↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вечная Воля
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 5. Глава 636. Четырнадцатицветное пламя получилось!

»

Теперь, когда Бай Сяочунь вернулся в Дьявольскую Тюрьму, ему не было никакого дела до происходящего снаружи. Он быстро ушёл к себе и, переждав несколько дней, чтобы убедиться, что никаких осложнений его действия не вызвали, наконец облегчённо вздохнул.

«Оказывается, очень полезно быть тюремным охранником. Хотя сейчас лучше всего будет не привлекать к себе внимания. Я не буду выходить наружу без крайней на то необходимости». Взволнованно погладив свою бездонную сумку, он невольно подумал, что его план был блестяще реализован.

«Три клана ограбили меня, я ограбил их! Старая пословица говорит: как вы к нам, так и мы к вам! Это фундаментальный принцип небес и земли!»

В последующие дни он заступил на дежурство с девятым подразделением и продолжил работу над формулой четырнадцатицветного огня. Шло время. В один из дней он наконец отправился в тюремный блок в одиночку. Обычно там было шумно и людно. Каждый раз, когда стражников не было, заключённые в серых одеждах и в камерах занимались тем, чем хотели. Даже когда охранники приходили на смену, большинство заключённых игнорировало их. Однако как только вошёл Бай Сяочунь, все сразу притихли. Появившись внутри, он тут же сложил руки за спиной и объявил:

— Сегодня я дежурю, поэтому вам лучше вести себя как следует.

Его слова заставили задрожать заключённых в серых одеждах. Многие заключённые в камерах тоже подняли брови от страха.

— Тёмный инквизитор!

— Это тот самый тёмный инквизитор Бай!

— Этот человек жесток и беспощаден. Я никогда не забуду тот злополучный день, когда он допрашивал Старого Дьявола Чжоу…

Что касается заключённых, которые на себе испытали, что такое допрос Бай Сяочуня, то они заметно дрожали и в их глазах светился ужас.

Все в тюремном блоке притихли, а когда Бай Сяочунь проходил мимо, никто не смел произвести ни звука. В конце концов, он стал очень известным в последнее время. Ни один заключённый, проведший в тюрьме долгое время, не смог избежать его допроса.

Самым ужасным казалось то, что он скрывал методы допроса. Из-за чёрного дыма, который он использовал, никто не мог видеть, что происходит в камерах. Однако все ясно слышали ужасающие крики, доносящиеся из дыма, и уже больше не могли забыть их.

Теперь, когда Бай Сяочунь вернулся, заключённые вели себя очень осторожно. Никто из них не хотел его обидеть и попасть в неприятности. Поэтому все они заискивающе улыбались, а группа заключённых в серых одеждах собралась вокруг него, чтобы сопровождать.

Бай Сяочунь задрал подбородок, наслаждаясь благоговеющими взглядами, обращёнными на него, а также размышляя о том, что, куда бы ни пошёл, он всегда поднимался на самую вершину.

«Я просто слишком замечательный, — подумал он. — Что ж, не то чтобы это было моей целью. На самом деле мне нужно не высовываться и не привлекать внимания».

Через какое-то время он взмахнул рукой и распустил заключённых в серых одеждах, а потом начал разгуливать в одиночку. Наконец он добрался до удалённого от всех участка, где он обычно занимался созданием огня. Там он сел со скрещёнными ногами.

«Это место идеально подходит. Тут достаточно пространства для создания огня».

Удовлетворённо покивав, он установил несколько ограничивающих заклятий, а потом взмахнул рукой и создал вокруг себя облако из дыма. Потом он закрыл глаза, чтобы помедитировать. Мысленно повторив всё то, что знал про четырнадцатицветное пламя, он открыл глаза и хлопнул по бездонной сумке, чтобы достать пагоду для хранения душ. Затем на его лице появилось очень серьёзное выражение, и он начал работать над созданием четырнадцатицветного пламени.

Когда души вылетели из пагоды, он выполнил жест заклятия двумя руками и потом взмахнул пальцем. Сразу же души начали стекаться в его руку, где сформировался огонь. Он начал с одного цвета, а затем быстро добавил к нему ещё и ещё больше цветов. Вскоре у него уже был готов тринадцатицветный огонь и он приступил к созданию четырнадцатого цвета.

«Я уверен, что в этот раз у меня всё получится. Мне просто нужно сделать несколько поправок в процессе и справиться со случайно возникающими незначительными проблемами… Я думаю, что пяти попыток совершенно точно будет достаточно, чтобы всё разрешить».

Сразу же души начали стекаться в его руку, вливаясь в огонь. Через несколько мгновений появился ещё один цвет — четырнадцатый. Но затем выражение на лице Бай Сяочуня внезапно изменилось, а огонь неожиданно потух. Нахмурившись, он посмотрел на свою руку, а потом вынул следующую партию мстительных душ, чтобы попытаться ещё раз.

Быстро прошло девять дней. За эти дни он успел сделать четыре попытки, все они закончились неудачами. Однако он не позволял себе расстраиваться из-за этого. У него было достаточно душ, чтобы работать дальше, а каждая неудача приносила ему более глубокое понимание процесса. И вот на десятый день он сидел в тюремном блоке со скрещёнными ногами, налившимися кровью глазами, пришедшими в полный беспорядок волосами, но с оживлённым выражением предвкушения на лице.

«Я разобрался со всеми проблемами. В этот раз у меня непременно должно получится создать четырнадцатицветное пламя! Это позволит мне достичь пика ранга поднебесного некроманта! А если я смогу произвести пятнадцатицветное пламя, то я стану божественным некромантом».

Его сердце переполнилось предвкушением, он уже довольно долго находился в диких землях и неплохо разбирался в некромантии. Очевидно, что великие кланы относились к божественным некромантам как к очень могущественным и важным людям. Выше них был земной ранг, но такие некроманты встречались чрезвычайно редко. Они занимали очень высокое положение. Возможно, не настолько высокое, как короли, но определённо выше, чем дэвы.

Сверкнув глазами, он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Всё прошло очень гладко. Он начал с одного цвета и добрался до тринадцати, не прерываясь. Затем он взмахнул рукавом, заставляя вылететь множество мстительных душ. Наконец, он вскрикнул и отправил тринадцатицветный огонь вверх, чтобы тот превратился в море огня.

Души начали стекаться в огонь. Этот процесс занял меньше времени, чем горение половины палочки благовония. И тут появился четырнадцатый цвет. Сердце Бай Сяочуня радостно забилось, но его рука оставалась твёрдой, и он использовал божественное сознание, чтобы контролировать процесс. Четырнадцатицветный огонь медленно начал сжиматься, поглощая всё внимание Бай Сяочуня.

Через час он аккуратно сомкнул руку в кулак, заставив море огня исчезнуть внутри. Его сердце бешено стучало, он медленно раскрыл ладонь, и на ней показался язычок ослепительного четырнадцатицветного пламени. Засиял свет, который, казалось, превосходит всё вокруг. Одновременно с ним распространился ужасающий жар. Хотя четырнадцатицветный огонь и не мог напугать дэва, но он был достаточно мощным, чтобы уничтожить большинство культиваторов зарождения души.

— Всё получилось! Я наконец-то добился этого! — он громко и радостно рассмеялся.

«Дальше мне нужно создать пятнадцатицветный огонь. Это точно будет очень сложно. Но если я смогу, то стану божественным некромантом. Хотя этот огонь не особо поможет мне, если я не увеличу сначала мою боевую мощь…» Подавляя своё возбуждение, он убрал четырнадцатицветный огонь, потом посчитал, сколько у него осталось душ.

«Если я четырнадцатикратно улучшу все вещи, что у меня есть, даже если я и не достиг ещё стадии зарождения души, моя боевая мощь сильно возрастёт». Просто мысль об этом заставляла его ощущать сильное предвкушение. В конечном итоге, он всегда старался как можно лучше экипировать себя.

Ни капли не медля, он решил заняться духовным улучшением. Однако прежде чем он успел достать черепашью сковороду, он внезапно подумал кое о чём.

«Погодите-ка, здесь слишком много посторонних глаз… Даже несмотря на дым, который меня скрывает, мне нужно всё равно быть как можно более осторожным. Моя сковорода — уникальное сокровище, я не могу позволить хоть кому-то узнать про неё. Не выделяться. Не выделяться! Я должен быть очень осторожным в диких землях. Я не могу привлекать к себе внимание!»

После этого он взмахнул рукой и рассеял дым. Превратившись в луч света, он полетел ко входу в тюремный блок.

В это время в одной из камер неподалёку от того места, где создавал пламя Бай Сяочунь, со скрещёнными ногами сидел старик. На его лице было красное родимое пятно, ничем другим он не выделялся среди остальных заключённых. Однако когда Бай Сяочунь улетел, он поднял взгляд, и в его глазах сверкнул загадочный огонёк.

— Совсем недавно он успешно создал тринадцатицветное пламя, — пробормотал он себе под нос, — и вот он уже смог создать четырнадцатицветное… Этот пацан довольно интересный.

Из-за того что Бай Сяочунь работал в довольно отдалённом уголке и из-за его защитных магических формаций и дыма, больше никто не заметил, что он сумел создать четырнадцатицветное пламя. Только этот старик всё видел. Через мгновение старик снова закрыл глаза.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть