↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Гурман из другого мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 62. Проводы Цзи Чэнсюэ

»

Имя: Бу Фан

Пол: мужской

Возраст: 20

Истинный уровень культивирования энергии: третий (со способностью аккумулировать энергию вне тела. Как Богу Кулинарии, это умение помогает насыщать блюда энергией. Работайте над этим усиленнее, юноша)

Кулинарные умения: неизвестно

Навыки: техника нарезки метеоритным ножом первого уровня (52/100)

Инструменты: элементы набора Бога Кулинарии (3/4)

Рейтинг как Бога Кулинарии: ученик шеф-повара (вы можете, наконец, насытить ингредиенты вашей истинной энергией. Практикуйте свою технику нарезки, и путь к тому, чтобы стать Богом Кулинарии, для вас откроется. Работайте над этим усерднее, молодой человек).

Итоговый оборот: 2880 кристаллов

Уровень энергии: 720/1000

Системный уровень: 3 звезды (коэффициент конверсии 25%, клиентам разрешено приносить ингредиенты ниже четвертого класса).

На следующее утро Бу Фан еле поднялся с постели. Пока чистил зубы, изучил записи на системной панели.

С таким уровнем конверсии энергии можно ожидать перехода на следующий уровень. В настоящее время он являлся Боевым Маньяком третьего уровня, но, получив 1000 кристаллов, его истинная энергетическая ценность достигнет четвертого уровня. И умение контролировать энергию станет намного лучше.

— Что за Набор Бога… Ладно, у меня уже есть три элемента, остался всего один, чтобы собрать его полностью, — рассуждал Бу Фан, спускаясь вниз.

Оказавшись на кухне, он приступил к привычным тренировкам с редисом.

Закончив тренировку, Бу Фан открыл ресторан. Погода снаружи была такой же морозной. Казалось, что воздух стал еще холоднее, и даже ветер, дующий в лицо, слегка ошеломлял.

Бу Фан взглянул на крепко спящего Блэки и вернулся на кухню, чтобы приготовить очередные Кисло-сладкие ребрышки для собаки.

— Пришло время завтрака, Блэки! — стоило ребрышкам оказаться на полу, как пес тут же открыл глаза.

Традиционно в ресторанчик зашли позавтракать толстяк Цзинь с ребятами и, съев очередные порции, ушли восвояси. Принимать пищу в ресторанчике Бу Фана стало для них уже привычкой. Пусть блюда были и дорогими, но невероятно вкусными, тем более что недостатка в деньгах они не испытывали.

Сяо Юэ больше не появлялся с тех пор, как был выдворен из ресторана Блэки. После того вечера, он будто совершенно исчез из города. Впрочем, это не слишком-то интересовало Бу Фана. Разве что, как потеря постоянного клиента.

Холодный ветер завывал, свободно гуляя по переулку. Цзи Чэнсюэ в белом пальто зашел в ресторан неспешным шагом. Его добрые прищуренные глаза делали и без того нежное лицо еще приятнее, казалось, будто он постоянно улыбается.

— Владелец Бу, доброе утро! — поздоровался он с Бу Фаном. Тот равнодушно кивнул в ответ.

— Брат Его Высочества, Вы сегодня раненько! — удивилась Оуян Сяои, войдя в магазин и присев у столика.

Цзи Чэнсюэ погладил голову девушки и улыбнулся:

— Хочу полакомиться вашими блюдами.

— Что сегодня изволите? — спросил Бу Фан.

— Я бы хотел отведать понемножечку каждого блюда, поскольку я не знаю, удастся ли мне еще когда-нибудь отведать блюд Бу Фана, — вздыхая, сказал Цзи Чэнсюэ.

— Хм, что случилось? — озадаченно спросил Бу Фан. Девочка тоже обеспокоено смотрела на принца.

Тот опустил глаза и как бы нехотя произнес:

— Неважно. Это просто семейные проблемы. Завтра я вынужден буду покинуть город. И не знаю, когда вернусь.

— Понятно, секундочку, — Бу Фан спокойно кивнул и отправился на кухню. Через мгновение, вернувшись с бутылкой вина, преподнес ее принцу.

Цзи Чэнсюэ, принимая вино, был приятно удивлен. Затем с нежной улыбкой он открыл бутылку и налил вино в стакан.

Бу Фан поставил стакан и для себя, наполнил, и оба подняли стаканы:

— Желаю тебе безопасной поездки.

— Хах, спасибо! Как насчет того, чтобы угостить меня сегодня трапезой или ради такого случая сделать скидку? — Цзи Чэнсюэ, опустошив стакан одним глотком, попытался пошутить.

На что Бу Фан, равнодушно взглянув на него, безэмоционально отрезал:

— Нет.

Вернувшись на кухню, он приступил к готовке.

Тем временем в переулке послышались шаги, и появились три приближающиеся фигуры.

— Вы сегодня рано, Ваше Высочество, — Сяо Мэн слегка поклонился принцу, за его спиной стояли Сяо Сяолун и Сяо Яньюй.

Яньюй выглядела намного лучше. Очевидно, суп из Курицы Феникс пошел впрок.

— Может показаться глупым, Генерал, но я хочу насладиться этой едой перед отъездом, — улыбнулся Цзи Чэнсюэ, наливая один стакан вина для Сяо Мэна, другой — для себя.

Сяо Мэн помолчал мгновение, прежде чем вздохнуть и взять стакан из рук принца.

Усевшись за стол, стали наслаждаться вином.

Оуян Сяои, приняв заказ от семьи Сяо, доложила об этом Бу Фану, на что он ответил кивком.

Одно за другим, прекрасные блюда стали появляться на столе. Все они были для Цзи Чэнсюэ, и он с наслаждением уплетал их, запивая вином.

— Генерал, как там сестричка? — поинтересовался Цзи Чэнсюэ, отпивая вина. Он внимательно посмотрел на Сяо Мэна.

Генерал залпом опустошил стакан.

— Она все еще в коматозном состоянии. Врачи так и не нашли причины. Скоро будет уже 3 года, как она в таком положении, и мы до сих пор не знаем, очнется Жуэр или нет.

— Сестра всегда была хорошим человеком. Небеса, безусловно, помогут, и, я уверен, однажды она проснется, — заключил Цзи Чэнсюэ.

Жуэр была старшей сестрой Цзи Чэнсюэ, женой Сяо Мэна и матерью Сяо Юэ. Три года назад Сяо Юэ использовал кровь собственной матери, чтобы овладеть энергией меча, и Жуэр впала в кому. Время шло, но никакого улучшения в ее состоянии так и не последовало, и не было никаких признаков того, что она когда-либо проснется.

На протяжении всех этих лет Сяо Мэн неустанно был в поиске врачей и необычных людей, обладающих талантами целительства и магии, чтобы разбудить свою жену, но результатов не было.

Из-за этого волосы Сяо Мэна поседели от печали, что было странно для Боевого Святого седьмого уровня.

— Глупо иметь надежду, но я продолжаю надеяться. Хоть Жуэр все еще в коме, но удовлетворен хотя бы тем, что она все еще жива. Вот и пришел сюда, чтобы спросить у владельца Бу, не знает ли он способа разбудить ее. Я хватаюсь за любую соломинку, что мне еще остается, — честно признался Сяо Мэн о цели своего посещения ресторана.

Цзи Чэнсюэ понимающе кивнул. Бу Фан уже спас Яньюй, когда та была на пороге смерти, почему бы не попробовать снова и не спасти старшую сестру?..

Он не мог не проникнуться надеждой тоже…

Они больше не разговаривали и в молчании продолжили пить вино. Сяо Мэн лишь предостерег принца быть осторожнее во время его поездки.

Хоть Цзи Чэнсюэ и был принцем, но он не был единственным, он был третьим сыном. Его мать была наложницей с низким статусом, а значит, кто угодно из императорской семьи был выше и уважаемее его. Если бы генерал Сяо Мэн не был его зятем, то третий принц, вероятно, уже давно мог бы погибнуть от рук других принцев. Ведь не зря говорят: «У королей нет родственников».

— Позаботься о себе в дороге. Хотя император и не защищает тебя, ты все равно остаешься принцем, — серьезно сказал Сяо Мэн.

На что Цзи Чэнсюэ безразлично кивнул и отпил вина.

Вдруг снаружи послышался кашель, и неуверенной походкой медленно в ресторан вошел человек.

Взгляды Цзи Чэнсюэ и Сяо Мэна, естественно, переместились на вошедшего. Оба, вздрогнув, замерли, не веря своим глазам.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть