше чем забава.

Если бы шла обычная беседа, чувствовала Ху Мэй Эр, со стороны Ян Кая не было бы никаких несвойственных ему действий. Но так как ее старшая сестра прикладывала все усилия к тому, чтобы спровоцировать его, Ху Мэй Эр не могла оставаться столь уверенной в этом.

Ху Цзяо Эр резко поднялась, шаг за шагом она приближалась к овеянной благовониями кровати. Обернувшись, она рассмеялась:

— Подожди, я достану кое-что для тебя.

— Хорошо.

Ян Кай нахмурился, ощущая, что что-то шло не так, но что именно, он не мог осознать.

Дойдя до кровати, Ху Цзяо Эр опустилась на колени. Сидя на коленях, на кровати, она принялась что-то искать. Тонкие одежды не могли скрыть прелестей ее тела, к которому плотно прилегала изящная ткань, очерчивающая ее формы. Такие одежды точно специально сшиты, чтобы зачаровывать красотой.

Сердце Ян Кая бешено забилось, в горле пересохло.

Ху Цзяо Эр довольно долго оставалась в таком положении, призванном пленить зрителя. Вдруг она тихо вскрикнула.

— Что случилось? — Ян Кай изменился в лице и поспешил к ней.

В этот миг Ху Цзяо Эр отступила от кровати. Она сделала несколько неуверенных шагов вперед и упала прямо на руки Каю, успевшего поймать ее.

Ноги их соприкоснулись, и оба, по непонятной причине, упали на кровать.

Ху Цзяо Эр оказалась сверху, Ян Кай, под ней, грудью ощущая полыхающее человеческое тепло, проникающее сквозь его одежды. В горле снова пересохло. Смотря сверху вниз на прекрасное лицо, на нежные губы, Ян Кай с усилием проговорил:

— В чем дело?


— Там жук! — воскликнула Ху Цзяо Эр.

Ее актерские способности могли поразить любого. Миниатюрные ладони легли на грудь Ян Кая, не позволяя ему подняться. Весь ее облик выражал испуг.

Ян Кай невольно рассмеялся:

— Где?

— Где-то там…

Посмотрев в том направлении, куда указывала Ху Цзяо Эр, Ян Кай действительно увидел медленно ползущего жука. Он подумал насколько интересно устроены женщины: она уже давно практиковала боевые искусства, а какой-то маленький жучок мог настолько испугать ее. Дотянувшись, он раздавил его, а затем потрепал ее по плечу.

— Все хорошо, он уже имел дело со мной.

— Там точно есть еще… — настаивала Ху Цзяо Эр.

Сказав это, она обвела взглядом все вокруг, не ограничиваясь одной только кроватью. Ее взор очертил линии губ, щеки Ян Кая, заставляя его только что успокоившиеся чувства вспыхнуть с новой силой.

— Никого там нет, — Ян Кай знал, что продолжаться это не должно.

В любой момент в комнату могли ворваться и увидеть его с Ху Мэй Эр в таком положении. Одно это способно подмочить их репутацию, затопив водой из трех рек и пяти озер.

— Правда нет? — удивление загорелось в глазах Ху Цзяо Эр.

Она никогда бы не подумала, что Ян Кай сможет совладать с собой в подобном положении. Он никак не хотел попытаться воспользоваться удобным моментом.

Если бы он действительно попытался что-нибудь сделать, он бы немедленно лишился руки, а то и двух.

Хотя сердце ее еще не успокоилось, она с выражением кротости сползла с Ян Кая.

Он сел, смущенный, поднял голову взглянуть на нее. Ее лицо тоже залилось краской, она, шаркая подошвами, села рядом.


— Что не так с твоими ногами? — спросил Ян Кай.

— Наверно, повредила, когда споткнулась.

После того как провалился первый план, Ху Цзяо Эр перешла ко второму.

«Я обнажу твои истинные цвета, — думала она, — я должна увидеть, ало или черно твое сердце».

— Позволь мне посмотреть, — склонившись, Ян Кай взял в ладони стопу Ху Цзяо Эр.

Взглянув на ее ногу, он увидел, что щиколотка действительно чуть покраснела, что значило, что она и в самом деле была повреждена.

Это была чистая правда. Для того чтобы испытать Ян Кая, столь малая жертва ничего не значила для Ху Цзяо Эр.

Ян Кай нисколько не смущался, в конце концов, Ху Мэй Эр не так заботили правила приличия. Прежде она на что только ни шла, чтобы обворожить его, как после этого может быть предосудительным простое прикосновение к ноге?

— Не двигайся! — скомандовал Ян Кай, перед тем как потянуться за бутылочкой, скрытой в складках одежды.

В этой бутылочке содержалось средство для свертывания крови, из Небесной Башни. Достав ее, Ян Кай замер на мгновение, думая о чем-то. Некоторое время спустя он все-таки выдавил немного средства на свою ладонь. Затем он начал осторожно размазывать его по покрасневшей коже ноги Ху Цзяо Эр.

Он ощутил слабый пульс, исходящий от Мировой Ци, действующей вместе с лекарством.

Тело Ху Цзяо Эр чуть содрогнулось. Она мысленно заметила, что столько времени было потрачено впустую. Прошло так много лет, и никто не касался ее прекрасного тела. Но из-за этого спора с младшей сестрой, ее сейчас касались руки чужого человека. Только из-за того, что Ху Мэй Эр не могла ходить, она не могла заставить их заплатить за все это действо.

Ху Цзяо Эр чувствовала себя неправой, но хотя бы не ощущала больше болезненных ощущений, разливающихся по телу.

Его большая ладонь мягко растирала ее лодыжку, аккуратными, почти нежными движениями, облик его лучился сосредоточенностью. От прикосновения его грубых, жестких рук к ее нежной коже, по ногам пробежала волна онемения.

Она встала, уже уверенно, поднялась с его помощью. Его вид совсем не соответствовал его возрасту.

Наблюдая за движениями, воображение Ху Цзяо Эр разыгралось. Тело охватило странное, неведомое ей прежде чувство, возбуждающее ее, заставляющее ее девичье сердце хаотично биться. Тепло распространилось по низу живота, точно сильный удар молнии попал в ее, заставляя крепко сжать ноги. Она боялась, что если она не будет держать их вместе, это чувство просочится наружу.


— Ян Кай…

Слова, сорвавшиеся с ее губ, произносились каким-то чужим голосом. Ху Цзяо Эр была слишком смущена, чтобы показывать свое лицо. Она никогда не думала, что может говорить подобным голосом.

— Да?

Ян Кай поднял голову и столкнулся со взглядом прекрасных Ху Цзяо Эр, подернувшихся влажной пеленой. На лице ее не осталось места ни для каких красок, кроме алого.

— Ты не хотел бы… заняться чем-нибудь другим? — Ху Цзяо Эр плотно сжала губы, готовясь нанести последний удар.

Если Ян Кай ответит немедленным согласием, она сможет отбросить все хлынувшие на ее эмоции и просто отступить. Тогда она не будет беспощадна к Ян Каю!

Согласится ли он? Ху Цзяо Эр волновалась, надеясь, что если он согласится, она останется свободной. Но с другой стороны, она ждала и отказа, чтобы ее сестра увидела, что она не ошиблась в нем! Это волнение и внутренняя борьба отразились на ее внешнем облике, придавая ему нерешительный вид.

Если волнение охватило даже Ху Цзяо Эр, что было тогда с Ху Мэй Эр? Все ее бесполезные крики уже оборвались, и она лишь всматривалась в черты Ян Кая, не зная, какой ответ он, в конце концов, даст.

Ян Кай не сводил взгляда с Ху Цзяо Эр, нарочно подаваясь вперед. Сердце ее пульсировало уже где-то в горле от страха, что он скажет «да».

Вдруг Ян Кай тихо рассмеялся. Медленно, без рывков, он убрал средство для свертывания крови.

— Госпожа! — пробормотал он.

— Да? — нервно вопросила Ху Цзяо Эр, не замечая его обращения к ней.

— До этих пор бутылочка с этим средством была самым ценным из всего того, что я имею. Хотя цена ее не слишком высока, это говорит о человеческой доброте.

— О чем ты говоришь? — Ху Цзяо Эр выглядела растерянной.

Она спросила, желает он ее или нет, почему он принялся говорить об этом? Что он имеет в виду?

Поднявшись, Ян Кай взглянул на нее сверху вниз:

— Я говорю о том, что я использовал столь ценное средство, чтобы залечить твою ногу, поэтому я прошу больше не говорить со мной так. Давай уже прекратим эту игру.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть