↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 776. Дурной пример

»


Взбудораженные массой новых впечатлений семья Лан отказывалась спать, вынуждая Лин Мо прибегнуть к угрозам: «Будете вы спать или нет, это ваша забота. Мы уедем рано, и в дороге не будет времени для отдыха. В случае чего, Му Чена вас на аркане за собой потащит».

«Молодой человек, вы должны уважать стариков и любить молодых…», — возмутился Старина Лан.

«Что за нелепые угрозы в наш адрес!», — вторила ему Лан-Лан.

Из угла послышалось мрачное бормотание Му Чена: «Почему снова я! Ты должен хотя бы интересоваться моим мнением, прежде чем принимать такие решения…».

Но, видя, что Лин Мо был серьёзно настроен, они, крайне неохотно, побрели вслед за Шаной в выделенную для них комнату. На то, чтобы там устроиться ушло ещё несколько часов, уменьшая и без того не слишком длительное время на отдых.

«Мы будем спать отдельно от вас», — заявил Лин Мо. Комната была небольшой, и уместиться в ней всем отрядом было сложновато. А, кроме того, не было желания …

«Так и знал. Значит вот основная причина твоей настойчивости. Если бы я знал раньше, что по твоему означает спать … зачем тебе понадобилось морочить всем голову?», — покосился на него Старина Лан.

«Не нужно придумывать того, чего нет. В моем лексиконе слово спать не имеет других значений, кроме обычного сна», — Лин Мо оправдывался, как мог.

«Хорошо, если так. Ну, успехов тебе в этом нелегком занятии», — старик жестом показал, что всё, что думает по этому поводу и скрылся в комнате.

«Вот настырный гад…», — выругался про себя Лин Мо. Раньше он думал, что старика привлекают только исследования, но не ожидал, что вдобавок ко всему он окажется таким озабоченным типом. Похоже, в молодости он был ещё той занозой в заднице для окружающих его людей.

Освободившись от живого груза, Му Чен сразу же вцепился в Лин Мо с расспросами: «Капитан, а как же Сюй Шухань, когда вы планируете ей помочь и вообще, как это будет?».

«Это будет сегодня», — просто ответил Лин Мо, не желая удовлетворять его любопытства.

«Хорошо бы, но…», — Му Чен одобрительно закивал. В отличие от семьи Лан, он понимал, ну, примерно понимал, какие планы могли быть у Лин Мо, но даже в таких случаях, его неуемное любопытство брало над ним верх.

«У неё ещё есть время. Она не так плоха, но чем раньше начнём, тем больше шансов на успех», — обнадежил его Лин Мо, решив, что одной фразы будет недостаточно.

«Тогда может я тоже…», — с мольбой в глазах Му Чен взглянул на Лин Мо.

Лин Мо протянул руки и, похлопав Му Чена по плечам, развернул его спиной: «И тебе тоже пора спать. Спать! Тем более, ты же знаешь, что даже если ты останешься здесь, я не позволю тебе ничего увидеть».

«Ладно…», — выдавил из себя Му Чен, расстроенный отказом, но потом внезапно повернулся и задал ещё один вопрос: «Погоди, а сам ты как планируешь продержаться всю ночь без сна? Ты и сейчас выглядишь что-то не очень бодрым…».

«За меня не переживай, я практикую специальный метод восстановления», — ответил Лин Мо, с усилием разворачивая его тело в нужную сторону, — «иди спать».

Раздосадованный Му Чен тихо пробурчал, не думая, что кто-то может его услышать: «Черт! Думаешь, я не знаю о твоих методах! Рано или поздно твои бесконечные игры в поцелуйчики окончательно превратят тебя в мутанта-губошлепа! Надеюсь, что так и будет! Тогда посмотрим, что скажут о тебе девчонки…».


«Что? Ты сейчас что-то сказал?», — изумился услышанным Лин Мо.

«Нет, это с улицы странные звуки какие-то… может ветер свистит», — не поворачиваясь, ответил Му Чен. Виновато втянув голову в плечи, он быстро скрылся в коридоре.

Убедившись, что рядом больше нет никого, из желающих поболтать перед сном, Лин Мо подошёл к пленнику. Заметив его, мужчина оживился и что-то пытался сказать через кляп.

Не обращая внимания на его реакцию, Лин Мо перетащил его к двери в ванную комнату и пинком отправил его вовнутрь.

«Вуууууу!».

Прислонившись к двери, Лин Мо бегло осмотрел комнату. Остановив свой взгляд на узком окне в верхней части стены, он по-дружески попросил: «Будь молодцом и не создавай нам проблем. Я хочу утром найти тебя здесь живым и по возможности целым».

«Вуу-ву-ву!».

«Тише, я не планирую убивать тебя, ну, пока ты не решишь сбежать».

Внезапно мужчина вздрогнул и затих, вероятно, почувствовав, как медуза сменила местоположение на его голове. Устроившись на новом месте, она тут же запустила свои щупальца под кожу. Тело пленника непроизвольно задергалось, создавая впечатление полного отсутствия координации.

«Не волнуйся, больно будет не сильно. Теперь ты не можешь контролировать своё тело. Мм, буду честным, на мозги эта процедура тоже влияет. Так что старайся не нервничать».

А перед тем, как закрыть дверь, Лин Мо повернулся и добавил: «Не надейтесь справиться с Присоской, ты ей не противник. Побереги силы…».

«Крееек» (он же: скрип двери)

Уже в коридоре Лин Мо кровожадно улыбнулся: «Теперь у Присоски есть собственная подзарядка…».

Слушая равномерное тиканье старых часов, Лин Мо успокаивался перед операцией.

Четыре часа ночи. Можно было начинать.

Лин Мо сидел на диване, а прямо напротив него, сгорбившись и пряча голову в воротник пальто, сидела Сюй Шухань. Всё это время она пряталась наверху, стараясь не попасть на глаза семье Лан.

«Что с тобой?», — удивился Лин Мо, рассматривая изменения в её внешности.

Прикрывая голову ладонью, Сюй Шухань недовольно буркнула: «Ничего…».


«Вижу, ты сменила прическу».

Первое изменение, которое обнаружил Лин Мо, касалось волос. Новая стрижка полностью меняла её внешний образ. Теперь, волосы на левой стороне были короче, чем на правой, полностью открывая её шею. Возможно, такая прическа больше походила к её глазам, поблескивающим красноватыми оттенками.

«Даже если всё пройдет удачно и её сознание сохранится, глаза останутся такими же», — подумал Лин Мо.

«Всё в порядке…», — повторила Сюй Шухань, втягивая голову глубже.

Внезапно Лин Мо кое-что понял и вопрошающе посмотрел в сторону Ли Ялинь: «Правда?».

«Я же не съела её!», — с невинным видом ответила девушка.

«Я имел в виду не только это, когда оставлял её на твоё попечение!», — рассердился Лин Мо и щелкнул по её лбу пальцами, а затем извинился перед Сюй Шухань, — «прости, она не со зла…».

«Я сказала, что всё в порядке», — повторила Сюй Шухань, но было не совсем понятно, злится она или нет.

Лин Мо снова посмотрел на Ли Ялинь, но пока ничего говорить не стал.

Девушка, не выдержав его взгляда, оправдывалась, как могла: «Да не делала я с ней ничего. Ну, только помогла привести её внешний вид в соответствие с внутренним содержанием. Теперь она стала похожей на саму себя…».

«Где она похожа на…».

«Проехали…».

«Эй!», — возмутился Лин Мо и тут обнаружил, что Сюй Шухань буквально вжимается в диван, видимо стремясь провалиться сквозь него.

Немного поразмыслив, Лин Мо произнёс: «Видимо научилась у Шаны. Дурной пример заразителен».

«Я в порядке…».

«Они потом отрастут».

«Всё действительно хорошо!», — рявкнула Сюй Шухань, а затем, сняв пальто, бросила его в сторону, тут же обвинив Лин Мо, — «ты сделал это нарочно!».

Лин Мо, извиняющимся тоном произнёс: «Я должен был в этом убедиться. А вообще, нужно быть немного сдержанней…».

«Укушу!».


«Поздновато для угроз. Хотя я рад, что ты приняла изменения, произошедшие с тобой», — ответил Лин Мо уже не глядя на неё. Немного покопавшись в рюкзаке, он достал то, зачем и отправлялся потрошить чужой лагерь.

Сосуд, наполненный до краёв красной жидкостью, приковал взгляды всех зомби в комнате. От удивления Сюй Шухань только беззвучно шевелила губами.

«Это…», — наконец прошептала она. Несмотря на то, что бутылка была плотно закрыта, её привлекал запах, оставшийся на внешней поверхности. Конечно, Лин Мо ещё тогда вытер подтёки, но, по всей видимости, обоняние у Сюй Шухань позволяло почувствовать содержимое бутылки даже по остаточному запаху.

«Ого, она очень чувствительна к крови высокоуровневых мутантов…», — Лин Мо с изумлением посмотрел на неё, — «интересно, что с ней будет, если откупорить бутылку прямо сейчас».

Реакция девушки подсказала, что Лин Мо принёс кровь, подходящую для неё. Значит, могло сработать. Хотя, об этом не мог знать наверняка даже такой профессионал в вирусологии как старик Лан. Тем более, без своего оборудования, он был слеп и сейчас мог сделать только предположения.

«Придётся пойти на риск. Других вариантов всё равно у нас нет. Протянем ещё чуть-чуть, и она обратиться в то, во что давно должна была», — закончив рассуждать, Лин Мо обратился к девчонкам, — «держите её. Крепко, но аккуратно. Сюй Шухань, мы скоро начнём. Просто помни, что всё, что сейчас произойдет для твоего же блага».

Девушку схватили за плечи и прижали к дивану, на котором она сидела. В глазах Сюй Шухань блеснула искра безумия, но она быстро пришла в себя и обмякла, подчиняясь воле высокоуровневых зомби.

«Неплохо, я думал, что придётся с ней повозиться. А тут, какая-то подозрительная обреченность в глазах. И где, свойственные ей слезливые сопли? Интересно, как с ней обращалась старшая сестра, пока нас не было», — осматривал свою пациентку Лин Мо. Пока он не торопился открывать бутылку. Ему и самому требовалось решиться и настроиться на операцию.

«Пора», — после небольшого перерыва произнёс Лин Мо, подходя вплотную к Сюй Шухань.

«Я…».

«Молчи, постарайся сосредоточиться и контролируй своё сознание».

«Хорошо… я… буду…», — запинаясь, ответила девушка. Было видно, что ей тяжело поддерживать себя в сознании.

Когда Лин Мо свинтил пробку, комната наполнилась стойким запахом вируса.

«Ааарррр!», — простонала Сюй Шухань. Её глаза налились кровью, а тело наполнилось энергией, ранее её не свойственной. Обнажив зубы, она смотрела на Лин Мо пытаясь вырваться и вцепиться в его горло.

(Продолжение следует).

ПП. Из удалёнки. Просто усилил акценты, чтобы персонажи казались немного поживее.

В оригинале глава называлась — до мозга костей. Автор делал намек на то, что старик извращенец до мозга костей. Но, переводчик, вместе с названием сменил акценты.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть