↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Гурман из другого мира
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 105. Тысячи слоев тофу

»

Поставив корзину, до краев наполненную кубиками редиса, на стол, Бу Фан спокойно посмотрел на мастера Чжао. Тот был, буквально, шокирован увиденным. Его рот широко раскрылся, демонстрируя высшую степень удивления, а лицо красноречиво свидетельствовало о высшей степени неверия.

Из всего многообразия выбора, они решили соревноваться против Бу Фана именно в нарезке редиса. Бу Фан тоже поначалу потерял дар речи. Поскольку его метод обучения Метеоритной технике нарезки заключался именно в точном нарезании редиса. Кроме того, он ежедневно практиковался в этом при помощи чрезвычайно тяжёлого кухонного ножа, специально изготовленного для этого. При таких обстоятельствах было вполне естественно, что его техника нарезки была необычной.

Бу Фан ежедневно практиковался в технике нарезки тысячи редисок, поэтому нарезать какую-то сотню за пять вдохов было для него словно прогулка в парке. Поэтому, в данном случае, если и искать кого-то виноватого, то это был только мастер Чжао, который выбрал то, что было наиболее выгодным для Бу Фана.

— Давайте начнем второй этап соревнований, — равнодушно сказал Бу Фан. Его голос мгновенно пробудил всех от удивленного ступора, в котором все находились.

— Ты… Как ты это сделал?! Такого просто не может быть! Это невозможно! Я провел свыше десятка лет, усердно отрабатывая свои техники нарезки! Как я могу быть хуже такого мошенника, как ты?! — пробормотал мастер Чжао, покачивая головой с рассеянным выражением лица.

Бу Фан положил свой обыкновенный кухонный нож на разделочную доску. Он спокойно пригласил мастера Чжао осмотреть его.

Когда тот бросил свой взгляд на этот кухонный нож, его зрачки тут же сжались. Он увидел, что лезвие ножа погнулось, и на его поверхности появились даже трещины.

— Как можно достичь такого уровня мастерства, не изнуряя себя ежедневными тренировками?

— Просто наши методы нарезки разные, вот и все, — сказал Бу Фан.

Мастер Чжао был на мгновение поражен словами Бу Фана. Затем он, посмотрев на соперника, стараясь держать себя в руках, произнес:

— Давайте продолжим, я сделаю все возможное.

В первом раунде он не смог опередить соперника, поэтому он не мог так просто сдаться. Нужен реванш.

— Вторая категория — измерение точности нарезки. Мы приготовили два куска тофу, и владелец Бу и мастер Чжао должны их нарезать. Тот, кто сделает самые тонкие ломтики, не раскрошив тофу, и будет победителем, — Цянь Бао огласил условия второго этапа. В его тоне уже не было такой уверенности, как прежде. Метеоритная техника нарезки, продемонстрированная Бу Фаном, заставила его усомниться в их победе.

Бу Фан кивнул. Нарезка тофу действительно была одним из методов проверки техники шеф-повара. Поскольку тофу был очень нежным, контроль шеф-повара своей силы и точности техники исполнения были чрезвычайно важны. При малейшей оплошности, весь тофу рассыпался на части.

Мастер Чжао молча с серьезным лицом взял узкий кухонный нож и направился к тофу, помещенному на разделочную доску на его столе.

Тофу был нежным и глянцевым. Он выглядел чрезвычайно хрупким, словно вот-вот рассыплется от одного только легкого прикосновения.

Поскольку на улице была зима и было достаточно холодно, тофу вынесли в самый последний момент, когда участники были полностью готовы. Тофу были еще теплыми, от них поднимались струйки пара.

Нарезать тофу было сложной задачей, поэтому мастер Чжао, ни на что больше не обращая внимания, полностью погрузился в работу.

Тем временем Бу Фан снова достал обычный кухонный нож, точно такой же, как и предыдущий. Оба эти ножа принадлежали к типу больших кухонных ножей.

Посмотрев на тофу, он взглянул на мастера Чжао, старательно пыхтевшего со всей концентрацией над своей порцией. Уголки рта Бу Фана слегка тронула улыбка.

После первого раунда матча публика уже перестала слепо поддерживать мастера Чжао. Многие обратили свой взор на Бу Фана и пристально следили за его движениями. Однако вскоре недоумение и трепет появились на их лицах.

Столкнувшись с деликатным тофу, Бу Фан не стал с ним осторожничать, как мастер Чжао. Он относился к нему так, словно это была редька. Он повертел в руках кухонный нож и внезапно принялся рубить нежный тофу. Никакой жалости.

Предыдущая сцена, продемонстрированная во время нарезки редиса, появилась еще раз. В тот момент, когда вылетел поток света, казалось, что бесчисленное количество метеоров внезапно вспыхнули в темноте. Тофу сразу же начал дрожать.

Не успело пройти и четыре вдоха, как Бу Фан уже закончил резать. Он убрал нож и посмотрел на лежащий перед ним тофу, который, казалось, был совершенно неповрежденным, словно его еще совсем не резали.

— Это… Что происходит? С тофу ничего не произошло? — кто-то озадаченно в толпе прошептал. В конце концов, тофу перед ними был совершенно таким же, как и раньше.

— Наберитесь терпения, — спокойно сказал Бу Фан, подавляя дискуссию в толпе. Осторожно подняв руками кусок белого и теплого тофу, он поместил его в прозрачную миску с водой, которая была заранее подготовлена Цянь Бао. Она позволяла увидеть тофу во всех направлениях после его нарезки.

Бу Фан осторожно погрузил тофу в миску и резко вытащил руку, не вызвав ни единой ряби.

В следующее мгновение стало происходить невероятная перемена в тофу внутри прозрачной чаши.

Все происходило спокойно и плавно. После погружения в воду полоски тофу стали всплывать на поверхность, они были необычайно тонкими, как волосы. Это было похоже на то, словно в чаше медленно распускается бутон цветка, а тончайшие полоски тофу являются его лепестками.

Это был первый слой. Вскоре за ним последовал второй, но уже под другим углом. Каждая полоска, парящая в воде, была идеальной.

Под поверхностью тофу, казалось, естественным образом вытягивался вверх, поскольку слой за слоем полосы тофу поднимались из-за воздействия выталкивающей силы, словно формируя цветок из тысячи слоев.

— Тысячеслойный цветок тофу, пожалуйста, наслаждайтесь! — мягко сказал Бу Фан толпе зрителей.

Все втянули глоток холодного воздуха. Они были поражены тем фактом, что из одного кубика тофу можно сотворить такое произведение искусства — красивый цветок. Эти тонкие лепестки выглядели даже более хрупкими, чем волосы, как будто они распадаются одним прикосновением…

Когда солнечные лучи проникли через прозрачную чашу и зажгли плавающий внутри цветок тофу из тысячи слоев, полосы тофу, парящие в воде, стали похожи на цветок, развевающийся на ветру.

Когда Цянь Бао увидел развернувшуюся перед ним картину, у него подкосились ноги. Что они могли противопоставить этому цветку тофу? Как они собираются его победить? Да они просто ни по каким меркам не подходят, чтобы соревноваться с ним.

«Значит, дело вовсе не в том, что владелец Бу не владеет техникой нарезки. Просто он не хотел тратить свое время на нас, не достойных его конкуренции», — дошло наконец-то до Цянь Бао.

«Я был достаточно глуп, вызывая его на соревнование. Только добился собственного унижения», — с горечью сокрушался владелец имперского ресторана Бессмертного Феникса.

Толпа зрителей громко воскликнула, окружив прозрачную чашу и восхищаясь изысканным цветком тофу. Они были полностью покорены его красотой.

С другой стороны, мастер Чжао все еще дотошно нарезал тофу своим кухонным ножом. Он не просто не сдался, а наоборот, на него совсем не повлияли внешние воздействия. Он был полностью сосредоточен на своей работе и ни на что не обращал внимания.

Бу Фан кивнул и даже почувствовал восхищение упорством мастера Чжао. Тот действительно был поваром, уважающими блюда собственного изготовления.

Прошло больше десяти минут как мастер Чжао завершил нарезку своего кубика тофу и помести его в прозрачную миску. Каждая полоска тофу, всплывающая в воде, была очень хорошей. Несмотря на то, что его нельзя сравнить с цветком тофу из тысячи слоев, его работа уже считалась венцом техники нарезки.

— Владелец Бу, я признаю, что мои навыки ниже ваших. Это мой проигрыш, и нам нет смысла состязаться в третьем раунде. Мне еще нужно практиковаться, отрабатывая навыки, поэтому давай закончим соревнование, — сказал мастер Чжао, чувствуя себя беспомощным и оскорбленным.

Бу Фан кивнул соглашаясь. Тем более, что система уже объявила ему о завершении миссии.

Цянь Бао потерпел неудачу и в этот раз. Он был очень расстроен. Бу Фан оказался демонически талантлив как в кулинарных навыках, так и в технике нарезки, это было просто немыслимо. Хотя для обширного континента Скрытого Дракона появление таких гениев было вполне нормальным.

— Благодаря превосходным кулинарным навыкам владельца Бу и острым, как бритва, техникам нарезки, пребывание в таком крошечном ресторане — это пустая трата ваших талантов. Интересно, не заинтересован ли владелец Бу присоединиться к штату нашего имперского ресторана Бессмертного Феникса? Если мы объединим усилия, то с вашими кулинарными навыками и репутацией имперского ресторана мы, несомненно, станем известными на всем континенте! — желание перетянуть на свою сторону Бу Фана материализовалось в голове Цянь Бао.

— Не заинтересован.

Было вполне очевидным, что Бу Фан отклонит его предложение. Ранее от отказался от такого же предложения от самого императора, что уж говорить о владельце имперского ресторана.

Пока толпа обсуждала увиденное, Оуян Сяои, положив голову на стол, разглядывала тысячелистный цветок тофу, созданный Бу Фаном. Казалось, что он был создан с помощью какой-то сверхъестественной силы. Ян Чэнь был также очень удивлен. Это действительно было что-то невероятное, что можно было сотворить с помощью обыкновенного кухонного ножа? Кулинарный мир… поистине непостижим и полон загадок.

Внезапно дети почувствовали, как чья-то рука сдавила их плечи, чему они были крайне удивлены. Затем они потеряли возможность контролировать свое тело, чья-то мощная аура подавила их истинную энергию.

Оуян Сяои и Ян Чэнь посмотрели друг другу в глаза и тихо закричали одно и то же:

— О нет!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть