↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лунный бог, приключение и другой мир
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 337. Мертвецки белый

»


“Госпожа… Епископ.”

“Вы снова обрели способность говорить. Я рада, что вы смогли исцелиться.»

Через десять дней после нашего разговора с Чибэком мне сообщили, что к магазину направляется большая процессия. Кажется, в этот раз мне попался крупный улов.

Единственный кто приходил мне на ум, кто бы это мог быть, была Епископ. Глава прихода церкви в Ростгарде.

Она скрывает лицо под вуалью везде, даже на улице.

Не считая её, никто из пришедших с ней не делает так, поэтому я делаю вывод, что дело не в религии.

“На днях произошло глупое недоразумение, и мы вызвали ваше недовольство. Сегодня мы пришли, чтобы извиниться и просить вас об одолжении ещё раз.»

«Сама госпожа Епископ?” — Макото

“Это меньшее, что мы могли сделать, дабы доказать нашу искренность. На самом деле я хотела прийти одна, но мне, ожидаемо, этого не позволили. Пришлось взять сопровождение. Прошу, примите мои искрение извинения за доставленное неудобство.”

… Чибэк-сан был связан с церковью и более того знаком с Епископом.

Мне казалось, что он был связан с кем-то пониже.

Например… этот… как его там… Ах, точно! Шинай-сан.

“Нет, что вы… то недоразумение, могу ли я предположить, что вы говорите о Чибэк-сане, что стоит во главе знаменитой команды по оценке?” — Макото

«Да. В последний раз он приходил к вам с определённой просьбой, но, кажется, вёл себя не очень вежливо по отношению к вам и вашей компании.”

“С определённой просьбой. Я бы не назвал это невежливым. Скорей это походило на то, что он полностью пренебрёг нашими правилами ведения бизнеса, отчего разговор не заладился. Вот и все. Это частое явление среди торговцев, так что не волнуйтесь.” — Макото

Ах, Шинай-сан тоже здесь.

Здесь много людей, которых я уже видел при прошлом посещении церкви.

Похоже, в том инциденте с мутантами церковь не сильно пострадала.

“Нарушил правила? От него я слышала, что переговоры даже не начались из-за вашего высокомерного отношения. Могу я услышать вашу версию?”

Госпожа Епископ не выказывает никакого гнева и просто озвучивает известные ей факты.

Значит высокомерное отношение.

Что ж, в некотором смысле это правда, особенно когда дело касается нашей политики компании.

Но есть правила, которые обязательны для всех.

Особенно когда они созданы для защиты нашей семьи.

“Да, конечно. Мы, компания «Кузуноха», все еще новички, которым столь многого не хватает в сравнении с другими известными крупными компаниями.” — Макото

“Вы приуменьшаете свои достижения и заслуги. Простите. Пожалуйста продолжайте.”

«Благодарю. У нас есть ряд правил для защиты нашей компании. Одно из них: в сделке не должно быть тайн.” — Макото

“…”

“Чибэк-сан и я не смогли достичь согласия в этом вопросе. Он явно был недоволен. Но даже та информация, что он раскрыл, после моей независимой проверки, оказалась ложью.” — Макото

“…”

“Компания «Кузуноха» не допускает лжи или секретов в сделках. Независимо от того обычная ли это продажа или запрос от Гритонии и Айона; без исключений. Это все что я могу сказать насчёт той ситуации.» — Макото

“… Ясно. Тайны и недосказанность может выйти вам боком. Неизвестно с чем вы столкнётесь и какие у этого будут последствия. Безопасность компании прежде всего.”

Кажется, Епископ смогла понять и принять мою позицию в этом вопросе.

Но она немного заблуждается.

Отчасти это так, но вот в общем.

“Я рад, что вы поняли. Но позвольте мне уточнить. Мы просто желаем иметь более полное представление о ситуации, в которую нас втягивают. Это не ради безопасности.» — Макото

Что натолкнуло вас на эту мысль?

Знание ситуации конечно же необходимо для принятия решений и последующих действий.

Это не значит, что обстоятельства не имеют никакого значения, особенно если учесть, что риск существует.

Хм? Если задуматься, то и я был того же мнения не так давно.

Кажется, мои мысли на этот счёт немного изменились.

“… но тогда для чего вам нужна «прозрачность» в сделках?”

“Мы не заботимся о рисках. Наша компания должна решить: хотим ли мы ввязываться в это или нет. Понимание ситуации позволяет нам прогнозировать, к чему приведёт наше вмешательство и каким будет наш следующий шаг; и для этого мы должны иметь полное представление о ситуации. Это всё.” — Макото

Но, я уверен, что в будущем будет случай, когда риски будут слишком велики, чтобы вмешиваться.

… и если мы всё же вмешаемся, то сделаем это без тени сомнений.

Поэтому считать, что компания принимает решение лишь на основании возможных рисков, является в корне неверным.

Нужно донести это до неё.

“«У нас нет намерения быть использованным политическими силами для их удобства»; это довольно непримиримая позиция.»

“На счёт «быть использованным для удобства» вы правы. В зависимости от обстоятельств, вы даже могли бы расценить это как «высокомерие», как и сообщил вам Чибэк-сан.» — Макото

Сказал я ей с улыбкой конкретно обозначив свою позицию по этому вопросу.

Было бы проблематично, если наниматель попытался бы утаить обстоятельства для собственной выгоды.

“…”

“…”

Странное напряжение и тишина повисли в комнате.

Кстати, я думаю, что знаю причину, по которой госпожа Епископ носит вуаль.

У нее шрам от раны на лице. (п.п.: ох уж этот флеркен Гуся.)


Ничего экстраординарного, с чем бы не справилась церковь. Просто обычная рана.

И все же она оставила его.

У нее должны быть свои обстоятельства.

Я слышал, что в Ростгарде служители Богини проходят курс по повышению квалификации. То, что здесь проживает женщина в ранге Епископа, что не избавляется от раны, которую легко убрать, разве это не подозрительно?

Госпожа Епископ едва заметно вздохнула.

Она уже решила, что будет делать дальше?

“У вас прочно сложившиеся мнение по этому вопросу, Райдо-доно.”

«-доно». (п.п.: https://aroundsew.ru/kultura/paren-na-yaponskom.html кому интересно.)

Кажется, раньше она не использовала этого суффикса.

Что ж, нет ничего плохого в том, чтобы к тебе отнеслись с уважением.

Кроме того, она назвала меня не высокомерным, а человеком с твёрдыми убеждениями. (п.п.: Ошибки нет, она это подразумевает.)

Похоже, она в какой-то степени приняла позицию нашей компании.

“В конце концов, это одна из немногих вещей, которыми гордиться наша компания.” — Макото

“Поэтому вы раскрыли метод производства ваших лекарств, и посвятили себя городу, не заботясь о прибыли?”

“…”

Наши действия во время инцидента с мутантами и после.

После той атаки, если не искать тайного смысла в наших поступках, то наша компания проявляла большее сострадание особенно если сравнивать с церковью.

“Я поняла. Конечно можно сказать, что ваша компания высокомерна, но также вполне очевидно, что у Райдо-доно и компании «Кузуноха» очень твёрдые убеждения.”

“Ваши слова — большая честь для меня.” — Макото

“Конечно есть в вашей компании то, что не соответствует учению церкви, но ваша позиция в оказании помощи как можно большему числу страждущих на их жизненном пути искренна и достойна похвалы. В Ротсгарде нет такой организации, как компания «Кузуноха», к которой было бы столько же уважения.”

“…”

У меня по спине пробежал холодок, что не предвещало ничего хорошего.

Я должен проявить бдительность, несмотря на похвалу.

Уверен, что у церкви не настолько положительное мнение о нас.

Я вообще не могу прочитать её. Ослабить бдительность сейчас — будет ошибкой.

“Но…”

“…”

Вот оно.

“В то же время, я думаю, что человек не может быть столь идеален. Бескорыстность и альтруизм почти сравнимый с уровнем Богини, что питается лишь состраданием — это всего лишь идеал. Хотя в людях есть добро, но всё же мы существа, что не могут не обращать внимания на себя.”

“…”

“Действия компании «Кузуноха» ослепительны и богоугодны. Лично я глубоко тронута этим. И все же, с другой стороны, вы прогнали Чибэка-сана, что нёс на себе печать мучения. Что это может значить…”

“Да, все как вы и сказали. Я не идеал. Наши действия на благо города, в конечном счете, послужили нам в улучшении имиджа компании. Мы не столь сострадательны, какими вы нас считаете, госпожа Епископ.” — Макото

Я пытаюсь объяснить ситуацию в общих чертах, до того, как она придёт к неверным выводам.

Я не пожертвую компанией в угоду нуждающихся.

У добродетели есть мера. Если я укажу на это, то это послужит сдерживающим фактором для людей, что пытаются взывать к нашим чувствам.

Этому меня научил Шики.

“…”

“…”

Епископ замолчала.

Кажется, она собиралась давить именно на это.

… бесполезно.

Нынешняя ситуация напоминает мне то время, когда Зара-сан загнал меня в угол.

Это ведь было здесь, в Ротсгарде.

Прямо сейчас мы в приемной компании «Кузуноха», что позволяет мне быть чуть более собранным.

“Вы…”

“?”

“Теперь гораздо опытней, если сравнивать тот раз, когда мы встретились впервые. С вами трудно иметь дело, Райдо-доно.”

“… Премного благодарен.” — Макото

“Кстати… вы знаете, почему я единственная из процессии, кто говорит?”

“Без понятия. Наверное, это потому, что вы занимаете здесь самое высокое положение, госпожа Епископ?” — Макото

“Это потому, что пришедшие со мной используют секретный навык, которым гордится церковь. Они сейчас очень сосредоточены, не привлекая внимания выкладываются на полную.”

““?!””

“…Хох” — Макото

Все, кроме Епископа, проявляли явные признаки волнения.

Это означает, что она сказала нечто, что не входило в их планы.

“Понимаете, этот навык называется кражей мыслей. Можете считать, что это позволяет подглядывать за мыслями других.”

“Кажется вы раскрыли довольно ужасающую тайну церкви, разве нет?” — Макото

«Да. Ко всему прочему мы попытались измерить количество вашей магической силы, но… мы потерпели неудачу. Не только ваш потенциал, но и вашего персонала.”

“Нам удалось получить общее представление о количестве магической силы персонала!”

“… Так они говорят.”

Один из пришедших поправил госпожу Епископа.

Нет, даже если абстрагироваться от их слов…

Это не меняет того, что это проявление враждебности.

Пытаться прочесть мои мысли.

Были предложения на этот счёт в то время, когда мы разрабатывали контрмеры против прослушки передач мыслей в Азоре.

Это было давно.

Фигурально выражаясь.

Церкви нельзя доверять.

По сути получается так.

“Однако я не понимаю причины, по которой вы вдруг раскрыли эту тайну.” — Макото

“Вы не допускаете секретов по отношению к компании «Кузуноха», верно?”

«Верно.» — Макото

“Поэтому я это и раскрыла. Кажется, в извинениях нет необходимости, поэтому я хотела бы попросить вас еще раз.”

“…”

“Нам срочно нужна амброзия. Согласно результатам наших исследований, мы сможем увидеть результат, только в случае если будем проводить лечение с её помощью.”

“Шима-сама! Вы не должны!”

Итак, значит госпожу Епископа зовут Шима.

Это что-то новенькое.

Кроме того, Шинай-сан, вы наконец заговорили.

“Это связано с лечением «персоны», о которой Чибэк-сан упоминал ранее?» — Макото

Та его проблема.

“… Да. То, что это проблема и ответственность местного прихода… было ложью. По приказу Великой Церкви Лимии мы укрыли и поддерживали жизнь в важной персоне из королевства Айон…” — Шима

“…”

В этот раз они говорят, что это «важная персона».

Ну, в конце концов, есть много слов, чтобы спрятать истину.

“Пациентом является Дио-сама. Сын генерала Моргана Игроада, что погиб в сражении у форта Стелла.” — Шима (п.п.: Нет это я! ДИО!)

“Госпожа Шима!” — Шинай

Сын генерала из Айона.

Сейчас они находятся в состоянии конфликта с Тсиге.

Но пациент.

Хоть его отец умер, он все ещё гражданин королевства Айон.

Она рассказала мне о ситуации, но личность этого пациента не делает ситуацию проще.

Шинай-сан перешёл на крик.

Кажется, они действительно хотели скрыть этот факт.

Он смотрит на Епископа Шиму так, словно проклинает ее в душе.

“Хм…” — Макото

“Как торговец из города Тсиге, что сейчас сражается за свою независимость от королевства Айон, эта сделка не кажется столь выгодной не так ли?” — Шима

… Ясно.

Вот почему они пытались получить лекарство, не раскрывая подробностей.

Хм…

“Это то, что я уже слышал от Чибэка-сана, но…” — Макото

“?”

“Вам нужна только амброзия?” — Макото

Или полное выздоровление персоны по имени Дио.

Конечно, его полное выздоровление должно быть их целью номер один, но сколько сил потребуется от нас?

“…”

“…”

“Очевидно же, Райдо-доно. Нам нужен этот эликсир, несмотря ни на что!” — Шинай

Шинай-сан говорит, что им нужна амброзия, но Шима-сан молча смотрит на меня.

Действительно кажется, что велика вероятность того, что одного только лекарства будет недостаточно.

«Нет.» — Шима

“?!”


“Как Епископ, что отвечает за этот приход, я хотела бы, чтобы Дио-сама выздоровел полностью.” — Шима

… Она словно говорит: «это мой долг».

Похоже, в этом заинтересован некто более высокого сана, чем она. Невероятно важный человек в Великой Церкви Лимии.

Кажется, что сама Шима-сан не проявляет большого желания ввязываться в это.

“Другими словами, в случае, если амброзии окажется недостаточно, то вы обратитесь с другой просьбой?” — Макото

«Да. Сейчас амброзия является наиболее перспективным методом лечения, но полной уверенности в этом методе нет.” — Шима

“…”

“Райдо-доно?” — Шима

Пациент.

Я не смогу рассказать больше, пока не услышу об этой болезни в деталях, но будь то странная болезнь, неизлечимая болезнь или проклятье, я действительно хочу спасти его.

По крайней мере если это возможно.

Проблема в его положении.

Он сын генерала, так что, если бы мы его вылечили, он может отправиться на войну.

Когда это произойдет, несмотря на приложенные усилия для его выздоровления, он может просто погибнуть.

…?

Хм?

На самом деле это не имеет значения.

Решения, которые он принимает, и то, как он живет после излечения, не имеют к нам никакого отношения.

Верно.

Итак, то что сейчас я…

Нет. В этом нет никакой реальной проблемы.

К моему сожалению, если он собирается появиться на поле боя, то это всё равно произойдет.

Если он не хочет расставаться со своей жизнью, он будет дорожить ею.

“Вам интересно, что я об этом думаю, верно?” — Макото

“?”

“Что касается болезни, я хотел бы увидеть ее лично… вместе со специалистом.” — Макото

Ох. Я чуть не сказал, что пойду один.

Возьмем с собой Шики.

“Означает ли это, что ты берешься за эту работу?” — Шима

Она, кажется, немного… нет. Очень удивленной.

“Ну, нет никаких сомнений в том, что пациент существует, и, похоже, что вы сейчас в ситуации, в которой не так много вариантов для манёвра.” — Макото

“Я не могу здесь раскрывать подробности об этой болезни. Как насчет того, чтобы пойти и осмотреть его в наиболее удобный для вас день?” — Шима

Не расскажет, а покажет.

Меня это вполне устраивает.

В конце концов, она не собирается ничего утаивать.

“Тогда, как насчет сегодня?” — Макото

“?! Это бы очень нам помогло.” — Шима

“Я немедленно подготовлюсь. Епископ Шима-сама, все, пожалуйста, подготовьтесь. Вскоре мы отправимся.” — Макото

Раз пациент находится в Ротсгарде, то чем быстрее, тем лучше.

Интересно, что это за болезнь?

Если это болезнь, о которой мы знаем, было бы сподручней принять против нее контрмеры.

Хотелось бы на это надеяться.

Вместо этого это я был тем, кто поторапливал Шиму-сан и её сопровождение.

Итак, мы с Шики направились в церковь.

◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆

Увидев, что там, я потерял дар речи.

Шики, казалось, тоже был удивлен, увидев это.

“… Это Дио-сама. Сегодня он кажется немного спокойней.” — Шима

Я слышал, что им нужна амброзия, поэтому я подумал, что в худшем случае это будет проклятье, как та, что загнала семью Рембрандтов в угол, но это… это стало для нас неожиданностью.

Внутри громоздкой клетки с несколькими десятками наложенных на нее заклинаний находился он.

Его воспаленные глаза были ярко-красными; его живот и левая рука раздулись и были мертвецки белого цвета; он был одним из тех, кого мы считали уничтоженным…

“Мутант… нет, он в процессе становления одним из них…? Подумать только, вы сохраняли ему жизнь в таком состоянии. Блин, церковь жестока. Уже и не вспомнить, когда меня в последний раз пробивала такая дрожь. Даже вообразить сложно, сколько боли он испытывает, будучи не в состоянии окончательно мутировать.” — Шики

Человек на грани превращения.

Точнее уже не человек.

Увидев молодого юношу по имени Дио, скованного цепью и который потерял рассудок; тот из чьего рта капала слюна. Всё что я мог это нахмуриться.

Чего они пытаются добиться, поддерживая в «ЭТОМ» жизнь?

Мне кажется, что я лицезрел воочию уродство церкви… лУдей… нет… человечества.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть