↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Атака Восхитительных Существ! Красота сдается!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 24. Подарок.

»

Гу Ци Нюй быстро подошла, чтобы посмотреть.

— Что это?

— Это бурдюк. (1)

— Восемьдесят монет, — продавцом была женщина средних лет.

Цзя Ци Чжэ нахмурился.

— Так дорого?

— Молодой мастер, это нормальная цена. Похоже, вы редко бываете на этой улице! — женщина продолжала говорить.

— Позвольте мне кое-что вам сказать, ах. Мои товары самые лучшие и самые дешевые на всей этой улице!

— Лучшие?

Гу Ци Нюй подняла бурдюк.

— Вы это называете лучшим? Айя… Посмотри на это, тебе просто нужно немного надавить на него, чтобы узнать, из какого материала он изготовлен! Посмотри сюда, — она подняла и поставила его поближе к женщине.

— Посмотрите на это! Это можно продавать за восемьдесят монет? — она швырнула бурдюк и схватила Цзя Ци Чжэ.

— Я бы лучше купил один, но дорогой, чем такого качества! Брат Цзя, пойдем!

— Эй, вы, двое..., — женщина, казалось, потеряла всякую уверенность.

— Как вы можете так просто...

Гу Ци Нюй потащила Цзя Ци Чжэ.

— Мы должны сказать другим, чтобы они никогда не приходили сюда и не покупали здесь вещи. Давай побыстрей уйдем…

Женщина средних лет стиснула зубы.

— Подождите! Пятьдесят монет!

— Тридцать монет, — Гу Ци Нюй сделала шаг назад.

Цзя Ци Чжэ сделал непринужденное выражение на лице и сказал:

— Двадцать монет.

«О, мой Бог! Он торгуется намного ожесточенней, чем я!»

Женщина посмотрела на них.

— Вы... Я согласна, тогда двадцать монет! Мне просто не повезло сегодня. Пожалуйста, не возвращайтесь больше!

— Конечно..., — Гу Ци Нюй рассмеялась про себя.

— Отлично! Не думаю, что мы еще вернемся сюда!

— Спасибо!!!

Цзя Ци Чжэ с восхищением посмотрел на Гу Ци Нюй, и от этого она стала еще больше довольна собой.

Они гуляли по улице, постепенно покупая все необходимое, и при этом не забывали торговаться. Большую часть нес Цзя Ци Чжэ.

Гу Ци Нюй очень хорошо торговалась, и они покупали вещи по минимальной цене. В конце у них еще осталось 2 серебряных таэла.

Цзя Ци Чжэ расплылся в светящейся улыбке.

— Я никогда не думал об этом раньше, но с тобой я понял, что иногда, покупки могут действительно приносить удовольствие.

— Конечно, ты не знал, кто я, — Гу Ци Нюй думала только о возвращении в гостиницу.

— Давай скорее уже вернемся…

— Почему ты так спешишь?

Цзя Ци Чжэ впервые стало любопытно.

Гу Ци Нюй закатила глаза.

— Глупый, ты не помнишь, что я попросила Ци Ич Эня принести мне немного еды? Если мы вернемся поздно, то мясные булочки, жареные каштаны и т.д. остынут...

Цзя Ци Чжэ внезапно остановился. Гу Ци Нюй не успела вовремя среагировать, и стукнулась головой в его спину.

— Ой!

Она потерла голову.

— Что ты делаешь...

Цзя Ци Чжэ внезапно повернулся и посмотрел на Гу Ци Нюй.

— Ч-что?

Гу Ци Нюй чувствовала себя виноватой, но она же не могла показать на себя пальцем.

Цзя Ци Чжэ сказал очень серьезно.

— Я голоден.

— Хах? — Гу Ци Нюй наклонила голову в сторону, она не могла поверить в то, что она только что услышала.

— Что?

— Я голоден, — снова сказал Цзя Ци Чжэ.

— Пойдем и съедим мясные булочки.

…Гу Ци Нюй в изумлении посмотрела на него.

— Ты уверен?

Цзя Ци Чжэ кивнул и подошел к лотку с булочками.

— Босс, дай мне пять мясных булочек.

— Пять?

Цзя Ци Чжэ вернулся с мясными булочками и дал их Гу Ци Нюй.

— Ешь.

Это ее очень поразило.

«Получается, Цзя Ци Чжэ не был голодным, он просто хотел купить ей что-нибудь, чтобы она поела!»

«Ммммм, я прощу его ради его искренности! Но все-таки... он, кажется, ничего такого не сделал для меня, из-за чего я должна его простить…»

Гу Ци Нюй кивнула и взяла еду. Она вытащила две, а остальное отдала Цзя Ци Чжэ.

— Возьми!

Похоже, Цзя Ци Чжэ смутило то, что она сделала, и он никак не реагировал.

— Вот, возьми. Разве ты не говорил, что голодный? — Гу Ци Нюй улыбнулась ему.

— Просто съешь их…

«Цзя Ци Чжэ купил их для меня, было бы очень некрасиво, если бы я не поделилась с ним хотя бы одной».

— Спасибо! — сказал Цзя Ци Чжэ и взял мясные булочки.

— Всегда, пожалуйста!

Гу Ци Нюй посмотрела на горячую мясную булочку и откусила большой кусок.

Цзя Ци Чжэ внезапно встал перед Гу Ци Нюй. Во рту у него была булочка, и он что-то искал в сумке.

Гу Ци Нюй озадаченно посмотрела на него.

Но... Цзя Ци Чжэ выглядел довольно симпатично с булочкой во рту, такой милый.

Он немного порылся в сумке, и кое-что вытащил.

— Это..., — Гу Ци Нюй посмотрела на предмет, который он достал, это была очень красивая, светло-голубая лента.

Цзя Ци Чжэ подошел к Гу Ци Нюй и начал возиться с ее волосами.

Гу Ци Нюй не хотела двигаться, потому что она боялась испортить свою «причудливую» прическу и могла только сказать.

— Эй, Цзя Ци Чжэ, что ты задумал!

Вскоре он убрал руки и отошел от нее. Он смотрела на Гу Ци Нюй, как будто он наслаждался шедевром.

Гу Ци Нюй вытащила из своей сумки зеркало, которое она только что купила, и посмотрела на себя.

Он обернул синюю ленту вокруг части волос, собрав их в хвост.

Гу Ци Нюй была в замешательстве, и посмотрела на Цзя Ци Чжэ.

— Это для меня?

— Юпп..., — нерешительно сказал Цзя Ци Чжэ.

— Сначала я хотел тебе купить желтые серьги или браслет, но это не соответствовало бы твоему нынешнему виду, поэтому вместо них, я купил эту ленту... считай, что это награда за твою сегодняшнюю работу, — он говорил бессвязно.

— Пу-чи! — Гу Ци Нюй рассмеялась.

— Получилось! Спасибо, — ответила она. Но это было впервые, когда она видела Цзя Ци Чжэ с такой стороны…

…Цзя Ци ЧЖэ улыбнулся и пошел вперед.

Их тени становились все длиннее, когда солнце светило на них.

— Эй… Цзя Ци Чжэ, не иди так быстро, подожди меня...

В гостинице.

Когда они вошли, Гу Ци Нюй увидела, что все сидят за столом, на котором полно вкуснятины.

— А? — Гу Ци Нюй была немного удивлена.

— Вы уже все заказали?

— Ой, мы просто скучали за тобой, — сказал Муронг Зоую с мрачным видом на лице.

— А???

Гу Ци Нюй села.

— Почему все так быстро вернулись?

— Потому что наши задания были довольно легкие, — рассмеялся Ци Ич Энь.

— Вот, бери и ешь.

Гу Ци Нюй почесала голову.

— Я...

Отрыжка!

— Брат Чжу, тебе плохо?

Мо Бай стал довольно обеспокоенным.

— Все в порядке? Чего это у тебя вдруг отрыжка?

— Я..., — Гу Ци Нюй потерла голову.

«Что мне сказать? Что я больше не могу есть, потому что я уже съела четыре мясные булочки?».

— Хе-хе-хе-хе, мне немного... нехорошо! Мне немного плохо! Я немного отдохну наверху, и будет все в порядке! — она сама не верила в то, что говорила.

— Потом... ты поешь? — Мо Бай выглядел обеспокоенным.

— Хоть немножко?

Гу Ци Нюй покачала головой, казалось, ее жизнь зависела от этого.

— Нет, нет, спасибо Мо Бай!

По неизвестным причинам она всегда чувствовала себя немножко неловко, когда стояла перед Мо Баем... казалось, что глубоко в сердце, она не могла позволить себе соврать Мо Баю. Увидев его теплую и нежную улыбку, она почувствовала, что обманывать его — это большой грех.

Гу Ци Нюй вернулась в свою комнату, и легла на кровать. Она положила руку под голову и уставилась в потолок.

Внезапно дверь тихонько открылась.

Гу Ци Нюй услышала звук, и повернула голову, это был Мо Бай.

— Мо Бай?

Гу Ци Нюй удивилась и встала.

— Почему ты пришел?

— Прости меня, — рассмеялся Мо Бай.

— Ты бы мне не ответила, если бы я постучал, поэтому я тихо вошел. Я действительно волновался, что что-то случилось.

— Ах, не беспокойся.

Гу Ци Нюй смотрела на Мо Бая.

— Тебе что-нибудь нужно?

Мо Бай достал мешочек с лечебными травами.

— Мисс Гу, это поможет от несварения желудка. Можешь его употребить само по себе. И я принес немного еды, потому что я думаю, что ты, попозже, проголодаешься, — он положил мешочек на стол, и рядом поставил маленькую миску с рисом и еще пару блюд.

О... Мо Бай распознал ее ложь…

Когда никого не было рядом, он снова назвал ее «Мисс Гу».

— Спасибо.

Гу Ци Нюй знала, что она не сможет ничего скрыть от Мо Бая, и подошла к столу.

— Мо Бай, ты знаешь меня лучше всех!

— Не говори об этом, — Мо Бай приподнялся и вежливо кивнул.

— Тогда я пойду?

— ОК! — Гу Ци Нюй кивнула.

— Бай, бай!

— Бай, бай! — Мо Бай улыбнулся, и закрыл дверь.

— Хе-хе-х.

Гу Ци Нюй села, она с нетерпением подняла палочки и начала есть. Она должна была признать, что она была гурманом.

Кто-то постучал в дверь.

— Пожалуйста, входите…

Гу Ци Нюй сильно наелась.

— Уу, как хорошо.

Это был Муронг Зоую. Он уставился на Гу Ци Нюй.

— Ты... тебе нечего делать?

— Я думаю да, — Гу Ци Нюй не обращала на него внимания, и продолжала есть.

Муронг Зоую ничего не говорил, а просто смотрел, как она ела.

Гу Ци Нюй покрылась холодным потом, когда он продолжал на нее смотреть.

— О, хм ... как насчет тебя, ты присоединишься ко мне?

— Пуу… — Муронг Зоую рассмеялся.

— Я не свинья.

«...Он хочет сказать, что я свинья? Как это! Показывать девушке, что она свинья! Подожди минутку... может проблема в том, что он до сих пор не знает, что я девушка…»

— Я свинья, я свинья, — Гу Ци Нюй дразнила его.

— Ты счастлив?

Отодвинув его в сторону, она продолжала есть.

...Муронг Зоую облокотился на стенку и продолжал смотреть на Гу Ци Нюй, он ничего не говорил.

...Гу Ци Нюй странно посмотрела на него и продолжила есть, не обращая на него больше внимания.

Вскоре Гу Ци Нюй поняла, что в нее больше ничего не лезет. Было понятно, что сейчас у нее было уже не такое состояние, как после четырех мясных булочек.

Она подняла голову, только чтобы убедиться, что Муронг Зоую все еще улыбается и смотрит на нее.

— Что ты хочешь?

У Гу Ци Нюй было плохое предчувствие.

Он начал медленно подходить к Гу Ци Нюй...

Неожидано, Гу Ци Нюй почувствовала сильную энергию, которая кружилась вокруг нее, подавляя ее и делая ее неподвижной.

Муронг Зоую смотрел на нее, как будто он оценивал постоянные изменения в ее выражении. Спустя некоторое время он тихо произнес:

— У тебя возле рта листочек.

«Мудак! Он играет со мной!»

Гу Ци Нюй сердито повернула голову, но она не могла отрицать, что сила Муронга Зоую была невероятной.

— Ты боишься принца? — Муронг Зоую слегка прищурился.

Гу Ци Нюй подняла брови, она не стала отрицать.

— Немного.

Она не дождалась ответа Муронг Зоую и продолжала.

— А также, не мог бы ты перестать называть себя «Принцем»? Если нет, все простые люди будут бояться тебя, как только они это услышат!

— Что в этом такого? — Муронг Зоую успешно сменил тему.

— Я часто выхожу в маске, но многие люди признают принца.

— Признают такого холодного и сердитого принца, подобного тебе? — с сарказмом сказала Гу Ци Нюй.

Муронг Зоую нахмурился и сказал холодным тоном.

— Ты...

Внезапно он замолчал.

В дверях появился Ци Ич Энь.

— О чем вы говорите?

__________________

(1) (прим. пер.: мешок для воды).



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть