↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Отброс графской семьи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 151.2. В Империю (часть 1)

»

Он думал о том, как эти бедные люди дрожат в поисках нового дома.

Дерус сделал глоток чая, чтобы успокоиться. Затем он посмотрел на своего сына.

Мужчина понимал, почему его сын хочет привести их сюда. Кэйл действительно был человеком с большим сердцем.

Не услышав ответа Деруса, Кэйл сказал как можно более жалобным тоном:

— Отец, вот почему я надеюсь, что они мигрируют в деревню Харрис. Ты не против?

Вопрос о том, могут ли новые жители въезжать в территорию, решался самим Лордом территории. Кэйл был осторожен, потому что он приводил не просто гостей, вместо этого он давал им право жить на их территории.

«Но я уверен, что он позволит».

Основываясь на личности Деруса, Кэйл не думал, что тот будет против. И Граф наконец ответил.

— Это будет немного сложно.

Кэйл вздрогнул.

— Что?

Он не ожидал, что Дерус скажет «нет».

Не обращая внимания на удивление сына, Граф Дерус продолжил.

— Деревня Харрис располагается на окраине северной части нашей территории. Северный альянс, как ожидается, нападёт весной.

Граф Дерус считал себя эгоистичным человеком, однако он по-прежнему проявлял заботу к людям на своей территории.

— Именно поэтому я планирую до весны переселить всех нынешних жителей северной области. Мы не можем оставить простых людей в столь опасном месте.

Цзинь.

Дерус поставил чашку на стол, продолжая:

— Приведи этих людей сюда. Я дам им выбрать место.

Кэйл смотрел прямо на Графа Деруса, ничего не говоря. Увидев состояние своего сына, Граф снова заговорил.

— Тебе не нужно беспокоиться ни о чём другом. Наша территория имеет много шахт и развита в искусстве, поэтому мы никогда не опасались иностранцев. Замок также стал больше с тех пор, как мы укрепили стены. Я даже могу помочь им с их финансовыми потребностями.

— Отец.

Кэйл осторожно оборвал Графа, который хотел сказать что-то ещё, и раскрыл правду:

— Это Племя Тигров.


— Хмм?

— Это Тигриное Племя зверолюдей.

Граф Дерус посмотрел на сына, недоумевая, почему тот вдруг заговорил о Племени Тигров.

— Отец, люди, которых я привёл, из Племени Тигров.

Кэйл раскрыл истину Графу Дерусу, который, казалось, был растерян.

— Они очень сильные и являются отличным дополнением в нашей подготовке к войне. Я хочу привести их сюда, потому что они бродят без дома.

После долгого молчания Дерус наконец сказал:

— Ты проделал хорошую работу.

— Да, сэр.

Кэйл с радостью принял похвалу Графа.

— Отец. Восстановление деревни Харрис завершено, но в ней нет никаких жителей.

«К тому же Племя Тигров хочет жить в лесу».

— Я думаю, будет правильным дать им деревню в качестве нового дома.

— Ты прав, абсолютно прав.

Отвечая, Граф несколько раз кивнул головой.

Теперь на его лице появилась другая улыбка. Хэпхи, наблюдавший за беседой отца и сына, оставаясь невидимым, заговорил в голове Кэйла.

— Человек, Граф улыбается, как ты, когда обманываешь людей! Это удивительно! Вы очень похожи!

Кэйл вёл себя так, будто слова Хэпхиа были всего лишь фоновой музыкой. Граф отдал своему сыну приказ как Лорд территории.

— Оставляю все детали на тебя.

— Да, сэр.

После этого Кэйл ещё немного поговорил с Графом о других вещах, и когда он направился к двери, Граф Дерус вдруг сказал:

— Показывайся почаще, даже если занят. Твоя мать, брат и сестра ждут тебя.

— Хорошо. Я постараюсь провести здесь начало года.

— Хорошо.


Кэйл покинул кабинет.

Ким Нок Су, ставший Кэйлом. Как человека, у которого долгое время не было кровных родственников, эти разговоры всегда заставляли его чувствовать себя немного неловко.

Однако у юноши не было времени продолжать испытывать эту неловкость.


* * *

Кэйл впервые за долгое время посетил чайную в городе.

[Аромат чая с поэзией.]

Это был чайный магазин, принадлежащий гильдии торговцев Флинна. С тех пор как Билос уехал в столицу, им управлял наёмный рабочий, но это место никогда не изменяло своего хозяина.

И сегодня хозяин вернулся в магазин впервые за долгое время.

— Давно не виделись.

— Вы хорошо себя чувствуете, Молодой Мастер-ним?

Лицо Билоса похожее на свинью-копилку светилось от счастья.

В настоящее время он использовал магические устройства, которые дал ему Кэйл, а также преимущества полученные от гражданской войны Королевства Вайпер, чтобы увеличить своё влияние в гильдии торговцев Флинна.

— Так себе. Я не ожидал, что ты придёшь сразу после того, как я с тобой связался.

— По удачному совпадению я оказался поблизости. Но я в любом случае приду сразу же, как только Вы позовёте, Молодой Мастер-ним.

Билос поделился своими искренними чувствами. Причина, по которой у него не было выбора, кроме как прийти, заключалась в том, что Кэйл никогда не тратил время зря.

Интуиция торговца кое-что подсказывала ему.

Она говорила, что когда Кэйл зовёт его, всегда что-то произойдёт.

Билос сразу же бросился сюда, потому что ему было любопытно, что случится на этот раз.

Кэйл спокойно начал говорить.

— Пойдём в Империю.

— … Империю?

Билос не был удивлён. Он уже был готов ко всему, что мог сказать Кэйл.

— Да. Кстати, ты знаешь каких-нибудь алхимиков?

— … Простите?


Продолжая говорить, Кэйл стучал пальцем по столу. При этом он говорил задумчивым тоном.

— Я уверен, что есть алхимики, которые были оттеснены Империей, не являясь частью колокольни алхимиков. Как в Королевстве Вайпер.

Как в Королевстве Вайпер.

В то время, когда Магическая Башня правила королевством, были маги, которые ушли из Магической Башни, увидев жестокие эксперименты и угнетение людей, как и маги, которые были выгнаны после того, как пытались заставить Магическую Башню изменить свои методы.

Хотя колокольня алхимиков сейчас была довольно тихой, они также проводили жестокие эксперименты.

Наверняка найдутся люди, которые не выдержат таких экспериментов и будут действовать, или уйдут став одиночками.

Кэйл ожидающе посмотрел на Билоса.

— Хотя я никого не знаю, я могу найти кого-нибудь.

— Да. Такой ответ мне нравится.

С Билосом было легко вести дела. Увидев, что Кэйл был доволен, Билос осторожно спросил.

— Но что вы собираетесь делать, если найдёте такого алхимика?

— Заставить его работать.

— … Что?

Кэйл проигнорировал вопрос Билоса и сказал, что должен был сказать.

— Ты знаешь, где купить ингредиенты для алхимии?

— … В Империи их много.

— Тогда я передам тебе список ингредиентов, купи как можно больше.

— … Ммм. Да, сэр.

— Человек! Мы тоже создадим этот огненный столп?

Тысячелетний Древний Дракон также обладал значительным количеством знаний в алхимии. Увидев жидкость, создавшую огненный столп, Эрухабен сказал:

— Хоу, люди сделали что-то довольно занимательное.

Заинтригованный Эрухабен в настоящее время проводил исследования в своём логове.

Кэйл планировал получить всё необходимое, пока он будет в Империи.

— Человек, это звучит весело!

Не существовало причин, по которой они не могли сделать то же, что могла Империя.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть