↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 258. Мастерский приём хрупкой девушки

»

Раздался сильный взрыв, Том упал на пол, но, быстро поднявшись, вернулся на позицию. Он посмотрел на здание, возле которого толпились зомби и увидел, что там что-то взорвалось и пламя повалило в разные стороны, поглощая зомби. Далее огонь вырвался в сторону парка.

— Насколько огонь распространится? — шёпотом спросил Сяо Ван.

Сунь Цзя, выглядывая в окно, ответила:

— Весь огонь ушёл в парк, но там есть искусственное озеро. В любом случае, Линг Мо находится в другом месте.

Сяо Ван улыбнулся и сказал:

— Верно, зомби всё равно просто как окружающая среда.

— Откуда ты знаешь, что им всё равно? Зомби высокого уровня развития очень умны, и они могут разговаривать… Но посмотрите, что эта за женщина-зомби? — сказала Сунь Цзя.

Том кивнул и сказал:

— Да, это очень опасные зомби, к сожалению, мне не удавалось видеть их вживую и общаться с ними…

— А зачем с ними общаться? — спросил другой солдат с загорелой кожей, по кличке Крепыш. Его лицо скривилось и, глядя на Тома, он сказал, — для зомби люди просто добыча, еда! Пока это не изменится, зачем с ними общаться? Да, у них человеческие тела, но по природе они другие! Это хищники, питающиеся людьми! Это наш враг!

Том взглянул на него и хотел отступить назад, но вдруг, почувствовав боль в колене, прикусил губу.

— Меньше глупостей, больше дел, — сказала Сунь Цзя и подмигнула Тому, а затем нацелила пистолет в сторону улицы.


От сказанного Крепыш заволновался, а его лицо выражало подавленность. Сяо Ван похлопал Тома по плечу и сказал:

— Капитан, Крепыш… У него мутировала жена, а потом и сын.

— Я знаю, — вздохнув, сказал Том и опустил голову.

Крепыш был очень грустный, он остался жив и не мутировал, это его очень беспокоило.

В этот момент Том посмотрел на пылающее здание и сказал:

— Нужно продолжать выживать и действовать, чтобы дальше увидеть путь…

— Ух ты, запах мяса… — сказала Сунь Цзя и прикрыла нос.

Огромное количество зомби горело внутри пылающего здания, они ещё были живы, но это лишь вопрос времени.

— Значит Линг Мо находится там? — указывая вперёд, прошептал Том.

Но Сунь Цзя обратила его внимание на зомби, который стоял посередине дороги. — Видишь?

Зомби был девушкой, одетую в офисную одежду на высоких каблуках.

— Она не стремится попасть в здание, — сказала Сунь Цзя.


Сяо Ван удивлённо спросил:

— Может что-то не так в здании?

— Около сотни зомби сейчас горят, а запах крови очень сильный… Скорее всего, либо это опытный зомби с развитыми навыками, или что-то другое… — сказала Сунь Цзя и потёрла подбородок.

— Так что будем делать? — спросил Крепыш.

— Нужно подумать, нельзя спешить, — сказал Том.

Сунь Цзя кивнула и, медленно прицелившись, выстрелила в зомби. Пуля чётко попала в тело, и женщина-зомби рухнула на землю.

Команда вышла из здания и направились туда, где был Линг Мо. Но когда они оказались на обочине, за ними появилась фигура. Том заметил её и поднял оружие, чтобы стрелять. Услышав грохот, трое обернулись и выпучили глаза. Том был вырублен девушкой с длинными волосами… Он выронил пистолет и смиренно лежал, а к его шее было приставлено лезвие меча. Это была Шана. Она стояла с улыбкой на лице и сказала:

— Не так быстро, я не трону вас.

— Ты… Ты же подруга Линг Мо? — взволнованно спросила Сунь Цзя, убирая пистолет. Крепыш и Сяо Ван последовали примеру Сунь Цзя и, опустив оружие, смотрели на Шану с изумлением. Если бы они не видели это своими глазами, то никогда бы не поверили, что такая хрупкая девушка может вырубить Тома.

— Ха, я так и знала, Линг Мо не сказал мне правду! Ты особенная, не так ли? — спросила взволнованно Сунь Цзя.

В этот момент Шана убрала с шеи Тома лезвие, которое надавливало на сонную артерию. От чего у Тома, когда он пришёл в себя, было ощущение, будто его укусили в шею. Но Тома больше беспокоил большой палец, который очень сильно болел. Посмотрев на Шану с удивлением, он спросил:

— Ты… Ты просто… Как?


— Кунг-фу, — сказала Шана.

Том закрыл рот, будто туда залетела муха. Он тренировал дружественные иностранные армии, сам проходил испытания и соревнования, в которых преуспевал и побеждал. А тут, его вырубила маленькая девочка, которая владеет техникой кунг-фу!

— Невероятно! Всего пару секунд! — сказал Том. Он ведь только лишь успел повернуть голову в сторону Шаны и прицелиться в неё, как тут же получил удар равносильный удару молота, хотя по мнению Шаны это была всего лишь оборона, и она не собиралась делать больно. А ведь Том чуть не нажал на курок…

«Она была позади нас и спокойно шла за нами, но когда я её увидел, то даже не успел ничего сделать, она была такой быстрой… Не ожидал, что она так скоро вернётся, или она сбежала от них?» — размышлял Том.

— Значит это было для обороны? Прости, — искренне сказал Том.

Шана безразлично улыбнулась и сказала:

— Ничего, я не убью тебя.

— Шана, что случилось, неужели кто-то ранен, почему ты тут? — спросил Том.

Шана взглянула на него и хотела ответить, но передумала, сказав:

— Пойдёмте.

В переулке перед зданием пробежало несколько силуэтов, и Сунь Цзя, улыбнувшись, сказала:

— Не удивительно, что ты вышла через служебный вход.


— Что-то произошло на главной лестнице… — сказала Шана. Она не сказала правду, на самом деле там было безопасно, но Линг Мо мог запустить их только через служебный вход. Линг Мо специально выставил по пути несколько зомби, которые были в офисе. С помощью них, Линг Мо наблюдал за тем, что происходило снаружи.

«Я так и знал, что они захотят прийти сюда…» — подумал Линг Мо и был доволен собой. Но ему было не по себе, когда убили одного зомби, которого он контролировал. Будто его укололи в душу. Но это ощущение быстро прошло.

Когда Линг Мо встретил их, то хмуро окинул их взглядом. Сунь Цзя это заметила и сказала:

— Я просто хочу увидеть, как тут обстоят дела и как у тебя всё получилось.

— А результат? — удивлённо спросил Линг Мо.

— Ваша жизнь для нас важнее, чем это задание, — сказала Сунь Цзя.

— И правда, не тронутый… — сказал Сяо Ван, внимательно осмотрев Линг Мо.

Крепыш обратил внимание на коробки и восторженно сказал:

— Пять коробок! Они спустили пять коробок!

— Это мой день! — сказал радостно Сяо Ван.

В этот момент Е Лиан и Ли Я Линь принесли ещё две коробки. Все коробки были заполнены и запечатаны. «Сколько же там лекарств?» — подумал Линг Мо.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть