↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя девушка — зомби
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 247. Кровь в ванной

»

Линг Мо примерно знал, где находился Хэй Сы.

— Оставайтесь тут, а я пойду осмотрюсь, — дал указания Линг Мо и, открыв дверь, вышел в коридор.

В здании было очень темно, свет шёл только от горящих свечей. Линг Мо аккуратно, не привлекая внимания, прошёл в другой конец коридора.

«Это всего лишь небольшое препятствие» — подумал Линг Мо, когда увидел небольшую фигуру. Он быстро и ловко прильнул к углу, и в этот момент шаги постепенно удалялись. После того, как звук шагов пропал, Линг Мо перешёл на другую сторону, где была пожарная лестница. «Судя по всему, тут давно никого не было» — подумал Линг Мо, когда почувствовал резкий запах плесени. «Он должен быть где-то тут, я надеюсь, что он не так глуп и не убежал в другое место».

Линг Мо хотел воспользоваться духовными щупальцами для поиска, но почувствовал сильное головокружение, что заставило его отказаться от этой идеи. Он начал с помощью фонаря просвечивать тёмные места, но при этом старался никого не побеспокоить и не вызвать подозрения у дежуривших. Линг Мо не хотел портить отношения с ними, но и присоединяться тоже не желал. Если сейчас его тут обнаружат, то будет сложно объяснить причину почему он здесь, а отмазка с туалетом не будет воспринята всерьёз.

В углу лестницы лежат манекены, сваленные в кучу. Одному из них Линг Мо наступил на руку, издав характерный треск пластика. «Очень рискованно, но никто не услышал…» — подумал Линг Мо и спустился на первый этаж. На этаже было несколько кладовых, кухня и маленькая спальня. Линг Мо уже видел эту обстановку, поэтому можно было попробовать управлять Хэй Сы.


Главный вход был отделён от основных помещений большим залом, поэтому не слишком громкий звук или не слишком яркий свет, не привлекут внимания дежурившего. Глядя на соседнюю дверь, Линг Мо открыл другую дверь, то никаких следов присутствия Хэй Сы он не заметил, но было много собачьих волос. Пройдя в спальню, Линг Мо напрягся, он почувствовал духовную связь с Хэй Сы, но всё ещё не мог им управлять. Линг Мо прошёл в ванную комнату, находившуюся в спальне и увидел, что в ванной кто-то лежит. Услышав звук передвижения, фигура, покрытая серебристым оттенком, посмотрела на Линг Мо ярко-красными глазами.

— Всё в порядке… — сказал Линг Мо и увидел, что Хэй Сы стал серебристого цвета. Это объяснялось тем, что Хэй Сы, проглотив много вирусного геля, завершил свой переход на новый этап развития, но пока ещё не достиг самого высокого уровня. В его желудке не до конца переварился вирусный гель и в ближайшее время Хэй Сы будет развиваться дальше. Линг Мо углубил и укрепил духовную связь с Хэй Сы, и его глаза сразу же стали спокойными, волосы, которые были как шипы, ослабли, а хвост болтался из в стороны в сторону. Хэй Сы громко рыкнул и прыгнул на Линг Мо. «И правда, он становится меньше…» — подумал Линг Мо и заметил сходства с волком. Теперь Линг Мо считал пса более изящным и умным, чем раньше, когда Хэй Сы был у Бан Ю.

— Отлично, не думал, что будет такой побочный эффект от развития… Что?! — сказал Линг Мо и неожиданно увидел за спиной Хэй Сы чьи-то руки. Линг Мо быстро посветил фонариком и увидел частички одежды. Он увидел, что и у Хэй Сы во рту были остатки от одежды. По мере того, как Линг Мо приближался к ванне, его сердце колотилось быстрее и быстрее. В ванной было немного воды смешавшейся с кровью, где лежала девушка с распущенными волосами, на её теле была разорвана одежда, особенно в нижней части, но нижнее бельё было на ней. «Хэй Сы здорово постарался» — подумал Линг Мо. Поза девушки была весьма странной, одна нога была на краю ванной, другая согнута. Линг Мо не хотел смотреть что там за нижним бельём, так как кровь была именно там.

— Хэй Сы, я надеюсь, что ты не кусал её там? — задумался Линг Мо, а потом понял что же это произошло. — Ах, вот оно что… У девушки месячные, и она пошла подмыться, а ты, почуяв кровь, прибежал за ней. Фух, — выдохнув, сказал Линг Мо и успокоился.

Тут Линг Мо понял, что лицо этой девушки ему хорошо знакомо. Он ещё раз хорошенько присмотрелся и был в шоке: «Это же Сунь Цзя!». Линг Мо сразу же потянулся рукой к её сонной артерии, чтобы проверить пульс. К счастью, она была жива, но её лицо было бледное, она была без сознания. «Похоже, Хэй Сы был очень взбудоражен от запаха крови» — подумал Линг Мо и повернувшись к нему, сказал:

— Послушай, тебе нужно быстро спрятаться, через заднее окно ты сможешь попасть в другую часть здания. Будь послушным и сдержанным, не спеши питаться людьми, а то будешь наказан. Беги! — сказал Линг Мо Хэй Сы, который послушно рыкнул ему в ответ и быстро побежал. В этот момент Линг Мо потянулся, чтобы достать Сунь Цзы и отнёс её в спальню, положив на кровать. Когда он хотел её укрыть, то Сунь Цзя начала шевелиться и, тихо простонав, она открыла глаза. Они смотрели друг на друга некоторое время, и Линг Мо, решив прервать неловкое молчание, с улыбкой спросил:


— Ну… Я пойду? Всё же хорошо?

Сунь Цзя присела и спросила:

— Собака! Зомби!

— Какая собака? — спросил Линг Мо.

— Ты не видел собаку? — спросила Сунь Цзя и посмотрела ему в глаза. — Как ты попал сюда?

В этот момент Линг Мо больше всего хотелось, чтобы она не приходила в сознание.


— Это твоя суперспособность? — спросила Сунь Цзя, покачав головой и коснувшись синяка на лбу. — Собака-зомби, она меня ударила, если бы не это, я бы её вырубила!

— Так тебя только что чуть не съели… — сказал Линг Мо и был восхищён выдержкой Сунь Цзя, не каждый был бы так смел и спокоен сейчас.

— Я понятия не имела, что тут будет собака-зомби, я даже не слышала, как она подкралась, а я ещё была в неудобном положении, чтобы вступить в бой… Похоже, я стала беззаботной, находясь тут. Я никогда не встречала зверей-зомби, — беспомощно сказала Сунь Цзя.

— Не вини себя… — сказал смущённо Линг Мо, так как тут есть дежурные, которые должны всех охранять.

Сунь Цзя вздохнула и, протянув руку Линг Мо, сказала:

— Спасибо тебе, сегодня мой счастливый день.


Линг Мо держал её за руку и почувствовал, что она ослабла:

— Пойми, я ничего не сделал и не видел.

Сунь Цзя улыбнулась и, приблизившись к нему, неожиданно упала на кровать, потащив за собой Линг Мо.

— Эй, с тобой всё в порядке? Что ты делаешь? — удивлённо говорил Линг Мо, но Сунь Цзя никак не реагировала. Линг Мо лишь увидел, что она лежала закрытыми глазами, а рот был слегка приоткрыт.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть