↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Триллер Парк
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 333. Южный Парк (часть 7)

»

Когда Рэнди забежал обратно в автобус, его жена начала его ругать: «Ты [Пи-и-ии-п], что творишь?»

Рэнди, тяжело дыша, с серьезным лицом ответил: «Я снял прекрасные кадры, жена».

Не успел он договорить, как весь автобус яростно задрожал, по-видимому, две гигантские морские свинки потеряли терпение.

Тра-та-та-та…

Раздались пулеметные выстрелы, это Фэн Буцзюэ вынул [Сварливый характер Моксси] и открыл огонь.

Еще до того, как первый снаряд ударил, активировалось огненное свойство оружия, и коричневая морская свинка загорелась. Этот монстр тут же соскочил с крыши автобуса и упал на спину, пытаясь потушить огонь.

«Вот оно что… Значит предметы не из этого мира могут оказывать определенное воздействие на морских свинок». — Пробормотал Фэн Буцзюэ и вынул Смертельный Покер. Светящаяся колода появились в его руках, и комбинация из пяти карт, стрит-флеш, полетела к противнику.

Это чудодейственное оружие само могло наводиться на цель, а теперь, когда Фэн Буцзюэ постиг уход в себя, он прекрасно контролировал карты и бил точно в цель.

Потому со звуком «чрк», карты Смертельного Покера вонзились в глаза другой морской свинке. Будучи раненым, этот монстр в агонии бросился бежать, все дальше отдаляясь от автобуса.

Фэн Буцзюэ увидел, что этот способ оказался эффективным, и его боевой дух окреп, по меньшей мере, без особых потерь ему удалось заставить этого монстра отступить.

«Никто не ранен?» — Фэн Буцзюэ заглянул в автобус и осмотрел семью из трех человек. Он не стал дожидаться их ответа и тут же продолжил. — «Быстрее, уходим отсюда, следуйте за мной».

Три человека не стали болтать попусту, увидев, что монстры временно отступили, они тут же последовали за братом Цзюэ из автобуса.

Под руководством Фэн Буцзюэ, четыре человека побежали по направлению к торговому центру.

«Куда мы направляемся?» — бегущий позади Рэнди не забывал комментировать происходящее в свою камеру.

«В торговый центр». — Ответил Фэн Буцзюэ.

«А почему туда?» — снова спросил Рэнди.

«Потому что там очень толстые стены. А еще там достаточно провизии, чтобы беженцы могли выжить». — Сказал Фэн Буцзюэ, естественно, он не мог ответить… Потому что я получил задание отвести вас туда.

«О, верно! Там должны быть и другие беженцы, может кто-то из них знает, что происходит». — Добавил Рэнди.

Фэн Буцзюэ ничего не ответил, потому что он точно знал, что происходит. Этот природный катаклизм будет продолжаться, по меньшей мере, всю ночь, а на рассвете, человек, который положит конец этому бедствию, нанесет поражение главарю этих монстров — главе Нацбезопасности этой страны.

Нужно лишь дождаться завтрашнего утра, когда этот монстр в человеческом обличье будет разоблачен, к тому времени схваченные перуанские музыкальные группы окажутся на свободе, и кризис будет разрешен.

Другими словами, этот одиночный сценарий, уровня сложности кошмар, продлится еще, по меньшей мере, часов десять…

…………

В то же время в перуанских джунглях.

Усатый и высокий парень с картой в руках указывали дорогу, пятеро детей шли за ними следом.

«Ничего не понимаю, Лемурски, на карте вообще нет этого места». — Говорит высокий парень, глядя на карту. Оказывается фамилия усатого — Лемурски.

«Эта долина очень странная». — Отвечает Лемурски, у него обеспокоенное лицо. — «Глядите… Какие большие фрукты…»

Не удивительно, что он сжимается от страха, в месте, где они оказались, деревья нормального размера, но все остальное невероятно огромное.

На сырой земле лежали яблоки с человеческий рост. С высоких деревьев свисали такие же огромные персики. В отдалении можно было смутно разглядеть паутину, размером с футбольное поле, висящую в воздухе…

«Быстрее, поглядите на это». — Кричит высокий.

Впереди стоящие деревья отгорожены огромной стеной.

«Это похоже на огромные… Пчелиные соты?» — говорит высокий.

«О, Боже…» — вздыхает в изумлении Лемурски.

Если пройти еще немного вперед, то можно понять, насколько грандиозное зрелище представляют собой эти пчелиные соты, они похожи на отвесные скалы. Люди, стоящие у подножия этой стены, даже задрав голову, не смогут увидеть вершины.

«Парни, что это за место?» — задает вопрос следующий за ними Стэн.

Лемурски и высокий второй пилот явно были потрясены открывшимся перед их глазами видом. Первый остолбенел и стоял с вытаращенными глазами, его рот приоткрылся, он косноязычно ответил: «Это, видимо… Неизведанная область, уголок, который был затерян во времени… Вы поглядите, здесь все такое огромное».

Крейг с каменным лицом принялся иронизировать: «Ну, надо же, как неожиданно…» — он сделал паузу и продолжил. — «Я пошел с вами и оказался в гигантском затерянном мире».

Стен недовольно ответил: «Крэйг, это не наша вина! Не говори так, будто мы сами хотим оказываться в таких ситуациях, это не наш выбор».

Кайл добавил: «Да, просто так случается».

«Просто так случается?» — Ровным голосом повторил Крэйг.

«То есть… Правительство само собой отправило вас в набег на Лиму, и в результате мы потерялись на границе». — Говорит Крэйг.

«Верно». — Подтверждает Картман.

«А вы знаете, что случается большинством детей?» — приводит ироничный пример Крэйг. — «Они падают с велосипедов, ссорятся с родителями, и еще у них отнимают деньги с дня рождения…»

Лемурски прерывает диалог детей: «Не важно, где мы, я предлагаю быстрее идти дальше, у меня такое чувство, что…»

Внезапно Кенни выскакивает вперед, указывает на что-то позади пилотов и кричит своим непонятным голосом: «Эй! Осторожнее!»

Но его предупреждение запаздывает, в этот миг сверху опускается что-то желтое и вязкое и захватывает тела Лемурски и высокого парня. Затем из пчелиной соты вытягивается огромная антенна и быстро втягивает двоих мужчин в соты.

Отрезанная культя падает на землю, дети в ужасе поворачиваются и с воплями бегут в лес…

Пятеро детей бегут в паники, не известно сколько проходит времени, прежде чем они останавливаются. Отдышавшись, они понимают, что никто не знает, куда идти дальше.

Но сидеть и ждать смерти — это явно не их вариант, они быстро отдохнули и двинулись дальше.

Окружающий лес еще более густой и темный, лунного света не достаточно, чтобы они могли видеть дорогу. Однако, к счастью, эти дети одаренные, и общими усилиями они сооружают факел, и Стэн, сжимая его в руках, идет впереди всех.

Сказать по правде… Они и сами не знают, куда направляются.

«Я думаю, что мы движемся все дальше в горы». — Примерно полчаса спустя говорит Кайл, глядя по сторонам.

«Возможно, нам следует попробовать пойти туда». — Наугад предлагает направление Картман.

Кажется, Кенни пал духом, он неразборчиво говорит: «Я думаю, что мы обречены».

В этот момент, Кайл внезапно что-то замечает, он указывает всем вправо и кричит: «Эй! Глядите туда!»

Все оборачиваются и видят в нескольких метрах какой-то заросший сорняками силуэт. Приблизившись, удается понять, что это каменная постройка.

Это сооружение напоминает памятник исчезнувшей культуры. Оно построено из больших кусков камня, высотой более трех метров, трапециевидной формы. С двух сторон от входа стоят каменные тотемы, их смысл неизвестен.

«Это еще что?» — спрашивает Картман.

«Не знаю, выглядит древним». — Отвечает Кайл.

Стэн тут же предлагает: «Пойдемте внутрь и посмотрим».

Эта фраза, несомненно, снова вызвала у Крэйга прилив язвительности и он холодно говорит: «Пойдемте внутрь и посмотрим…». — Он сделал паузу. — «Именно поэтому… Вы попадаете в такие места. Потому что вы из тех людей, которые увидев мрачное древнее задание, как ни в чем не бывало говорят ‘пойдемте внутрь и посмотрим’».

«Это может быть выход, Кэйг!» — повышает голос Стэн.

Картман добавляет: «Верно-верно, нытик».

Несколько минут спустя, пять человек с факелом идут внутри друг за другом.

Внутри этот памятник исчезнувшей цивилизации сохранился очень хорошо, статуи и настенные рисунки не были повреждены. На выложенных камнем стенах нанесены оригинальные узоры.

«Вау, держу пари, что сюда несколько веков никто не заходил». — Восклицает Кайл, оглядевшись по сторонам.

«Верно, тут так спокойно». — Говорит Кенни.

«Эй, парни, поглядите на это». — Крикнул Стэн, стоя перед стеной с факелом в руке, похоже, он что-то обнаружил.

Парни встали полукругом у стены.

«Это древние рисунки». — Говорит Стэн, глядя на стену.

«Смотрите! Там перуанская музыкальная группа!» — Кайл указывает на первый рисунок на стене.

На нем изображены четыре человека с музыкальными инструментами в руках во время выступления.

«Я знаю, глядите туда!» — говорит Стэн и указывает на второй рисунок.

Здесь изображены четыре человека с музыкальными инструментами в руках и еще две гигантские морские свинки. От маленьких людей будто исходят какие-то волны, а морские свинки будто убегают от них.

«Здесь, кажется… Перуанская группа изгоняет морских свинок?» — нерешительно бормочет Стэн.

«Эй! Невозможно! Быстрее поглядите на это!» — Кайл обнаружил на стене что-то еще.

На третьем рисунке, так же как и на первом, изображена перуанская группа, но на этот раз она нарисована в клетке.

«Перуанская группа в тюрьме!» — Говорит Кайл. — «Прямо, как у нас».

Факел Стэна медленно движется к четвертому рисунку: «Далее… Морские свинки начинают уничтожать людей…»

На четвертом рисунке изображены морские свинки, которые атакуют людей и крушат здания.

«А на последнем…» — взгляды всех присутствующих переместились на последнее изображение.

На несколько секунд повисло молчание.

Четыре главных персонажа, разинув рты, смотрели на картинку.

Первым заговорил Картман: «Народ! Это же Крэйг!»

Крэйг самого начала не собирался обращать внимания на этих четверых, потому грустно стоял в сторонке, будто его это не касается. Он никак не ожидал, что вдруг услышит свое имя.

«Ха?» — Крэйг опешил и быстро подошел.

Он распихал четверых мальчиков и протиснулся вперед, увидев последнее изображение на стене.

Там был изображен маленький человечек, точь-в-точь Крэйг. Он был подобен божеству, все тело испускало свет, в руках он держал длинное копье, нацеленное на огромную морскую свинку.

«Дерьмо… Это и правда Крэйг!» — изумленно воскликнул Кайл.

Всегда равнодушный Крэйг несколько растерялся, на его лице было изумление от того, что неизвестно сколько сотен или тысяч лет назад исчезнувшая цивилизация оставила его на своих рисунках.

«Парни, что это значит?» — просил Картман.

«Я не знаю». — Искренне отвечает Крэйг.

«Не хочешь объяснить, как ты оказался на стене древних инков?» — снова задает вопрос Картмэн.

«Без понятия…»

…………

Департамент Национальной Безопасности, кабинет главы.

«По последним данным, кризис морских свинок набирает обороты». — Докладывает штатный сотрудник. — «Китай и Европа сообщают о… Десятках тысяч раненых».

Глава Нацбезопасности, по-прежнему, держит начальственную мину и говорит, сидя за столом: «В таком случае… Как мы контролируем ситуацию?»

«Все пропало, сэр». — Отвечает штатный сотрудник. — «В данный момент мы не можем остановить монстров, контроль над ситуацией полностью потерян…»

«Уха-ха-ха-ха… Аха-ха-ха…» — Глава Нацбезопасности встает и хохочет, задрав голову к потолку.

«Э… Сэр?» — прочие люди в кабинете с потрясением смотрят на него.

«Эм…» — глава снова садится на стул и успокаивается. — «Простите, я просто вспомнил смешной анекдот».

Парни, с низким интеллектом, у стола остолбенели на несколько секунд и поверили…

«О, ха-ха. Вот как». — Отозвались они.

Глава департамента тут же сменил тему: «Ладно, ближе к делу». — Он отдал приказ. — «Подготовьте для меня вертолет, я хочу отправиться на Мачу-Пикчу (город древней Америки в Перу)».

«Ха? Мачу-Пикчу?» — удивленно переспрашивает один из военных.

«Да, срочно доставьте меня на Мачу-Пикчу! Ты глухой?» — кричит глава.

Штатный сотрудник в синем костюме спрашивает: «Но… Сэр, какой смысл лететь на Мачу-Пикчу?»

«Кто тут, в конце концов, главный?!» — заорал глава департамента. — «Здесь… Я принимаю решения!»

Все обмениваются растерянными взглядами, но не возражают…

…………

Растратив по дороге почти все покерные карты, Фэн Буцзюэ, наконец, привел семью Стэна к стоянке перед торговым центром.

Однако электрические рольставни на здании к этому моменту уже были опущены, по-видимому, это сделали спрятавшиеся внутри люди.

«В это место есть другой вход?» — на бегу спросил Фэн Буцзюэ. — «Например: черный ход, боковая дверь, подземный въезд и так далее?» — он не мог просто сломать дверь и войти, поскольку тогда смогут войти и монстры.

«Есть, но черный ход довольно далеко отсюда, нужно обойти три квартала». — Ответила Шерон.

Фэн Буцзюэ огляделся по сторонам, все было довольно печально… Поблизости было немало морских свинок, на данный момент он видел 5-6 штук. К тому же, если они выберут черный ход, то привлекут к стенам торгового центра еще больше монстров.

«Ничего не поделать, на крышу». — С этими словами Фэн Буцзюэ опорожнил добавку, его уровень жизни поднялся до 65%, затем он активировал искусство соединения души с телом.

Он не стал ничего объяснять, убрал пулемет в рюкзак, схватил Рэнди и прыгнул вверх.

Здание торгового центра было пятиэтажным, но его этажи были несколько выше, чем в жилых домах, крыша была более чем в десяти метрах над землей.

Но Фэн Буцзюэ не обратил на это внимания, он подпрыгнул на небольшой карниз и, хватаясь руками и ногами за выступы в стене, вместе с Рэнди быстро вскарабкался вверх.

Все это время Рэнди вопил, как оглашенный, но оказавшись на крыше, он тут же принялся говорить в камеру: «О! Боже! [Пи-и-ии-п] поднял меня наверх, эй, парень, помаши рукой в камеру».

Фэн Буцзюэ не хотел с ним препираться, он просто сбросил рюкзак и спрыгнул с крыши.

При помощи перчатки из паутины на правой руке, а так же специальной позы, он быстро соскользнул по наружной стене здания и приземлился, почти не получив никаких повреждений.

«Быстрее-быстрее!» — Фэн Буцзюэ бежал и кричал испуганным Шерон и Шелли, позади них уже бежала морская свинка.

«Аааа…» — Шерон тоже осознавала ситуацию, потому с воплем ужаса тащила за собой дочь.

Фэн Буцзюэ понимал, что ему нужно унести их обоих за раз, иначе ту, что останется на земле, ждет смерть.

В задании ответвления говорилось, что нужно привести в торговый центр родителей Стэна и его старшую сестру, очевидно, что никем нельзя пожертвовать, иначе, задание оказалось бы выполнено еще, когда Рэнди только оказался на крыше.

Если из этих трех NPC здесь хоть один погибнет, то все работа Фэн Буцзюэ пойдет насмарку.

«Это моя жизнь…» — вздохнул Фэн Буцзюэ.

Он одной рукой схватил обоих, взвалил на плечи и быстро повернул к торговому центру.

«Даже с одним человеком на плечах, при помощи одной руки и двух ног, карабкаться по стене очень проблематично, а сейчас их двое…» — думал Фэн Буцзюэ. — «У меня только одна попытка…»

Помня об этом, брат Цзюэ с силой оттолкнулся.

В этот раз его прыжок был еще изумительнее прежних, он сразу подлетел на четыре этажа, а поверхность земли, где он стол, мгновенно раскололась.

Фэн Буцзюэ уже использовал уход в себя, чтобы предсказать результат от этого прыжка, он знал, что поднимет этих двоих NPC без проблем, однако он сам…

Три секунды спустя, два человека, на плечах Фэн Буцзюэ несколько поднялись над краем крыши, но этой высоты, по-прежнему, было недостаточно. Он так же не мог найти опоры, потому собрал силу в руках и бросил этих двоих на крышу.

Когда Шерон и Шелли перелетели через край крыши, раздалось системное уведомление: [Задание ответвления завершено].

«Ха-ха-ха-ха-ха-ха…» — в воздухе громко расхохотался Фэн Буцзюэ.

Но в этот миг, на самом деле не было времени радоваться, потому что он находился в состоянии свободного падения и падал с высоты, а внизу его уже поджидала морская свинка.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть