↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Девятизвездные боевые искусства Хагэмона
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 154. Ледяная Фея

»


Точеное лицо и кожа белые, чем снег, были прекрасны, но казалось, что оно принадлежит не живому человеку, а сказочному божеству, сделанному из нефрита.

Этой прекрасной девушкой, естественно, была Е Чжики. Она грациозно подошла к берегу реки, желая ее пересечь.

Все погрузились в абсолютное молчание, наблюдая за ней. Присутствующие хотели увидеть, как Е Чжики, эксперт в классе монстров, это сделает, и просто замерли в ожидании.

Интуиция подсказывала, что эта ужасная река не может ее остановить.

Е Чжики равнодушно посмотрела на речную воду. Медленно поворачивая голову, она взглянула на толпу. Когда она увидела Лонг Чена, на ее нефритовом лице появилось небольшое колебание, которое, что само по себе было просто невероятно.

— Хочешь пойти вместе со мной? — спросила она, глядя на Лонг Чена.

— Нет, спасибо. У меня есть свой метод переправы.

Лонг Чен слегка улыбнулся, вежливо отклоняя ее предложение.

Он знал, что у Е Чжики определенно знала способ, как переправиться через, реку, но ему неловко было принимать от нее помощь. Его просто пугала, ее неприступность и ледяное спокойствие. Скорее он принял бы такое предложение от Тан Ван-эр, чем от Е Чжики. По крайней мере, ему было проще общаться с Тан Ван, и он чувствовал себя в ее обществе не принужденно.

Сердца многих людей наполнились ревностью, когда они услышали слова Е Чжики.

«Как этому парню, так повезло, что к нему обращается такая красавица?».

Но когда люди услышали ответ Лонг Чена, они посмотрели на него, как на идиота. Но было несколько человек, которые восхитились гордостью Лонг Чена.

У Е Чжики не было никакой реакции, когда Лонг Чен отказался. Она просто кивнула и повернулась к реке.

— Сестра Е, вы не можете! В воде…

Кто-то испуганно крикнул, думая, что Е Чжики пытается переплыть, но не закончив предложение говорящий замолчал.

Все были потрясены, увидев, что когда ее нога коснулась воды, она не погрузилась в воду. Она стояла на воде.

Только спустя какое-то мгновение, люди поняли, что под ее ногой образовался лед.

Е Чжики, словно ледяная фея, грациозно шла по воде. С каждым ее шагом, на реке образовывалось все больше льда. Ее длинные волосы и одежда развевались на ветру, заставляя сердца людей колебаться вместе с ними. Это было настолько завораживающее зрелище, что у всех перехватило дыхание.


Когда Е Чжики прошла метров десять, вода под ней начала бурлить, так как хищная рыба устремилась к ней.

Стоявшие на берегу люди, начали кричать предупреждая ее об опасности, но Е Чжики, продолжая медленно идти вперед. Внезапно рыбы-тигры успокоились. Е Чжики — попросту заморозила ее.

Для всех река была как небесная пропасть, которую ни, кто не мог пересечь. Но для Е Чжики это была плоская и открытая дорога.

Лонг Чен также был невероятно ошеломлен. Это потому, что он увидел, что контроль Е Чжики над Ледяной Энергией уже достиг того уровня, когда она могла контролировать ее по своему желанию.

Е Чжики быстро пересекла реку и вышла на другой берег. Только тогда она, исчезла из вида, наблюдавшие за ней люди, вышли из ступора.

Один из юношей, бросился бежать по ледяной дорожке сделанной Е Чжики. Но пробежав пару метров, он испуганно вскрикнул, и оказался в воде, так как лед под ним треснул. Упав в реку, лицо юноши сильно изменилось, и он быстро начал плыть обратно к берегу. Но, он сделал только взмахов руками, и издал душераздирающий вопль.

Лонг Чен достал длинное копье и бросил его кричащему юноше, крича: «Хватай!»

Юноша поспешно схватил его, и Лонг Чен вытянул его из воды, на берег. Только когда это произошло, окружающие, бросились на помощь. Они увидели, что он был весь искусан, и кровь буквально заливала все его тело.

— Все не так плохо, как могло бы быть. К счастью, «мужское достоинство» не пострадало, у тебя все еще могут быть дети, — радовался один из парней.

Но, такие слова вогнали в краску стыда многих девушек, которые, стояли на берегу.

— Спасибо, что спасли меня.

После употребления лекарственной таблетки юноша, был в состоянии поблагодарить Лонг Чена.

Если бы Лонг Чен, быстро не среагировал, и не оказал ему помощь, он не смог бы добраться до берега, его просто съела рыба-тигр.

С того момента, как он упал, и до того, как Лонг Чен отправился спасать его, прошли считанные доли секунды, но то что произошло с этим парнем за это время, всех ужаснуло.

— Не стоит благодарности! — засмеялся Лонг Чен.

Хотя этот человек не был ему, ни родственником, ни другом, он не мог просто наблюдать, за тем как этого парня съели рыбы.

— Старший ученик-брат Лонг, как мы можем пересечь эту реку? Пожалуйста, покажите нам путь, — один из них парней поклонился Лонг Чену, и с уважением задал вопрос.

Лонг Чен покачал головой.


— Эта река — одно из испытаний, которое нам оставил монастырь. Мы должны полагаться на свои собственные методы.

Все отчаялись, когда услышали это. Такой ответ, был слишком жестоким! Один человек на мгновение задумался, бросил большое бревно в воду, и прыгнул на него. Но он смог проплыть всего пару метров, прежде чем на него напали рыбы-тигры.

Рыба была очень хитрой. Так как она не могла добраться до человека, она дико начала кусать бревно, разгрызая его на щепки. К счастью, парень был готов к такому повороту событий, и как только почувствовал опасность, спрыгнул на берег.

Люди, стоявшие на берегу, увидев это только разочарованно вздохнули. Они не могли подавить свое отчаянье. Все понимали, что это последнее задание, самое трудное, и не имели даже понятия, как с ним справиться.

Все смотрели на Лонг Чена, желая увидеть, как он переправится через реку. сечется. Лонг Чен только покачал головой, он видел, что все присутствующие — дети из богатых семей, и кроме своих навыков, больше ни чего не узнали полезного в этой жизни.

Лонг Чен оглянулся и увидел большое дерево. Это дерево, было более трехсот метров в высоту и имело ровный ствол. Он подошел к нему и начал взбираться вверх. Добравшись до верхушки дерева, он вынул моток веревки и надежно привязал ее к дереву.

Затем он спрыгнул и пошел в горы. Он нашел огромный камень и потащил его, и натянул веревку. Перед глазами изумленных людей, огромное дерево, начало наклоняться, издавая при этом страшный скрип. Как только оно было, достаточно согнуто, Лонг Чен надежно привязал его к валуну.

Затем он снова взобрался на дерево. Глядя на удивленные лица, он на мгновение задумался и с помощью меча отрубил ветку и бросил ее вниз. Ветка вонзилась прямо в землю, и люди, стоявшие внизу, отпрянули от нее, словно это было страшное оружие. Что касается Лонг Чена, он помахал мечом на прощание, а затем перерезал веревку.

Согнутое дерево немедленно освободилось от давления и отправило Лонг Чена в полёт.

Лонг Чен вскрикнул, и улетел, как пушечное ядро.

— Ах, дерьмо! — долетев до противоположного берега, Лонг Чен врезался в огромную гору.

Бесчисленные камни, от этого удара покатились вниз, пугая птиц, и обращая их в бегство.

Что касается людей, наблюдающих за всем происходящим с другого берега, то у них просто отвисли челюсти стороны, от удивления.

— Он не разбился до смерти, верно? — наконец пробормотал кто-то.

Нормальный человек определенно, превратился бы, в мясной фарш.

Лонг Чен выполз из груды камней, и несколько раз сплюнул.

— Ах, быть в центре внимания действительно нехорошо. Я должен был сначала запустить камень, и проверить, траекторию.

Лонг Чен отряхнул пыль с себя пыль, и исчез с поля зрения наблюдателей.


Видя, как Лонг Чен уходит, все вздохнули с облегчением.

— Подождите, старший ученик-брат Лонг Чен оставил нам подсказку! — вдруг закричал кто-то.

— Что, какая подсказка? Если бы мы использовали этот метод, все мы превратились бы фарш.

— Нет, посмотри на эту ветку! — говоривший человек, торопливо указал на палку.

Все присутствующие посмотрели на ветку, которую перед тем как перерезать веревку, отрубил Лонг Чен.

— Тьфу, что это за запах? — один из парней подошел к ветке, и ощутил отвратительный запах.

Зажав нос, парень вытащил ветку из земли и увидел, что в месте, где она была отрезана, вытекает желтая жидкость, которая испускала зловонный запах.

— Ах, я понял, что старший брат Лонг Чен хотел нам сказать! — взволнованно закричал парень.

Видя, что остальным не ясен смысл его слов, он отрезал часть ветви, привязал к ней кусок ветчины и бросил в реку.

Рыба-тигр, дико реагировала на любой звук, и тут же атаковала упавший в воду предмет, но только не в этот раз — кусок ветчины просто продолжал плавать в воде.

Все смотрели друг на друга и заулыбались. Рыба не притрагивалась к дурно пахнущей ветчине. Другими словами, они могли использовать эти виды деревьев для изготовления плотов, и могли быть уверены, что они не будут атакованы рыбой-тигром!

Все были неописуемо благодарны Лонг Чену. Это было равносильно тому, что он их всех спас от смерти. Все бросились искать такие деревья, и строить плоты.

На самом деле все было чрезвычайно просто . Знаменитое имя Камфоры, было известно большинству совершенствующихся. К сожалению, эти избалованные ученики, которые жили как принцы и принцессы, не знали об этом. Вот почему Лонг Чен назвал их людьми без каких-либо полезных навыков.

Из-за такой мелочи многие из этих гениев потерпели бы неудачу, лишившись будущих перспектив. Это было бы очень печально, и поэтому Лонг Чен, на самом деле, дал им подсказку.

Если бы, они не могли понять эту подсказку, им не нужно было совершенствоваться. Их проще было бы пустить на корм для рыб.

Перейдя реку, Лонг Чен снова начал искать природные сокровища. Но, похоже, он утратил всю свою удачу, так как не нашел ничего ценного.

Прошло полмесяца. У Лонг Чена не было иного выбора, кроме как следовать по карте до конечного места.

Но в этот момент, он внезапно почувствовал сильную дрожь, исходящую от земли, и поднимающуюся жуткую ауру.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть