↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Девятизвездные боевые искусства Хагэмона
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 183. Удар одной ладонью

»


Увидев павильон Сюань Тянь, Лонг Чен был немного озадачен.

— Разве в павильоне Сюань Тянь не должно быть девять этажей? Почему я вижу только один этаж?

— Дурак, девять этажей под землей. Если ты ничего не знаешь, то ничего не говори. Разве ты не видишь, как на тебя смотрят другие люди? — прошептала Тан Ван-эр.

Лонг Чен не обращал до этого момента, ни какого внимания на окружающих, так как все его внимание было обращено на павильон. Только сейчас он увидел, что около них довольно много людей, и их взгляды полны презрения.

Лонг Чен вздохнул. Если он и сказал глупость, то в этом нет ни чего страшного. И он просто не понимал, почему на него смотрят с таким презрением.

— Тьфу, я всегда думал, что Сюаньтяньский монастырь должен был стать святой землей для мастеров боевых искусств. Но как, здесь мог оказаться мусор, который находится только на седьмой небесной сцене Конденсации крови? Это действительно разочаровывает, — возмущенно сказал какой-то незнакомый парень.

В настоящее время основа совершенствования Лонга Чена была известна в основном всем, поэтому он больше не пытался умышленно скрывать свою ауру. Что касается всех присутствующих, они все были в сфере Трансформации сухожилий.

Выражение лица Тан Ван-эр изменилось, и она уже собиралась возразить, когда ее остановил Лонг Чен.

— Не стоит пачкаться об этот мусор. Это испортит твой имидж.

Лонг Чен был слишком ленив, чтобы возиться с таким человеком. Такой человек только вышел, чтобы найти какую-то цель для дальнейшей своей жизни. Такой человек не был достаточно силен, и чтобы выделиться, он использовать этот метод, чтобы хоть как-то доказать свое существование. И поэтому, чем больше обращать на него внимание, тем больше он будет рад.

Но каким человеком был Лонг Чен? Преодолев смерть так много раз, он уже давно стал безразличным к таким нападкам. Он просто не станет тратить свое драгоценное время на таких идиотов.

Так как Лонг Чен не был зол, Тан Ван также лишь слегка улыбнулся. Она только теперь поняла настолько она не сдержана, и что ей стоит еще поучиться у Лонг Чена. Неудивительно, что Лонг Чен всегда говорила, что она еще ребенок.

— Пошли!

Тан Ван-эр улыбнулась, забыв об этой неприятности. Она также хотела быть похожей на Лонг Чена — человека, который в этой ситуации, был похож на старого учителя.

Лонг Чен кивнул и пошел следом за Тан Ван в павильон Сюань Тянь. Но прежде чем они сделали два шага, их путь преградил молодой человек.

Это был парень, который только что высмеял Лонг Чена. Скрестив руки на груди, он смотрел на Лонг Чена с насмешкой. Однако в его взгляде легко можно было заметить и ревность, когда он смотрел на Тан Ван-эр. Он холодно сказал Лонг Чену:

— Я отказываюсь освободить место для мусора.

В данный момент собралось довольно большое количество людей, которые выходили из павильона Сюань Тянь, или шли, чтобы его посетить. Они думали, что можно было бы посмотреть хорошее шоу, когда услышали, как парень издевается над Лонг Ченом. Но в результате Лонг Чен просто отмахнулся от него, чем вызвал недовольство зрителей.

Теперь, все в надежде смотрели на парня, так как, и просто ожидали, что он все-таки сможет спровоцировать Лонг Чена. Если ему это не удастся, он просто потеряет свое лицо и репутацию, поэтому он понимал, что не может просто так оставить эту ситуацию.

— Забавно, я думал об обратном.


Лонги Чен лишь слегка улыбнулся и притянул Тан Ван-эр к парню. Тан Ван-эр сначала немного испугалась, но потом прикрыла рот, и засмеялась.

Зрители сначала были поражены, но вскоре они поняли намерение Лонг Чена, и просто не могли скрыть своего удивления.

Видя, что Лонг Чен на самом деле ни как не реагирует на его оскорбления, парень был немного озадачен. Но когда он увидел, что все странно смотрят на него, он, наконец, понял, в чем дело и сказал:

— Ты мусор!

Парень был взбешен и хотел нанести удар Лонг Чену. Из-за сильного ветра, окружавшего его кулак, было очевидно, что этот человек только что перешел в Царство Трансформации сухожилий.

Но, прежде чем он это успел сделать, к нему устремилась рука Лонг Чена, со скоростью молнии.

Люди издали испуганные крики, и уклонились в сторону. Парень, получив удар, устремился в полет как пушечное ядро. Он пролетел почти сто метров, затем врезался в каменную стену, и потерял сознание.

— Твои атаки всегда идеально продуманы и естественны. Это своего рода безупречная красота. Как тебе это удается? — взволнованно спросила Тан Ван-эр.

Тан Ван знала, на что способен Лонг Чен, так как видела, как он атаковал Лу Чуаня. Его атаки были чрезвычайно быстрыми и открытыми, и противник ни как не мог их избежать.

В глазах Тан Ван-эр это была божественная техника, уступающая только божественному кольцу, которое он однажды вызвал. Однако, не смотря на мастерство, Лонг Чена, Тан Ван чувствовала его жажду к убийству.

— Моей заслуги в этом нет! Это одна из божественных техник, переданных мне, моим учителем. Но если ты хочешь учиться, это тоже не сложно. Пока против тебя действует идиот, не стоит утруждать себя, достаточно ударить его ладонью. Если усердно поработать над этим весь день, ты, к концу дня сможешь его освоить. А затем естественно, довести его до совершенства, — спокойно объяснил Лонг Чен.

— Ты можешь научить меня этой технике? — спросила Тан Ван-эр.

— Я не могу. Это повредит твоему имиджу. Просто позволь мне самому разбираться с такими людьми. Я буду отвечать за обучение идиотов, а ты будешь отвечать за то, чтобы быть всегда такой красиво, как цветок, — сказал Лонг Чен.

Тан Ван-эр рассмеялась. Ее смех был похож на звон колокольчика, чистый и звонкий и услышав его многие не могли остаться равнодушными.

— Кто осмелился драться перед павильоном Сюань Тянь?

Раздался грозный голос, и в тот же момент вышла группа людей в белых одеждах. Во главе этих людей шел человек, который тут же узнал Лонг Чена.

Когда Лонг Чен и Тан Ван-эр увидели этого человека, они сразу поняли, что ситуация становиться удручающей. Этим человеком был старший брат-ученик Ву, у которого был спор с Лонг Ченом.

В испытательном районе, Лонг Чен в сражении, убил Чжао Ву, и был почти изгнан из монастыря. Именно этот старший брат-ученик Ву счел Лонга Чена виновным в произошедшем, и отнесся к нему агрессивно и предвзято. Лонг Чен, так же не был лояльным по отношению к брату Ву, и их предыдущая встреча закончилась, достаточно напряженно.

Будучи старшим учеником, брат Ву отвечал, за порядок в монастыре и патрулировал улицы. Хотя монастырь поощрял конкуренцию, они не позволяли такие вещи, как драки внутри или около зданий.

В конце концов, у кулаков и ног нет глаз, и если они случайно разрушат здание, это будет проблематично. Так что в монастыре было несколько мест, где боевые действия были запрещены.


Если ученик все-таки ломал что-то в монастыре, ему приходилось использовать свои собственные очки или, выполнять миссии монастыря, чтобы восполнить ущерб.

Но, естественно, все, что находилось в монастыре, было чрезвычайно ценным. Если в конечном итоге ученик уничтожал ценные сокровища, он мог провести всю свою жизнь, работая в монастыре.

Именно поэтому монастырь патрулировали старшие ученики, стараясь предупредить какие либо инциденты — ссоры и споры.

Теперь, когда брат Ву увидел Лонг Чена, его глаза загорелись, и тут же сказал:

— Брат, в прошлый раз я же говорил, чтобы ты не попадал больше в мои руки. Хе-хе, но ты не разочаровал меня.

Тан Ван-эр пыталась придумать выход из этого положения, но не смогла. Она знала, что этот старший брат-ученик Ву собирается злоупотребить своим положением, ради личной мести.

— В чем же я тебя не разочаровал? — спокойно спросил Лонг Чен.

— Ха-ха, ты сражался в запрещенном для боевых действий регионе. Как человек, который смотрит за порядком, я использую свои полномочия, чтобы задержать тебя. Будешь упрямиться? — холодно усмехнулся старший ученик Ву.

В его руках появилась длинная цепь. Это было специальное оружие, которое использовалось, для усмирения дебоширов.

Любой, кто нарушал правила монастыря, связывался и его водили как собаку на цепи по территории монастыря, прежде чем отправить в судебный зал. Затем там определялось наказание, в зависимости от тяжести преступления.

За такого рода преступление, наказание должно быть не очень суровым. В конце концов, это была просто драка, и ничего особенного не произошло. Наказание не могло быть слишком большим, иначе люди боялись бы даже соревноваться.

Но хотя наказание не было слишком суровым, быть закованным в цепи было чрезвычайно большим унижением. Все эти люди были гениями, и естественно, имели свои амбиции.

В прошлый раз старший ученик-брат Ву только что был освобожден из тюрьмы. Он был человеком, которого можно было легко разозлить, и именно, поэтому в тот день его особенно раздражал Лонг Чен.

Теперь, когда он увидел Лонг Чена, он сразу вспомнил о том дне, и не мог, не воспользоваться этим обстоятельством.

Но как только брат Ву направился в сторону Лонг Чена, тот схватил цепь, и угрожающе посмотрел на старшего ученика Ву. Тан Ван-эр, так же была готова готовый принять меры в любой момент.

Хотя она знала, что противодействие старшим ученикам, следящим за порядком, было табу, она не могла допустить, чтобы Лонг Чен подвергался такому унижению. Что касается последствий, она даже не думала о них в это время.

— Ой? Ты на самом деле смеешь сопротивляться? Тогда не вините меня за то, что я не вежлив.

Видя, что Лонг Чен схватил цепи, старший ученик-брат Ву был в восторге. Поскольку Лонг Чен осмелился сопротивляться, он мог даже тяжело ранить его, без наказания. Он уже собирался атаковать, когда Лонг Чен остановил его.

— Подождите. Если вы хотите использовать свое положение, чтобы отомстить, это одно. Но вы обязаны выслушать меня, и должны объяснить, какое именно правило я нарушил.

Старший ученик, брат Ву, насмешливо сказал:


— Хммм, любой, кто сражается в запрещенных для боевых действий районах монастыря, будет наказан лишением свободы на три дня. Разве ты этого не знаешь?

— Тогда позвольте мне спросить, как определяются запрещенные для боевых действий районы?

— Всего существует семь запрещенных для боевых действий регионов. Помимо самой запрещенной для боевых действий области, она также включает триста метров вокруг зданий. Что, тебе нужно, чтобы я объяснил это еще яснее? — усмехнулся старший ученик-брат Ву.

Очевидно, он был очень опытен в своей работе.

— Тогда внимательно посмотри. Это место, где я стою, разве относиться запрещенным, для боевых действий? — спросил Лонг Чен.

Выражение лица старшего ученика-брата Ву, немного изменилось, когда он понял, что Лонг Чен стоял на самом краю запрещенного для боевых действий региона, и он не мог сказать, это наверняка.

— То, что ты говоришь, ничего не значит. Мы просто измерим расстояние, — с этими словами, старший ученик-брат Ву взглянул на одного из своих людей.

Человек достал измерительную ленту, подошел к двери Сюаньтяньского павильона и начал измерять расстояние. Его рулетка была точно триста метров в длину.

Старший ученик медленно развернул измерительную ленту и пошел в направлении Лонг Чена. Глядя на действия этого человека, Лонг Чен покачал головой. Это было совершенно невыносимо!

Достигнув конца измерения, эта рулетка достигла середины ноги Лонг Чена.

Выражение лица Тан Ван-эр изменилось. Лонг Чен был уже в запрещенной зоне. Если бы он был только на полшага назад, он был бы в порядке!

Лонг Чен покачал головой и сказал:

— Неплохо.

Старший ученик холодно посмотрел на него с презрением.

— Новички не должны быть слишком высокомерными. Монастырь не твой дом, поэтому тебе лучше быть немного послушнее.

— Младший ученик принимает учение старшего ученика-брата. Младший ученик также хочет что-то показать старшему ученику-брату, — Лонг Чен широко развел руки. Но все видели, что в них ничего не было.

— Что это? — спросил старший ученик.

— Хотя вы не можете видеть это, но вы можете чувствовать это.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть