↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Отброс графской семьи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 636. Гостиница Надежды и Любителей приключений (часть 3)

»


Юноша хмурился так сильно, что казалось, его лицо никогда не вернется к нормальному выражению.

— Кейл, он просит твоей крови прямо сейчас?

На лице Эрухабена отразилось недоверие, и он перевел взгляд с него на Фредо, а затем медленно задал вопрос:

— …Твоя кровь… это… панацея?

Именно в этот момент….

— Человек, нет! — Раон быстро летел к Кейлу, его крылья бешено трепетали. Шеритт, естественно, была с ним. Кейл ожидал, что у них будет долгий разговор с драконом-полукровкой, но тот оказался неожиданно коротким.

— Человек! Только не твоя кровь! Ты хрупче стекла! На самом деле, если быть до конца честным, ты слабее пирожного! Ты рассыпаешься, если к тебе прикоснуться даже так нежно! Ты точно рассыплешься, если из тебя вытянут кровь!

Кейл почувствовал странное раздражение в ответ на беспокойство Раона. Эрухабен посмотрел на малыша и указал на герцога Фредо.

— А как же герцог? Мы не можем его тут так оставить.

Глаза дракончика быстро пробежались по сторонам, когда он на мгновение задумался, прежде чем протянуть переднюю лапу.

— Я отдам ему свою кровь!

Кейл посмотрел на Раона, не находя слов. Кто в здравом уме будет использовать кровь маленького ребенка? Это было настолько невероятно, что он не мог ничего сказать. Эрухабен также не поверил своим ушам, а Шеритт с улыбкой качала головой. Это молчание, казалось, достигло кого-то еще.

— …Н… нет…— услышав крайне слабый голос, Хенитьюз повернул голову. Герцог Фредо по-прежнему сидел с закрытыми глазами, как мертвый, но его губы шевелились.

— …Драконья кровь… Я не хочу этого… Кровь рептилий совсем не хороша на вкус…

Кейл понял кое-что в тот момент.

— Эй.

Он выглядел сердитым.

— Ты в порядке, не так ли?

Герцог сидел с закрытыми глазами и бормотал, не меняя выражения лица:

— …Я не в порядке…

Кейл посмотрел на чужую руку, которая держала его.

— Полная чушь. Он не смог бы держать меня так, если бы не был в порядке.

Теперь молодой человек раздраженно высказал правду:

— С этим ублюдком все прекрасно.

Хлоп. Юноша шлепнул Фредо по руке, он отпустил его запястье без борьбы.

— Ты не собираешься открывать глаза?

Услышав замечание человека, вампир медленно открыл их.

— Когда ты пришел в себя?

Фредо начал улыбаться. Улыбка была довольно яркой, но он сам определенно выглядел слабым.

— Как раз в тот момент, когда некромантка вышла из комнаты. Я решил просто спокойно подождать, так как она, казалось, спешила, и мой сын появился!

— Ха-а-а-а, — «сын» вздохнул и покачал головой. Раон воспользовался этим моментом, чтобы положить лапу на лоб Фредо.

— Фредо! Ты не можешь выпить кровь нашего человека!

— …Наверное нет, а..? — в глазах герцога мужчины мелькнуло разочарование.

— Немедленно, — спросил Кейл, заметив этот взгляд. — Зачем тебе нужна моя кровь?

Герцог закрыл рот. Молодой человек рядом с ним продолжал говорить так, словно знал ответ, а значит, ему не нужно было ничего говорить.

— Ты собираешься спасать вампиров?

Вампиры и темные эльфы из Бесконечного королевства в настоящее время были заключены в тюрьму, чтобы быть использованными в качестве жертв для ритуалов призыва Белой Звезды. Их безопасность будет гарантирована до этого момента, но потом…

— Да. Мне нужно их спасти.

Герцогу пришлось спешить, чтобы спасти похищенных, однако, хотя его тело выглядело намного лучше внешне, его внутренности были в беспорядке, и он не мог бороться с Белой Звездой в таком состоянии.

Кейл посмотрел на бледного вампира, прежде чем заговорить.

— Отдохни немного.

— Я не могу этого сделать-


— Я спасу их всех.

Герцог Фредо растерянно посмотрел на Кейла.

— Просто расскажи мне подробности.

Тот начал улыбаться.

— Скажи мне, где сейчас этот чертов ублюдок, Белая Звезда. О, и, конечно, где находятся граждане Бесконечного королевства. Просто расскажи, мы позаботимся об остальном.

— Ха. — короткий, похожий на смешок вздох вырвался изо рта герцога. Тут уж ничего не поделаешь.

‘…Я подумал, что мне нужна была помощь Кейла Хенитьюза, чтобы выжить…’

Он верил, что это поможет ему. Однако…

‘Теперь он говорит, что собирается спасать вампиров и темных эльфов без меня? ’

Был ли у него когда-нибудь такой союзник? Герцог Фредо посмотрел на Кейла с новым для себя выражением признательности, когда начал говорить:

— Я не знаю, где сейчас Белая Звезда, но он был где-то рядом, когда Солена убежала со мной на спине.

— …Должно быть, то, что его отвлекло, было очень важно, если он ушел, не убедившись в вашей смерти.

— Да. Вы тоже должны об этом знать, — в глазах Фредо появился странный блеск. — Тело Белой Звезды еще не полноценно.

Кейл кивнул.

— Этот ублюдок не обладает Древней силой атрибута земли. Его фундамент в настоящее время не сбалансирован. Независимо от того, насколько прочна основа, его тело, будучи неуравновешенно, ограничивает в использовании всех Древних сил.

Молодой человек знал, что бывший убийца драконов в настоящее время обладает Древними силами огня, ветра, воды и дерева, а также Древней силой неба. Вот почему тем, что его отвлекло, могло быть только одно.

— Он, вероятно, ушел, чтобы решить эту проблему до призыва.

— Да, я тоже так думаю. Белая Звезда отправился на поиски земли или чего-то, что может компенсировать ее отсутствие. Но он также мог уйти и по другой причине.

Гипотеза Фредо вполне заслуживала доверия. Кейл скрестил руки на груди и начал что-то бормотать себе под нос.

Будет два ритуала призыва. Любой из них приведет и Восточный, и Западный континент в состояние полного хаоса. Белая Звезда ушел, чтобы заполнить единственную оставшуюся дыру, которая у него была, чтобы править этим хаосом.

— …Тот факт, что он ушел без всяких колебаний в такое время, должно быть, означает, что у него уже была какая-то зацепка.

Возможно, ему придется принять во внимание тот факт, что Белая Звезда может, в конечном итоге, получить Древнюю силу земли. У врагов было время, чтобы зарядиться энергией, но и сторона Кейла закончила свои приготовления…

— Человек! Но теперь у нас шесть драконов! Нет! Нас семь, если добавить дракона-полукровку!

“Что ж, малыш прав.”

— Дедушка Голди! Я больше не маленький ребенок! Додори сказал мне! Он сказал, что дракон моего возраста — это уже не малыш, а подросток!

— …Ха-а-а. Он просто должен был подружиться с таким же странным драконом, как он… ха-а…

Хенитьюз, только что спокойно слушавший их разговор, повернулся к герцогу Фредо.

— Где они? — он хотел знать, где держат пленных темных эльфов и вампиров. Герцог на мгновение закрыл глаза, прежде чем снова открыть их и ответить:

— …Земля Кошачьего племени.

Раон нахмурился.

— Это место, где несколько разных Кошачьих племен живут вместе с племенем Туманных Кошек.

Племя Туманных Котов. Они были теми, кто выгнали и преследовали Он и Хонга.

— В центре их территории есть большая каменная гора. Это что-то вроде цитадели. Кошки, талантливые в создании тумана и убийствах, защищают это место.

— Эта каменная гора и есть то место, где находятся пленники?

— Да.

У вампира было серьезное выражение лица, но вскоре он вздрогнул и посмотрел на человека перед собой:

— Так вот в чем дело, а?

Кейл начал улыбаться, и герцог не мог не насторожиться, увидев чрезвычайно злую улыбку на его лице.

— Хех.

— Человек! Ты улыбаешься, как преступник! Не делай этого!

Юноша проигнорировал Раона и небрежно ответил:

— Что ж, прекрасно. Я все равно собирался устроить там беспорядок… Это хорошо. Очень хорошо.

Глаза молодого человека вспыхнули, и он все продолжил бормотать, что это «очень хорошо». Он ясно помнил Кошек, которые изрыгали всякий бред и оскорбления каждый раз, когда видели Он и Хонга.

— …Ты планируешь разгромить Кошачье племя? — осторожно спросил Фредо, увидев, что Кейл все больше и больше улыбается, как злодей перед массовой пыткой. Глаза вампира были полны предвкушения, даже когда он был осторожен в репликах. Ему уверенно ответили, словно отвечая на это чувство:

— Да. Планирую вызвать настоящий хаос.

Все посмотрели на него, он же, проигнорировав это, просто продолжил:

— Похоже, мы можем начать с Кошачьего племени в нашем плане по уничтожению Белой Звезды.

Их план насчет Белой Звезды.

Молодой человек посмотрел на Фредо, Раона, Эрухабена и Шеритт. Он пожал плечами всем, кто был сосредоточен на нем.

— Нет никакой необходимости ждать, пока ворвутся враги, верно? Мы всегда можем сделать это первыми.

Кейл выглядел совершенно умиротворенно, когда вновь улыбнулся.


* * *

Город Лееб. Свободный город, расположенный на Восточном континенте.

Здесь была гостиница, всегда полная людей. Она звалась «Гостиницей надежды и любителей приключений».

Человек, который раньше был горным бандитом, был в фартуке, когда он, как обычно, протирал пыль тряпкой.

— Ах вы, говнюки! Здесь и там — одна пыль! Это место полно пыли! Делайте уборку как следует! — а это был бывший главарь бандитов. Однако теперь он водил указательным пальцем по столу и сердито кричал о пыли.

— Придурки! Ты хочешь, чтобы тебя избили, когда появится господин шеф-повар?!

— Мои извинения!

— Мм! Прошу прощения, сэр!

Шеф-повар. Бывшие горные бандиты, а теперь служащие, казалось, стали гораздо серьезнее относиться к уборке, как только упомянули этого человека. Им был Бикрокс Молан.

Увидев их реакцию, бывший главарь бандитов вместо улыбки коснулся затылка.

‘…Я понятия не имею, что, черт возьми, происходит! ’

Истинным владельцем гостиницы являлся Кейл Хенитьюз. Рон и Бикрокс Молан были его подчиненными. Эти двое — отец и сын, — отвечали за работу заведения и приготовление пищи.

Происходило нечто странное. Восточный континент определенно что-то переживал. Многочисленные Королевства по всему континенту перемещали войска, заставляя людей, которые жили здесь, беспокоиться. Он не знал подробностей, но чувствовал, что это серьезно, потому что люди из семьи Молан, казалось, были заняты каждый раз, когда это происходило.

Это было потому, что он возглавлял тайную организацию Кейла здесь, в городе Лееб.

— Эй, тут пыль!

Но в его обязанности также входила уборка гостиницы. Он посмотрел на вывеску.

«Гостиница надежды и любителей приключений».

Она была первой из многих.

Порочный дуэт отца и сына семьи Молан восстановил свою «семью», прежде чем открыть гостиницы по всему Восточному континенту. Конечно, нормальные люди ничего об этом не знали. Они просто считали, что это отличный бизнес, который был чрезвычайно полезен и приятен для начинающих авантюристов.

Он нахмурился и начал бормотать:

— «…Отличный бизнес, который приятен для начинающих авантюристов», приятен твоей заднице!

— А как же твоя задница?

— Ик!

Услышав за спиной ласковый голос, он превратился в статую.

Хлоп-хлоп.

— У тебя на плече была пыль.

Рон погладил его по плечу рукой в перчатке, а затем прошел мимо, как ни в чем не бывало. Бывший главарь бандитов кое-что понял, увидев его появление.

‘Он идет!’

Прошлой ночью… Кто-то сдал в аренду всю гостиницу. Рон, должно быть, появился прямо сейчас, зная, что этот человек скоро прибудет.

— Ми-и-и-иу!

— Мя-яу!

В этот момент он услышал мяуканье кошек… Все служащие улыбнулись и выпрямились.

Скри-и-ип.


— Добро пожаловать, сэр!

— Добро пожаловать, юный мастер!

Дверь открылась, и все сотрудники громко приветствовали прибывшего человека, даже бывший главарь бандитов.

— А-а-а! — однако, вскоре он закричал, прежде чем схватиться обеими руками за волосы.

Фью! В трактир влетела стрела.

Ба-а-анг! Она врезалась в рамку, разбивая ее.

— Ах ты, наглый мелкий кудрявый сопляк!

— Просто иди и спи! Давай, Рашиль!

— Какого черта, я, что, твой младший?!

— Ты последний подчиненный, который присоединился, так что ты младший!

— Подчиненный? Ха! Значит, ты тоже его подчиненный?!

— Нет! Я уважаемый член партии героя!

— Хо! Ты тупой мелкий кудрявый ублюдок!

Служащие наблюдали, как розововолосый подросток и короткостриженый молодой парень сражались друг с другом, уничтожая разные вещи вокруг и в гостинице.

Холл и сад, которые они так старательно убирали к приезду хозяина, превратились в настоящий бардак. Два котенка, розовая кудрявая и короткостриженая особы.

[Человек! Это наша команда, чтобы ворваться на территорию кошачьего племени?] — спросил невидимый Раон.

— Молодой господин.

Наконец, появился Рон, он шел к Кейлу как ни в чем не бывало. Служащие тупо уставились на «друзей» господина, когда заметили, что тот собирается что-то сказать. Кейл взял у старого слуги стакан лимонада, прежде чем заговорить с Рашилем и Додори.

— Вышли, — свободной рукой он указывал на улицу.

— Если решились подраться — делайте это снаружи.

Двое драконов на мгновение прекратили борьбу и посмотрели туда, куда указывал Кейл. Затем они снова посмотрели друг на друга и выкрикнули одновременно:

— Прекрасно! Давай выйдем на улицу, ты, кудрявый ублюдок!

— Думаю, ты не боишься моей стрелы. Я заставлю тебя пожалеть об этом!

Рашель и Додори немедленно вышли из гостиницы.

[Человек! Можно мне пойти посмотреть?]

— Ми-и-иу.

— Мяу!

Дети в среднем девяти лет гнались за ними с чрезвычайно любопытными выражениями на лицах. Кейл сделал глоток лимонада. Горький привкус тут же разбудил его.

— Молодой мастер, это та команда, которую вы собираетесь взять с собой?

Юноша с ровным выражением лица кивнул:

— …Да. Это та команда, которую я привел с собой, но…

“Возможно, я ошибся.”

Кейл не сказал этого, но Рон мягко и понимающе ответил ему:

— Они кажутся величайшей комбинацией для разрушения и хаоса.

Кейл хмыкнул и начал улыбаться.

“Это правда.”

Три дракона и две Кошки. Кейл и семья Молан.

Скри-и-их.

— О! Ты здесь! Я пришел как раз вовремя, не так ли? — последним был король наемников Бад.

Этого было более чем достаточно, чтобы немного пошуметь на территории Кошачьего племени.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть