↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 868. Неизлечимо больной извращенец

»


Вирус всегда оставался загадкой, которую не смог разгадать даже старик Лан, признанный эксперт в этой сфере. Но, наблюдая за эволюцией Присоски, когда изменения становились всё более и более очевидными, в голове Лин Мо сложилась определённая картина.

Для него вирус стал похож на огромное существо, использовавшее целый мир для своего развития. Каждый отдельный индивидуум, или даже целые виды оказывались не более чем маленькой частью чего-то большего. Частью огромного плана, в котором отведена роль буквально каждому, в том числе и самому Лин Мо. Вот только он не желал в нём участвовать. Но, что можно с этим сделать он пока не знал…

Конечно, вирус не был однозначно плохой штукой. Появление новых способностей у людей, помогало им выживать, но это была спасительная капля в бескрайнем море зомби.

Активация вируса в живом организме позволяла раскрыть ранее заложенный, но скрытый потенциал. Способы могли быть разными. От обычного заражения, превращающего человека в зомби, до медленного симбиоза, частично изменяющего тело человека, но, не затрагивая сознание.

Ситуация с штабс-офицером Ваном показывала, что существуют различные способы стимуляции вируса без вреда для человеческого сознания. Изучая каждого его нового подопечного, Лин Мо приходил к выводу, что и он мог использовать этот метод. Нужно просто, чтобы хитрец Ван поделился своими наработками в этом вопросе, при том, не требуя ничего взамен.

«Только с помощью него я смогу понять пределы развития вируса…».

Пока Лин Мо разбирался со своими внутренними проблемами, специальный секретарь с некоторым недоумением посматривала то на него, то на своего соратника. Последний, почти не двигался и только судорожная дрожь, свидетельствовавшая о недавнем напряжении мышц, выдавала в нём живого человека.

«Я … не…», — пробормотал Ци Тяньи, внезапно придя в сознание. Остальное было неразборчиво, но успокаивало женщину, понимавшую, что тот жив, и вообще сейчас не время для форсирования событий.

«Скажи мне, чего ты хочешь? Неужели ты потратил столько усилий только для того, чтобы убить его? Ты должен понимать, что нас скоро начнёт искать весь лагерь», — спросила женщина-секретарь. Напряжение в голосе отчетливо выдавало её внутреннее состояние. Впрочем, как и её лицо, превратившееся в сплошной комок нервов.

Монстр поднял голову и посмотрел на неё в упор оценивающим взглядом. Лин Мо чувствовал, что она не слишком отставала по силе от командира. Возможно, Ци Тяньи было неприятно это слышать, но всем было уже не до церемоний.

Присутствие двух примерно одинаковых по силе экспертов, говорило о том, что за ними прятался тот, кто по-настоящему был их руководителем. Тот, кто сознательно подставлял под удар Ци Тяньи и командовал из-за его спины.

Об этом свидетельствовал и их недавний разговор. Как для последнего босса, Ци Тяньи не хватало информированности. Только человек, обладавший всей полнотой знаний, мог с легкостью определить, кто и зачем напал на него. Конечно, сам Ци Тяньи знал гораздо больше, чем остальные, но всё равно, было видно, что он не дотягивает до уровня главного…


Теперь, когда Лин Мо пришёл к этому выводу, ему предстояло с корнем вырвать сорняки, посаженные в его огород тем хитрецом, Ваном! В противном случае, скрываясь среди своих, подлый шпион сможет нанести смертельный удар!

«Ты сама разве не поняла этого? Я хочу поговорить с вашим боссом. Тем, кто прячется за вашими спинами!».

Женщина с удивлением смотрела на монстра, силясь понять, не блефует ли он.

«Он … действительно что-то знает или…».

Женщина-секретарь задумалась, уже позабыв о том, в каком состоянии лежит её соратник. Тело Ци Тяньи пару раз сводила судорогой, однако в сознание он пока не приходил.

«Решай быстрее, время дорого», — Лин Мо начал подгонять, поняв по её реакции, что на правильном пути.

Стиснув зубы, женщина-секретарь спросила строгим голосом: «О чём ты хочешь говорить?».

***

«Ууу-ууу!».

Со стоном Ян Мэй пришла в сознание. Она была жива и с ней даже ничего такого не случилось. Ну, кроме того, что она была голой и привязанной за правое запястье к ножке дивана.

Из-за открытой двери было видно, как сидит в кресле, связанный не в пример более сурово, хозяин кабинета. Правда, он был одежде, что несколько смущало её.

Заметив, что ему в рот был вложен ствол пистолета, а привязанная к курку ниточка пряталась где-то за пределами видимости, женщина выругалась.

«Мерзкий ублюдок! Прирождённый преступник и извращенец!», — возбудилась Ян Мэй, однако звать на помощь не спешила. Во-первых, она боялась, что своим криком может испугать Цао и он запросто пустит себе пулю в голову, так и не поняв, что происходит. Во-вторых, неплохо было бы сначала одеться. Слухи, распространяемые пошлыми и вездесущими мужиками ей не остановить, если она предстанет перед охраной в таком виде.

Внезапно в комнате затрещал передатчик.

«Зизи-зизи!».

Ян Мэй вздрогнула и напряглась. Как оказалось, этот идиот оставил на столе устройство связи.

«Зизи— зизи…».

«Нормальный мужчина не должен был быть таким беспечным!», — решила про себя Ян Мэй, параллельно обдумывая причины, по которым он мог на такое пойти, — «тогда для чего он оставил его тут?».

В женскую голову вмещалось множество вариантов, но меньше всего она ожидала, что первыми словами, будут:

«Как спалось моему пупсику?».

«Ах…», — Ян Мэй от неожиданности замерла, а потом попыталась спрятаться за спинкой дивана. Как будто эти слова были произнесены не через передатчик. Она слишком хорошо запомнила его голос.

***

Монстр на крыше помахал перед собой передатчиком.

«Вот видишь, у меня в руках довольно много заложников. Если вы не хотите лишиться всей своей команды, вам стоит поторопиться. Просто поверь, что мне есть, что с ним обсудить, и я умею быть очень настойчивым».


«Ты…», — зашипела в ответ специальный секретарь, возмущенная бессовестным шантажом со стороны незнакомца. Из представленных им доказательств толком ничего понятно не было. Но, стало ясно, что враг хорошо подготовился и он не один. Неосторожные действия могут сместить баланс в лагере и поставить их операцию под угрозу провала.

***

«Запасной план сработал!», — выдохнул с облегчением Лин Мо.

С тех пор как он понял, что Ци Тяньи не главный, перед ним вставала новая проблема. Где найти рычаг давления на оставшихся оккупантов. Для них нужно было готовить что-то более существенное, чем жизнь пары несчастных людей, захваченных при случае. Трюк с передатчиком удался и теперь, женщина-секретарь не сможет им воспользоваться, не опасаясь выдать себя его воображаемым сообщникам.

*

*

*

(Продолжение следует).

ПП. Из удалёнки. Из главы вырезаны авторские пространные измышления о проведенной ГГ принудительной мутации живого человека. По недавно заведенной традиции, автор ни намёком не осуждает или оправдывает откровенно бесчеловечные действия ГГ.

Кроме того, ГГ откуда-то знает, что методы, используемые Ваном несовершенные. Он готов их улучшить, правда сам автор пока признаёт, что ГГ с этими методами не знаком. Причин автор не поясняет, потому как и сам их не знает.

В оконцовке окажется, что «секретный метод» Вана это очередное наложение рук, сопровождаемое духовным свечением. Просто Ван плохой, а значит и метод у него не может быть лучше, чем у ГГ (Не спойлер, переводчик знает только содержание следующих двух глав, в которых этого точно нет).

Изменена сцена с передатчиком. В оригинале автор не указывает причин, по которым секретаря должны волновать жизни других людей и просто ставит её перед выбором.

В общем, автор, сам того не желая произвёл сюжетный твист. Из оригинала читатель должен был узнать, что ГГ (позиционируемый автором как неплохой персонаж) оказывает мерзким упырём (без достаточных на то оснований, просто по забывчивости автора), а плохиши, внезапно начинают интересоваться чужими жизнями (без достаточных на то оснований).




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть