↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Девятизвездные боевые искусства Хагэмона
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 58. Боевой топор, рассекающий горы

»

Во всех личных комнатах был секретный проход, по которому гостям, победившим в торгах, лично доставляли лоты.

Отпадала необходимость стоять среди толпы людей, самостоятельно забиравших свой выигрыш за кулисами или после аукциона.

В комнату вошёл Фу Гуй — человек, который втянул Лонг Чена в эту игру. В руках он держал небольшой футляр с десятью стебельками Звёздной травы, ярко сияющей подобно самим звёздам.

— Юный господин Лонг Чен, вручаю Ваш выигрыш, — Фу Гуй любезно передал футляр Лонг Чену.

По правде говоря, сегодняшний день был самым захватывающим в его жизни. Согласно правилам павильона Хуаюнь, после вычета некоторых коммерческих издержек, он получит один процент от денег Лонг Чена, которые тот потратил на сегодняшнюю покупку.

Эти деньги позволят ему безбедно прожить свой остаток жизни.

Лонг Чен внимательно осмотрел футляр. На каждом стебле Звёздной травы было больше десяти сверкающих пятнышек.

Каждое новое пятнышко появлялось на Звёздной траве раз в сто лет. Поэтому можно было с первого взгляда сказать, сколько лет каждому стеблю.

Хоть сегодня и произошло несколько неприятных инцидентов, и его сердце было полно злости, ему удалось достичь своей цели, так что всё это стоило того.

Только убрав футляр в пространственное кольцо, он расслабился. Все ингредиенты для Звёздной пилюли наконец были собраны. Ему осталось только усовершенствовать её.

— Юный господин Лонг Чен, прошу, подождите минутку.

Как только Лонг Чен забрал Звёздную траву и встал, проницательному Фу Гуй хватило и взгляда, чтобы понять, что он собирается вернуться домой.

— Что? Хочешь, чтобы я остался? Но у меня ни гроша сейчас нет, — засмеялся Лонг Чен. Ему не терпелось начать работу над пилюлями. Было бы лучше решить вопрос Чу Яо как можно скорее.

— Вы наш гость, и мой господин сказал, что Ваш кредитный лимит может быть увеличен ещё на тридцать миллионов. Так что если вам приглянется ещё что-нибудь, не стесняйтесь предлагать цену, — с улыбкой сказал Фу Гуй. Он передал кристальную карту Лонг Чену.

Теперь у Лонг Чена было две специальные кристальные карты. Однако он уже потратил двадцать миллионов с первой карты.

В павильоне Хуаюнь есть одно особое правило. Все участники аукциона обязаны перевести золотые монеты в банк павильона Хуаюнь в обмен на кредитный лимит.

Но сделать это они могут только один раз. После начала аукциона кредитный лимит повысить нельзя. Именно поэтому перед началом аукциона большинство людей обменивают столько денег, сколько могут, чтобы увеличить свой лимит расходов.

Если участник ничего не купил, или кредитный лимит не исчерпался, павильон Хуаюнь возвращает клиенту деньги, не взяв ни малейшего процента.

Поэтому у каждого человека здесь должна быть кристальная карта со всеми деньгами на ней. Как только аукцион заканчивается, павильон Хуаюнь немедленно забирает эти карты и вычитает потраченную сумму. Как оказалось, это эффективно.

Существует правило, по которому люди вроде Лонг Чена, истратившие все свои деньги, не имеют права пополнять свой счёт снова. Но, очевидно, начальство павильона Хуаюнь сделало для него исключение.

Увидев кристальную карту в руках Фу Гуйя, Лонг Чен засомневался. Изначально он планировал вернуться домой, чтобы усовершенствовать пилюлю, так как у него больше не было денег. Наблюдать за тем, как тратятся другие, когда у тебя самого не осталось ни гроша в кармане, было своего рода пыткой.


Но теперь, когда у него стало больше средств, он и вправду заинтересовался другими лотами.

— Фу Гуй, у нас была договорённость, что ты не будешь сразу требовать от меня денег, если вещи, которые я тебя дал, не будут проданы. Я не могу сразу же вернуть деньги, которые ты мне даёшь.

— Не переживайте, мой господин сказал, что если те пилюли не продадутся, долг будет просто списан Вам в подарок, — с улыбкой уверил Фу Гуй.

Лонг Чена был поражён.

— Кто твой господин?

— Хе-хе, извините, но я не могу сказать. Пожалуйста, не вынуждайте меня отвечать, — извинился Фу Гуй.

Хоть Лонг Чен и был немного озадачен, он всё-таки решил остаться. Его интересовали некоторые поздние лоты аукциона.

Как только Фу Гуй ушёл, аукцион остановили для чаепития. И для аукционистов, и для гостей, обстановка была слишком напряжённой и высасывала много энергии.

Гостям и правда нужно было дать передышку во время столь масштабного аукциона. Тогда они насытятся и будут полны сил к следующим торгам.

Если бы все вымотались, торги бы закончились вяло. Очевидно, что организаторы аукциона всё просчитали.

После двухчасового перерыва аукцион продолжился. Он длился уже целых два дня.

Торги были такими напряжёнными, что никто и не замечал, как летит время. Каждый следующий лот был драгоценнее предыдущего, и торги становились всё более ожесточёнными. Цены, естественно, тоже взлетели.

Особенно это касалось «стимулирования» Яо Никян. Все будто наглотались таблеток и сошли с ума.

Глядя на разгорячённую толпу, Лонг Чен не мог сдержать восхищения. В течение двух дней аукциона Яо Никян выявила характер большинства людей, и теперь атмосфера была полностью под её контролем.

Ши Фэнь, толстяк Ю и другие наблюдали всё величие мира. Даже спустя два дня аукциона никто из них не чувствовал ни малейшей усталости.

Хоть у них и не было денег на участие в торгах, их воодушевляло одно наблюдение за пылкими заоблачными ставками.

— Следующий лот — Боевой топор, рассекающий горы.

Топор вынесли на сцену после её слов. Все были потрясены увиденным.

Конечно, каждый хотя бы раз видел боевой топор. Но подобного этому топору они ещё не встречали. Он был огромен!

Обоюдоострое лезвие топора было не менее полутора метров длиной. Он был толщиной с руку, а его великолепие ужасало.

— Боевой топор, рассекающий горы. Его выковали из золотого песка, прочнее топора нет на свете. Этот символ силы и боевой мощи весит две тонны. Говорят, раньше топор принадлежал божеству, и если разместить его в поместье, то он отпугнёт любых духов или призраков. Стартовая цена — два миллиона.


Десятки дворян тут же начали торги.

— 2,010,000!

— 2,050,000!

— 2,080,000!

Если честно, этот боевой топор был всего лишь украшением. Он весил целых две тонны, даже поднять его было уже чудом, не говоря уже о владении им в бою.

Но Яо Никян не ошиблась; топор, олицетворявший господство, стал бы прекрасным символом статуса и власти. Дворяне не могли пройти мимо подобного лота.

— Ши Фэнь, скажи за меня ставку погромче, — тихо сказал Лонг Чен.

Ши Фэнь был поражён.

— Это всего лишь безделушка. Зачем Вам она?

— Не переживай, я найду ему применение. Сделай ставку. Если я сам её сделаю, эта идиотка придёт искать не приятностей, — сказал Лонг Чен.

Стоило ему взглянуть на Боевой топор, рассекающий горы, ему на ум сразу пришёл один человек — Уайлд.

Уайлд был силён и точно совладал бы с топором. Вряд ли можно было бы найти оружие подобного размера, более того, он был несравнимо прочен. Топор был выкован словно для Уайлда.

“2,910,000!”

“3,000,000!”

“3,050,000!”

Последнюю ставку сделал Ши Фэнь. Другие, услышав, как Ши Фэнь сделал такую высокую ставку, только покачали головами.

Хоть топор и обладал невероятной силой, он был всего лишь частью декора. Три миллиона — уже чересчур высокая цена для такого лота, а против трёх миллионов пятидесяти тысяч тем более никто не хотел биться.

Ся Байчи решила сделать свою ставку, как Лонг Чен подаст голос из его личной комнаты. Но, услышав чей-то другой голос, она не решилась сделать ставку.

Оставалось немного до конца аукциона. Лоты, выставленные на аукционе, становились всё лучше, и, истратив весь свой кредитный лимит, ей бы осталось только смотреть на то, как другие забирают понравившиеся ей предметы.

Она подозревала, что ставку сделал на самом деле Лонг Чен, но не была абсолютно уверена и не решалась вмешаться.

Лонг Чен был безумно рад, что Боевой топор, рассекающий горы так легко ему достался. К сожалению, его невозможно было донести до личной комнаты, поэтому Лонг Чену пришлось лично забрать его.


Лонг Чен направился по секретному туннелю, проложенному под сценой. Туннель охраняли десяток мужчин.

Его зрачки сузились, когда он увидел их. Эти люди были мастерами Конденсации Крови.

На одном только аукционе было столько мастеров. В чём же заключалась истинная сила павильона Хуаюнь?

Лонг Чен подошёл к Боевому топору, рассекающему горы. Он оказался гораздо больше, чем казался, что поразило Лонг Чена.

Он протянул руку и медленно потёр топорище, толщиной с руку. Его просто невозможно было обхватить полностью.

— ВВЕРХ! — Лонг Чен использовал всю свою силу, чтобы поднять топор. Он слегка покачнулся и медленно поднялся в воздух, но, поднявшись на несколько сантиметров от земли, с грохотом упал, пьедестал, на котором тот стоял, разлетелся в щепки, а за падением последовала ударная волна.

— Кто бы мог подумать, что юный господин Лонг Чен обладает столь неземной силой. Это достойно восхищения.

Стражи всё это время наблюдали за Лонг Ченом. Сначала они смотрели на него с некоторым презрением — он потратил такую крупную сумму на какую-то безделушку.

Но их презрение будто испарилось, как только он смог поднять топор одной рукой.

Даже несмотря на то, что он, в конце концов, уронил его, все были шокированы. Они понимали, как ему тяжело. Нужно было по крайней мере два человека, чтобы поднять его.

Но Лонг Чен смог сделать это всего одной рукой. К тому же, он держал его за топорище. Трудно было даже вообразить, какая сила необходима, чтобы поднять его.

Вот почему они раскрыли рты, чтобы выразить своё восхищение.

Лонг Чен покачал головой и горько улыбнулся:

— Этот топор и вправду лишь элемент декора.

— А кто говорил обратное? Он же тяжеленный, да и кто бы смог с ним сражаться? — один из стражников кивнул.

Лонг Чен удостоверился в тяжести огромного топора и больше не пытался его поднять. Он поместил его в пространственное кольцо.

Вернувшись в личную комнату, Лонг Чен не смог сдержать восторга. Этот топор идеально подходил Уайлду.

Вложив всю свою силу, Лонг Чен и сам бы мог использовать его, но он бы быстро выдохся. К счастью, Уайлд отличался от него. Подобного тела Лонг Чен никогда не видел, а его физическая сила была его главным преимуществом.

Боевая сила Уайлда была бы просто ужасающей с этим топором, ему даже не пришлось бы использовать энергию Ци.

Поздние лоты были более редкими и драгоценными. Природные сокровища неба и земли, техники культивирования и медицинские пилюли — всё можно было приобрести на аукционе. Цены стали ещё более пугающими. Лоты уходили не менее чем за пять миллионов золота.

— Обратите внимание на следующий лот.

Яо Никян уверенно улыбнулась. Она продемонстрировала предмет в поднятой руке.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть