↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Волк Пустоты
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 61. Посещение частного ресторана

»

Айра, Леонард и Ирвинг вернулись в дипломатический квартал Свободного Города, пробравшись сквозь толпы паникующих мирных жителей. Как только они прибыли в жилище Принца, Ирвинг вздохнул с облегчением.

— Тельвианская Империя довольно поразительна, не так ли? — спросил Леонард. — Они называют это дирижаблем, а та вещь, прикрепленная к передней части — это пушка маны. Другие могут не согласиться, но я считаю, что пушка маны является реальной угрозой.

— Откуда вы все это знаете? — спросил Айра с любопытством.

— У меня есть люди, которые хорошо умеют приобретать информацию. Не хочу хвастаться, но готов поспорить, что я единственный человек, который знал о постройке Тельвианцев, — сказал Леонард, прежде чем продолжить: — В настоящее время у каждой человеческой страны есть свои меры защиты. У нас есть массивы маны, в основном предназначенные для телепортации, которая все еще является экспериментальной, как и все остальное. Тельвианцы имеют свои дирижабли и пушки маны. У Парвианских Домов есть, как они его называют, Дух Пустыни. Древний артефакт, способный создавать и контролировать массивные песчаные бури, которые не остановить обычными средствами. До того, как Тельвианцы разработали этот дирижабль, было равновесие.

Айра обратил внимание на «Дух Пустыни», если бы он смог на него напасть, то съел бы сразу же. Хотя шансы на это были довольно низкими. Только некоторые из древних Домов обладали информацией о местонахождении артефакта, и с каждым из них был заключен контракт души, чтобы гарантировать сохранение тайны. Но лишь в случае чрезвычайной необходимости они использовали бы этот артефакт, поскольку он был довольно разрушительным.

— Айра… Я хочу о многом рассказать тебе, чтобы убедить присоединиться ко мне, но я уже отнял достаточно твоего времени, — Леонард подал жест Ирвингу, который подошел к ближайшему выдвижному ящику и достал оттуда карточку с золотым обрамлением. Ирвинг подошел и протянул ее Айре.

— Что это? — Айра непонимающе взглянул на карточку.

— Это подтверждение бронирования столика в лучшем ресторане во всем городе. Я слышал, у тебя есть спутница, и если ты хочешь отвести ее в какое-нибудь отличное местечко, этот ресторан — лучшее, что может предложить Свободный Город, но туда нельзя войти ни за какие деньги. Только те, у кого есть эта карточка, могут попасть туда, такой вот элитарный маркетинг, но еда там просто невероятная, — заверил Леонард.

— Не возражаешь, если я пойду, — Айра засунул карту в карман пиджака. — Ладно, я должен следовать за Принцем. Но я вернусь до начала банкета.

Айра покинул комнату, оставив Ирвинга и Леонарда наедине.

— Даже не поблагодарил, — раздраженно вздохнул Ирвинг.

— Ему не нужно быть благодарным, поскольку это был подарок. О котором он не просил, к тому же, — сказал Леонард.

— Ваше Высочество, это так, но все же… — Ирвинг замолчал, заметив на себе пристальный взгляд Леонарда.

— Хватит об этом, мы по-прежнему должны заняться своими делами, — сказал Леонард, жестами показывая Ирвингу продолжить.

— Да, Ваше Высочество. Я понял, — сказал Ирвинг, пытаясь приглушить свое несогласие.

Леонард подождал еще несколько мгновений, прежде чем вытащил камень тишины и положил его на стол. Леонард вздохнул после того, как заметил мерцание камня, которое сигнализировало о корректности работы.

— Я подозреваю, что у Айры невероятное зрение. Мне показалось, он смог увидеть дирижабль раньше, чем мы, — сказал Леонард.

— Это не значит, что его слух окажется столь же хорошим, — Ирвинг на секунду подумал, что Принц просто параноик.

— Это возможность, которой я воспользуюсь. А чтобы все прошло хорошо, я попрошу тебя кое-что сделать, — серьезно сказал Леонард.

— Все, что прикажете, Ваше Высочество, — Ирвинг торжественно поклонился.

— Я не думаю, что Айра будет участвовать в турнире. Поэтому перед банкетом нам нужно сделать несколько вещей. Найди кого-нибудь из Парвианцев, кто прибудет на банкет без сопровождения. Удостоверься, что он заслуживает доверия, либо является высокомерным или жадным, либо все это вместе. Дай ему карточку в тот же ресторан, к которому отправится Айра. После этого распространи слух, что есть красивые женщины, которые согласны отправиться на банкет за самую высокую цену, а самый простой способ опознать их — серые плащи. Затем сообщи Вивиан, пусть отправит несколько своих агентов в серых плащах бродить по городу, а еще парочку, чтобы привести нашего Парвианского друга к ресторану, для верности. И, наконец, помести немного наших людей в этот ресторан как можно скорее. Если что-то выйдет из-под контроля, мы используем их в качестве свидетелей, чтобы сместить весы в пользу Айры, — Леонард закончил говорить и посмотрел на Ирвинга, который пытался все это запомнить. Он не спросил, с чего Леонард взял, что Айра пойдет в ресторан, так как ответ был довольно очевиден. Все в конвое слышали о его непомерном аппетите, поэтому не было причин, по которым он мог отказаться от еды до банкета.

— Будет сделано, Ваше Величество, — Ирвинг поклонился, после чего ушел в спешке.

Леонард убрал камень тишины и глубоко задумался. Даже если бы его загипнотизировали и допросили, то он все устроил так, чтобы нельзя было его заподозрить. Особенно, когда Леонард убедился, что любая ложь, сказанная им, в итоге становилась истиной. Его беспокоила лишь одна вещь — родословная Айры. Если его раскроют, то лучшим возможным результатом будет отказ Айры в ответ на предложение стать союзниками.

Волнение в пределах города быстро утихло, поскольку было объявлено, что это новое изобретение Тельвианской Империи. Уже были сотни торговцев, которые искали возможности приобрести дирижабль. Особенно, когда они услышали, что ему потребовалось лишь три дня, чтобы преодолеть расстояние между Тельвианской Империей и Свободным Городом, в то время как на лошади этот путь обычно занимал примерно месяц. Многие люди хотели посмотреть на дирижабль вблизи, но Круг Торговцев заставил Тельвианцев переместить его, чтобы не нарушать повседневную жизнь города. В настоящее время дирижабль находился в нескольких сотнях футов над городом.

Через несколько часов после того, как все пришло в норму, вместо поисков выпечки, Айра решил отвести Эйвери в ресторан, который порекомендовал ему Леонард.

— Ты сказал, что Четвертый Принц дал тебе этот пропуск? — спросила Эйвери, когда они были уже в пути.

— Да, он продолжает говорить, что хочет видеть меня в роли своего союзника, — беззаботно сказал Айра.

— Если бы ты стал его союзником, тогда и моя семья тоже. Ты еще не решил? — сказала Эйвери.

— Я не могу сказать, что он задумал, и мне все равно, кто будет править Королевством. Если он сможет меня убедить, то я, вероятно, помогу ему, — Айра пожал плечами, прежде чем сменить тему: — Кстати, ты как? Обеспокоена этими дирижаблями? — спросил он.

Эйвери презрительно улыбнулась под капюшоном:

— Валькирии намного быстрее, чем летающий металлический корабль. Сколько усилий понадобится, чтобы пробраться внутрь и убить там всех.

— Что ж… Когда ты так говоришь, то трудно не согласиться, — кивнул Айра.

Пока они шли, Айра привлекал много внимания. Даже несмотря на разнообразие населения, в Свободном Городе не было кого-то похожего на Айру. Женщины, казавшиеся куртизанками, изо всех сил пытались привлечь его взгляд, но он даже не смотрел в их сторону. Некоторые, более смышленые из них, знали кое-какие слухи о сильном наемнике с черными волосами и желтыми глазами. Они видели в Айре шанс для начала лучшей жизни, если им удалось бы соблазнить его, поэтому их старания были очень заметны. Одна женщина выбежала и бросилась к Айре с видом, который соблазнил бы даже стойкого священника, но в тот же момент к ее горлу была прижата сабля.

— Убирайся, — холодно сказала Эйвери, прижимая лезвие к шее женщины.

Женщина отпустила Айру и медленно отступила. Те женщины, которые стали свидетелями этого, теперь отказались от возможности использовать свои собственные методы соблазнения и могли только наблюдать, как Айра уходит вместе с девушкой в сером капюшоне.

У Айры была улыбка на лице, когда он повернулся к Эйвери.

— Ревнуешь? — спросил он с чувством собственного достоинства.

— Раздражаюсь, — парировала Эйвери апатичным тоном.

Айра просто рассмеялся в ответ, когда они продолжали идти. Вскоре после того Айра и Эйвери пришли к ресторану. Его дизайн действительно соответствовал вкусам элиты, над входом висел золотой знак. На нем не было никаких букв или символов, только розы, выгравированные по краям. В дверях стояли два устрашающих человека. В обоих мужчинах было легко распознать наемников, которые имели А-ранг, но, по всей видимости, ресторан платил им достаточно, чтобы они продолжали работать там.

Айра вытащил карту для бронирования и передал одному из охранников, прежде чем тот осмотрел ее и кивнул.

— Оружие, пожалуйста, — мужчина вежливо протянул руку и стал ждать.

Айра и Эйвери открепили свои ножны и передали их человеку, который отвел их внутрь. Несколько мгновений спустя молодая официантка подошла и отвела Айру с Эйвери к их столику.

— Хотите, чтобы я взяла ваш плащ, мэм, — спросила официантка.

— Нет, — ответила Эйвери, сняв капюшон.

Официантка потеряла дар речи, увидев прекрасное лицо Эйвери. Поскольку она сама была женщиной, то логично предположить, что она будет завидовать, но все ее чувства выражали лишь чистое восхищение. Когда они подошли к столику, ее взгляд переключился на Айру, и лишь одного взгляда было достаточно. За всю свою жизнь она не видела более идеальной пары. Для молодой официантки они выглядели, как принц и принцесса из книг, которые она часто читала.

— Итак, эмм… — Айра посмотрел на официантку, чье лицо было полностью красным: — …Нам нужно сказать, что мы хотим, или…

— И-извините, — официантка поклонилась. — Я принесу меню.

— Хорошо, — Айра усмехнулся.

После того, как официантка ушла, Айра начал говорить:

— Я подумал кое о чем.

— О чем же? — спросила Эйвери.

— Ты взлетаешь очень высоко, а затем бросаешь меня на кого-то, после чего я атакую, — сказал Айра с мечтающим взглядом.

— Айра, за то же время, которое понадобится для этого, мы вдвоем сможем раз десять убить всех, кого ты хочешь атаковать таким образом, — сказала Эйвери.

— В Свободном Городе есть немало людей, которые могут создать нам неприятности, знаешь ли. Я уверенна, что они подготовили контрмеры для каждого наемника, пришедшего с Королевства. В конце концов, Штаб-квартира Союза Наемников находится здесь, и нет сомнений, что они знают о некоторых твоих способностях, — предупредила Эйвери. — Как только ты убьешь кого-то, то сразу будешь задержан, а когда это произойдет, другие страны воспользуются этим, чтобы укрепить свои позиции в первом обмене словами.

— Помечтать же можно, — сказал Айра вздыхая.

Хотя время от времени он вел себя высокомерно, Айра знал, что на всем континенте есть другие, столь же сильные, или даже сильнее, чем он. Особенно три Валькирии, которые прилетели к Лорен и Эйвери, чтобы отыскать его. Они были на сотни лет старше, чем Лорен, так что было трудно сказать, насколько они сильны.

Айра отложил озорные мысли на потом, когда увидел, что официантка возвращается с меню. Айра, будучи Айрой, заказал невообразимое количество пищи, в то время как Эйвери выбрала что-то легкое. Они разговаривали во время еды, и вскоре закончили трапезу, после чего оплатили заказ. В то время, когда они собирались уйти, к ним подошел человек с кожей цвета песка, темными вьющимися волосами и густыми бровями. Эти особенности были характерны для Парвов и ясно давали понять, что он был одним из сановников, прибывших на Саммит.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть