↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Триллер Парк
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 173. Гадкий Я (часть 5)

»

Фэн Буцзюэ стоял в круглой комнате, лампы здесь светили мягким светом. Напротив него находили четыре решетчатые двери. За ними, должно быть, находились тюремные камеры, однако света внутри не было. Неизвестно, был ли там кто-то или что-то.

За спиной Фэн Буцзюэ так же было четыре дверных проема. С этой стороны все выглядело точно так же, как в веерообразном пространстве на другом конце. У него невольно появилось чувство, что его надули, неужели… На самом деле было не важно, какой путь он выберет, в сущности все одинаково? Все четыре коридора вели в эту «тюрьму»?

«А, ты снова пришел». — Послышался голос.

Перед дверьми камер, посреди круглой комнаты стоял письменный стол. Говорящий сидел за ним на стуле и смотрел на Фэн Буцзюэ.

Этот большой деревянный стол, казалось, был изготовлен из высококлассной древесины. Он был чрезвычайно изысканным: углы скруглены, выдвижные ящики полированные, а края, как следует, украшены резьбой. Все он производит впечатление изысканной роскоши и незаурядности.

Если бы такой предмет мебели был в реальности, Фэн Буцзюэ был бы не из тех людей, кто мог бы позволить себе его купить. Его цена более чем в два раза превосходила цену игровой капсулы. Следует сказать, что в начале 21 века, мебель из массива дерева уже была большой редкостью. Обычные люди могли купить мебель из МДФ, есть и немало других материалов, в состав которых входят токсичные вещества, которые приводят к раку. В любом случае продавцы так и продолжали продавать такую мебель, выдавая за деревянную. В век Фэн Буцзюэ, когда такие проблемы, как нефтяной кризис, загрязнение окружающей среды, леса превращаются в пустыни, заставляют целый ряд товаров, производящихся из природных ресурсов, переходить в разряд роскоши. Поэтому такую штуку, как этот стол, можно считать диковинкой, как динозавра, НЛО, не накрашенную девушку, и можно иметь счастье видеть только в игре.

«Что значит… «Снова» пришел?» — сказал Фэн Буцзюэ, глядя на парня перед собой. — «Кроме того… Почему ты говоришь?»

«Почему я должен говорить?» — ответил собеседник.

«Хм… дай подумать… Потому что ты просто кролик!» — Фэн Буцзюэ, глядя на кролика за столом напротив, для вида пробормотал первую часть фразы, а потом выпалил вторую.

Сидящий за столом парень, ведущий разговор с Фэн Буцзюэ действительно был кроликом. Точнее сказать, огромный кролик размером с исполинского кенгуру. Его тело не слишком походило на кроличье, внешность его была человекоподобная, он мог «сидеть» на стуле. К тому же мог своими не слишком длинными лапками брать предметы. Он был одет в белую рубашку, черный пиджак, и галстук-бабочку, только брюк не было

«Путешественник из другого мира, ты действительно слишком невежливый». — Над разделенной на две части верхней губой кролика были усики, на носу сидело пенсне. — «Я — преданный слуга великого [Хозяина Времени], пунктуальный, мудрый, грациозный, талантливый…» — братец кролик говорил и короткой лапкой проводил по своей макушке и длинным ушам. — «Пусть злоумышленники приходят в ужас… Великий Рэббит (Rabbit, прим. пер.)!»

Фэн Буцзюэ положил руку себе на лоб и провел по лицу: «Ха… Ха-ха… Действительно, прекрасное имя выбрали для кролика».

«Великий Рэббит! Не кролик!» — Поправил Рэббит.

«Хорошо-хорошо-хорошо…» — Фэн Буцзюэ не хотел опускаться до уровня кролика. — «Великий Рэббит, у тебя есть лекарство?»

«Ты болен?»

У Фэн Буцзюэ вена вздулась на лбу, у него было странное чувство, в котором веселье смешивалось с гневом. — «Я отравлен, нужно найти четыре лекарства, у тебя есть…»

«Есть». — Рэббит ответил, не дослушав его.

«О?» — Фэн Буцзюэ как раз думал, как уговорить собеседника передать ему лекарство.

Рэббит добавил: «Однако, я не могу его тебе отдать».

«Чего ты хочешь?» — спросил Фэн Буцзюэ. — «Я не взял морковь, знаешь ли».

«Кто говорил о моркови?!»

«Капусты тоже нет».

«Ты, негодяй, не переходи границ дозволенного!»

«Если ты хочешь ощутить, каково это быть вытянутым из шляпы…» — Фэн Буцзюэ продолжал шутками испытывать терпение собеседника. — «Тогда тебе лишь нужно найти шляпу достаточного размера, чтобы поместиться туда, я могу поспособствовать».

Рэббит постарался принять суровый вид и угрожающе сказал: «Если бы мой двоюродный младший брат был здесь, сейчас, боюсь, сейчас в твои ноздри были бы воткнуты детонаторы». — Но как на это не посмотри, он не выглядел угрожающим.

«Твой двоюродный младший брат — Багз Банни?» — спросил Фэн Буцзюэ.

Рэббит сжал кулак, выпятил зубы и вдруг закричал: «Ольден!»

В эту секунду рядом с Рэббитом появилась та же тень с голубыми глазами и кровеносными сосудами на теле, она спросила: «В чем дело?»

«Это ты притащил этого, появившегося на 77 минуте?» — спросил Рэббит.

Ольден ответил: «Да».

«Растолкуй ему роль коридоров». — Сказал Рэббит.

«Хм». — Откликнулся Ольден, после чего повернулся к Фэн Буцзюэ.

Когда Фэн Буцзюэ услышал слова о «77 минуте», и его сердце сделало «тудух», он подумал: «Возможно ли? Хоть, когда я бежал и находился в холодной комнате, моим жизненным процессам создавались некоторые помехи, но я считал, что прибыл сюда самое большее на 30 минуте, что еще за 77?»

Ольден очень быстро ответил на сомнения Фэн Буцзюэ. На его лице на самом деле не было рта, слова доносились из самой темной тени: «Из комнаты «начало — конец», пройдя через дверной проем, дойдя до другого конца коридора — «конец-начало», можно заставить появиться временные изменения». — Он поднял руку и указал на вторую дверь по левую руку за спиной Фэн Буцзюэ. — «Здесь второй проход является третьим со стороны начало-конец. С того момента, как войдешь в третий коридор и дойдешь до этого места, время составит 69 минут, плюс время, что ты потратил в коридоре».

Фэн Буцзюэ сразу уточнил: «Тогда другие три коридора?»

«Второй коридор — 46 минут, плюс время в пути». — Ответил Ольден. — «Первый и четвертый — оба по 23 минуты, плюс время в пути».

Что-то сверкнуло в голове Фэн Буцзюэ и он спросил: «Только что я уже приходил?»

«Верно, только что ты взял у меня лекарство и ушел!» — Рэббит посмотрел на карманные часы. — «Однако, нынешний ты похож на Фэн Буцзюэ из 30 минут, хм… Так сказать, мне нужно лишь объяснить все тебе и больше не потребуется долго болтать с другими тобою».

«Таким образом… Здесь два времени? Первое — время из которого я, другое — время этого места?» — уточнил Фэн Буцзюэ.

«Вне зависимости от того, в какой временной линии ты достигнешь 92 минут, умрешь от отравления». — Добавил Рэббит.

Фэн Буцзюэ молчал около минуты и снова заговорил: «Если я вернусь по этим коридорам?

«Пройдя по коридору из конец-начало в начало-конец, вне зависимости от выбранного пути, ты сможешь вернуть 23 минуты от времени установленного в тюрьме, однако… К этой основе еще нужно прибавить время в пути». — Ответил Ольден.

«Сейчас время в тюрьме 79 минута, если я пробегу коридор за 15 минут, тогда добравшись до «начало-конец» и выйдя в дверной проем, будет… 71 минута?» — спросил Фэн Буцзюэ.

«Верно». — Подтвердил Рэббит. — «Однако, время начало-конец на самом деле неважно, как только ты входишь в коридор из начало-конец, как время меняется на время конец-начало. Например, ты окажешься в комнате начало-конец на 90 минуте, тоже не обязательно паниковать, достаточно войти в первый коридор, как твое время на 23 минуты синхронизируется с тюрьмой. Естественно, если ты повернешь назад прежде, чем пробежишь весь коридор, тогда время будет считаться от того момента, как ты покинул комнату начало-конец, к тому же нужно прибавить время потраченное в коридоре».

«Такое извращение придумано тобой, кролик?» — спросил Фэн Буцзюэ.

Рэббит ударил по столу: «Я предупреждаю тебя, господин Сумасшедший Поневоле из 32 минуты! Сейчас ты тратишь свое собственное время!»

Прослушав правила Фэн Буцзюэ все понял, чтобы не умереть ему нужно несколько раз бежать туда и обратно, он сможет достичь 23, 46 или 69, плюс время, потраченное в пути. Ключевой момент — это его собственное время, пока это время будет в норме, условие поражения по-прежнему не изменится, яд распространится на 92 минуте.

Рэббит еще не закончил говорить: «Очевидно, я и Ольден помогаем тебе, иначе не могли бы рассказать все это». — Он протянул руку под столом и нажал на рубильник, сказав. — «Человек, создавший эту игру — он!»

В этот миг, в четырех камерах позади Рэббита вспыхнул свет. В непроглядной тьме тюремных камер, с потолка вниз ударили конусовидные лучи света, освещая сцены внутри.

Пол в камерах был бетонный, как три стены и потолок, через решетку можно было видеть, что в камере стоит складной стул, на нем сидела деревянная кукла. Одетая в костюм и красную бабочку деревянная кукла.

Лицо куклы было белым и мрачным, черные волосы вились на голове. Она своими черно-красными глазами смотрела на трех людей за пределами камеры. Или, лучше сказать, на человека, кролика и тень…

Фэн Буцзюэ тут же вытащил пистолет и подошел. Он поднял его и через решетку нацелил на куклу, которая часто появлялась в фильмах «Пила», после чего сказал серьезным тоном: «Дай мне причину не убивать тебя».

Из утробы куклы раздался хриплый, низкий, похожий на магнитофонную запись голос, ее рот тоже двигался: «Нажимай на курок, ты не сможешь, в самом деле, убить меня, да, даже если сделаешь это, тебе, находящемуся в процессе игры, это никак не поможет». — Его шея, неожиданно, повернулась, и лицо оказалось повернуто к Рэббиту. — «Кроме того, даже если я заключенный, не тебе принимать меры относительно моего положения. Верно я говорю, Рэббит?»




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть