↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Лунный бог, приключение и другой мир
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 222. Храм Богов

»

Я перестарался, но я не жалею об этом.

Такую фразу обычно можно увидеть в газетах и еженедельных журналах.

Но я не думал, что этот день будет, когда я буду находиться в параллельном мире.

Кстати, если вспомнить о дне, когда был призван Самал, то я осознаю, что разобраться с ситуацией можно было бы другими способами, которые были бы более выгодными.

Что касается выгод и невыгод, я выбрал невыгоду.

Самал снова обрел облик инструмента, и теперь находится в лаборатории Шики.

Необходимо провести исследования во многих аспектах, чтобы суметь использовать способности этого инструмента, и это требует времени и персонала.

По сути я откинул свой шанс получить быстрый способ возвращения в Японию.

«…Ну ладно…» — Макото

Выглянув из своего рабочего кабинета, монолог прозвучал из моих уст.

Как я и подумал, я не жалею об этом.

Если возможно, я хотел бы вернуться в Японию. Это правда.

Но если это означает, что мне придется оставить Азору и всех остальных, мой ответ «нет». Я еще не пришел ни к какому заключению с Богиней.

И стерпеть оскорбления, брошенные в адрес моих родителей, чтобы вернуться? Ответ «нет».

Я хочу вернуться домой, но вероятно я не так уж я и тороплюсь.

«Также, я уже привыкаю к обычаям и способам поведения в этом мире. Дерьмовый мир, ха…»  — Макото

Тем не менее, есть приятные места вроде Азоры и Тсиге.

Эта комната, которая была полностью пустая, сейчас украшена многими вещами, которые мне подарил народ Азоры. Я также получил книги, которые порекомендовал Рембрандт-сан и представитель Зара, а также книги от моих коллег учителей. Сейчас даже кажется, что эта комната немного тесная.

Даже если это мир, которым правит Богиня, это не означает, что мне нужно ненавидеть всё вокруг.

В целом… мне нравится 5% в нем.

Не 50%, а 5%, так что, это не меняет моего мнения, что я ненавижу почти всё.

«Уф.. Кстати говоря, в Японии почти настал сезон цветения слив. Когда он закончится, настанет сезон цветения вишни. Думаю, цветение вишни это событие, которому обрадовалась бы Томоэ» — Макото

Цветения клубня, цветение слив, а затем цветение вишни.

Когда я был в Японии,  я всегда прогуливался каждый год в марте.

Думаю, любование цветущей вишней это главное событие весны.

Но в знаменитых местах для цветения вишни обычно стоят тележки с едой, и это становится больше похожим на фестиваль.

Поэтому хоть я помню визуально полностью расцветшую вишню, что касается обоняния, мне запомнился не запах цветущей вишни, а мучной и жареной еды, а также запах алкоголя.

Особенно  в выходные и по ночам.

Любование цветущей вишней, ха.

Что касается цветущей вишни, то в Азоре тоже это есть.

Когда я рассматривал округу, я заметил, что здесь много гор с вишней, вишневым деревом Кавацу, и утренними вишнями.

Я привык видеть деревья плачущей вишни и вишни Ёшино.

Вещи вроде фруктов и овощей, которые определенно не из вида, растущих в дикой местности, естественным образом растут в Азоре, но что касается цветущей вишни, я не видел их в садах.

Вероятность того, что они садоводческие, не нулевая. Вишневое дерево Ёшино стоит посмотреть больше всех, так что, было бы неплохо поискать его.

Лично я хотел бы увидеть гору с вишней и плачущей вишней, но что касается события любования цветущей вишней, лучше первыми посмотреть на розовые и полностью расцветшие деревья.

Но это не говорит о том, что мы выращиваем вишневые деревья, чтобы любоваться их цветением.

Места, где мы можем оценить цветуще вишни, увеличиваются в количестве, ха.

Есть ли такое место?

Если это в горах, я могу спросить животных в горах, знают ли они такие места.

Ладно.

Чем быстрее, тем лучше. Попробуем поискать сейчас.

«Будет хорошо, если это место будет в горах… а?» — Макото

Азора… расширилась.

Я ничего не делал.

Было много случаев, когда Азора расширялась, реагируя на мою магическую силу.

Это в основном происходит, когда я сплю.

Я и вправду использовал довольно много магической силы и использовал серебряные руки.

Я был немного разозлен, но… что касается магической силы, мне в голову приходит несколько вероятностей.

«Но это немного странно. Мне кажется, масштаб довольно большой» — Макото

Увеличение было больше, чем ранее.

Земля, которую мы используем в Азоре, сравнима с территорией, которая нужна для возведения базы в пустоши.

То есть, большая часть территории здесь не используется.

Даже если количество жителей здесь превзошло общее количество в тысячу, есть также расы, живущие в море.

Это все примерно, но нынешние просторы Азоры вероятно такие же, как та часть мира Богини, о которой сейчас известно.

Но у нас нет страны. Самое большее, что у нас есть, это 2 городка и несколько деревень.

Нам действительно приходится много чем заниматься.

Сначала было так, словно мы возводили городок в миниатюрном саду, тем не менее, не успев заметить, миниатюрный сад превратился в саванну. Так мне казалось.

Расширение на этот раз казалось, будто немного отличалось от раннего.

Я использовал Сакай, и изучил территорию, которая была расширена.

Новая территория очевидно была создана на окраинах Азоры, так что, я смотрел на всю Азору в целом.

Когда зона охвата Сакаем слишком большая, невозможно использовать его для проверки деталей.

Сейчас это устраивает меня, поскольку я могу сказать, является ли это горой, равниной, долиной, озером или морем.

Опираясь на свой предыдущий опыт, вероятно, территория расширилась на 100 километров в каждом направлении.

Если это так, это довольно большой масштаб.

«…Эй, ты шутишь, да?» — Макото

Как только я начал изучать, я нашел кое-что невероятное.

Я заметил, что мое лицо напряглось.

Азора сама по себе из ряда вон выходящее место, но, как и ожидалось, это то, во что я не могу поверить незамедлительно.

По сути это было так же, как когда я узнал о море, или возможно сейчас я удивлен больше, чем в тот раз.

Ах, так же как и с морем…

Это значит…

Одна вероятность пришла мне на ум.

«Господин!!!»

Как раз в этот момент Томоэ примчалась ко мне в комнату, не постучав.

…Через окно.

Ну, ты не смогла бы постучать, если заходишь оттуда, ха.

В общем, нет сомнений, что она чрезвычайно взволнована.

«Томоэ, пожалуйста, входи как положено через дверь. Это плохо для моего сердца» — Макото

«Бежать по коридорам трата времени! Сейчас Азора… сейчас она…!!» — Томоэ

«Успокойся. Я понимаю… наверное» — Макото

«Г-Господин, почему вы так спокойны?! Это весьма важно, знаете ли?!» — Томоэ

«Как сказать это, я был удивлен, но кое-кто, кто был взволнован больше меня, пришел в мою комнату. Пришел с грохотом, видишь ли. Ну, когда появилось море, это тоже было довольно удивительно» — Макото

Это также потому, что у меня есть предположение, что происходит.

Томоэ взволнована до такой степени, что это забавно.

Вероятно, это потому что она знает Азору больше всех, и поскольку она многое знает о магии пространства, и в итоге она в таком состоянии.

«Когда появилось море, я хотя бы смогла немного понять это! Но на этот раз это определенно невозможно! Если структура Азоры сделана благодаря Господину и мне, это точно невозможно!!» — Томоэ

«Ну, ты права. Эй, Томоэ, оставим в стороне, является ли это феноменом, который мы можем понять, или нет; ты понимаешь, что иногда Азора полностью меняется, даже когда мы никак не вовлечены в это, да? Как в случае с морем» — Макото

«Что касается чуда от Бога другого мира, то, да» — Томоэ

«Разве это не то же самое? Он сказал, что будет что-то еще, как никак» — Макото

«Господин… но…» — Томоэ

«Давай проведем расследование незамедлительно. Нам не стоит тревожиться, думая о вероятностях произошедшего, и просто надо принять это как то, что уже произошло. Видишь ли, в последнее время мне начало казаться, что в обществе бывают такие вещи, о которых бессмысленно думать» — Макото

Вообще-то мне кажется, будет выматывающим проживать свою жизнь, думая о вероятностях и рациональности.

В моем случае вероятность того, что меня переместят в другой мир, имеет несколько нулей, тем не менее, я тут.

«…Это озарение?» — Томоэ

Томоэ, казалось, была впечатлена, и в то же время, казалось еще и беспокоилась; у нее было запутанное выражение лица, когда она с серьезностью посмотрела на меня.

Это точно не так.

«Нет, это «Мне теперь все равно». Я узнал, что много чего может произойти в жизни. Так что, я решил сдаться и принять неразумные и нелогичные вещи. В положительном плане» — Макото

«Сдаться… Сдаваться положительно это потрясающий поступок. Хехе» — Томоэ

«Я не стану задавать вопрос, что ты поняла, но ты собираешься тоже изучить это, да, Томоэ?» — Макото

«Разумеется, я пойду с вами. В конце концов, в том месте, там…» — Томоэ

«Да…» — Макото

«Искусственно созданный предмет, как никак» — Томоэ

«Искусственно созданный предмет» — Макото

Мы с Томоэ сказали это одновременно.

◇◆◇◆◇◆◇◆

В итоге помимо меня и Томоэ, Мио и Шики тоже присоединились к нашему расследованию.

Все последователи.

Я думал о том, чтобы поискать вишневые деревья, но эта задача заменилась длинной дорогой бесконечных телепортаций в течение примерно 30 минут.

Потому что это было направление, которое только появилось и еще не было изучено, мы придерживались скорости Шики, чей навык в телепортации меньше всех, и в итоге у нас ушло 30 минут.

Нет сомнений, что это для нас больше походит на поход на пикник, но для Шики это, кажется, было довольно нелегко.

Ну, мы прибыли близко к месторасположению, и искусственный предмет был в нашем поле зрения, так что, учитывая его восстановление, мы подошли к своей цели.

«Ты действительно неумеха в телепортации» — Томоэ

Томоэ посмотрела с изумленным выражением лица на Шики, кто был мертвенно-бледным, шагая и тяжело дыша.

«Хоть мы телепортировали медленно, ты все равно в таком состоянии» — Мио

Мио не стала облегчать его ситуацию.

Дыхание у них обеих нормальное, и не похоже, что им плохо.

Со мной так же. Лишь Шики невероятно уставший.

Хотя я отправляю ему магическую силу и ускоряю его восстановление, по-прежнему кажется, будто ему плохо.

«Мои извинения. Я давно не делал повторные телепортации на дальнее расстояние, так что,  моя неряшливость взяла верх надо мной» — Шики

С тех пор как Шики научился входить и выходить из Азоры, он особо не использовал телепортацию на дальнее расстояние.

Он использует Азору в качестве посредника, чтобы перепрыгивать между телепортационными пунктами.

Я, по сути, делаю то же, что и он.

Потому что так легче, как никак.

Также дело в том, что Шики изначально не был хорош в телепортациях, и когда он достиг уровня, в котором он не чувствовал никакого неудобства, он особо не практиковал больше телепортацию на дальнее расстояние.

Я спросил, сможет ли наложить такую способность на кольца, но кажется, способность колец не то, что он создает, а то, что уже имеется в них. Нет ни одного пустого кольца, более того, нет колец со способностью телепортации.

Способность Шики, которая может проявлять различные возможности, имеет большую опасность.

«Если идти тяжело, можешь отдохнуть немного, знаешь ли» — Макото

«Нет, я… в порядке. Я получаю вашу магическую силу, так что… я восстановлюсь… со временем…» — Шики

«Ясно. Могу ли я узнать, насколько ты уставший сейчас?» — Макото

Кажется, будто ему плохо, тем не менее, он идет нормально, так что, я спросил его из любопытства.

Ну, глаза Шики светятся любопытством к тому, куда мы идем, так что, вероятно он простит меня за то, что я спросил это.

Любопытство — сила.

Потому что хоть мы сказали Шики, что это далеко, он рьяно хотел пойти с нами.

«Например… мне кажется, будто я… пробежал… 30 минут… на максимальной скорости» — Шики

«Ах, ясно» — Макото

От этого можно умереть.

Я не могу представить бега в течение 30 минут на максимальной скорости.

И вообще, телепортация в пространстве является тем, что приводит к физической усталости?

Мое дыхание ни разу не сбивалось, когда я использую телепортации.

«Почему ты хвастаешься своей усталостью перед Господином? Ты идиот?» — Мио

«Нет, Мио. Это я спросил» — Макото

«Нет, Молодой Господин. Мы двигались со скоростью Шики, и шли медленно, тем не менее, он дышит тяжело, будто хвастаясь? Это определение идиота» — Мио

Шики вообще-то не хвастается.

Его дыхание просто сбилось, и у его лица плохой цвет, вот и все.

«Ах да, кстати говоря, Мио, есть ли некая физическая усталость при использовании заклинания телепортации? Я впервые слышу о таком» — Макото

Сменив тему, я перевел внимание с Шики.

«Эээ… я как-то не ощущала такого. Это на таком уровне, что если привыкнуть к этому, то все в порядке, думаю так?» — Мио

Думаешь?

Мио использует магию инстинктивно, так что, трудно использовать ее в качестве стандарта.

По крайней мере, кажется, она не чувствовала особой усталости.

Также в случае с Мио у нее большая выносливость, так что, еще трудней сказать точно.

«…Не учи чему-то настолько поверхностному Господина. Господин, магия  телепортации в пространстве обычно потребляет приличное количество выносливости и магической силы в зависимости от расстояния. Телепортация в и из Азоры это другой случай» — Томоэ

«Ясно. Я особо не ощущал этого» — Макото

«Э… ААА?!» — Шики

Ах, Шики смотрит на меня с выражением полного отчаяния на лице.

Твое «а» было длинным.

Ох, мне кажется, от отходит от меня.

«У Господина вообще-то есть выносливость, и у вас всегда активировано безумное укрепление тела, так что, нет особого смысла ссылаться на других» — Томоэ

«Безумная, говоришь» — Макото

«К сожалению, такова реальность. Не думаю, что настанет день, когда вы будете обучать магии телепортации других, но если появится такой шанс, я рекомендую вам сначала почитать книги касательно этой темы, чтобы вы узнали общие принципы» — Томоэ

«…Так и сделаю. Спасибо» — Макото

Почему так?

Я пытался сменить тему ради Шики, в итоге подавленным оказался я.

«Телепортационные формации уменьшают потребление жизненных сил и магической силы, поэтому они используются на практике. «Используйте их умело и все будет в порядке», как Мио и сказала, это вне всяких сомнений, но возможно уменьшить потребление жизненных сил, увеличив силу своего тела» — Томоэ

«Тогда Шики может сделать это» — Макото

«Господин, Шики использовал 4 кольца и все равно в итоге оказался в таком состоянии. Это Шики» — Томоэ

«…» — Макото

Шики не подавал признаков того, что собирается ответить на слова Томоэ и просто продолжил идти с опущенной головой.

Посмотрев внимательней, я увидел, что на нем действительно кольца, увеличивающие силу, которые он использует в сражениях.

Когда же он…

Он действительно прошел через все это, и все равно ему казалось, будто он пробежал на максимальной скорости 30 минут.

«Ну, если посчитаем это уроком, то я не понимаю, почему ты плох в телепортации, но ты должен тренироваться. В чем толк в последователе, если он в итоге приносит проблемы своему хозяину» — Томоэ

Нет, Томоэ, постарайся сказать эти слова себе несколько раз.

Лишь пару дней назад ты спросила меня о таких вещах, как: «Где метрополитен Асука?», и начала задавать вопросы про историю и археологию, которые не имели никакого отношения к самураям, и уже превзошли границы того, что должен знать ученик старшей школы.

Откуда же мне знать.

Я хотел сказать: «Разве это не где-то в Наре?»

Кажется, в старой Наре было много битв, так что, в ту эпоху было бы не удивительным существование нескольких метрополитеном Асука в те военные времена.

Как долго ты собираешься возвращаться к истории Японии?

Какая пугающая любовь к Эдо.

Даже я так сильно не увлекался этим, и я не особый знаток этого.

Что касается событий до периода Эдо, вероятно, у меня больше знаний, чем положено.

Тем не менее, Томоэ заинтересовалась именно проблематичными малыми военными эпохами.

В те времена они часто поджигали вещи, и было много потерянных исторических документов. То есть, скорее всего, этот период окутан тьмой даже для Японии.

У меня настолько мало знаний, что над этим можно посмеяться.

«Господин?» — Томоэ

«М? Извиняюсь, я задумался» — Макото

«Ах, извините, что помешала. Было ли это касательно того сооружения?» — Томоэ

При всем при этом Томоэ всегда в хорошем настроении.

Особенно после того как этот искусственно созданный предмет появился в Азоре.

Я уже проверил их вид своими глазами.

Я также закончил изучать их детали с помощью Сакая.

Когда я пытаюсь использовать магическую силу для восприятия, кажется, будто это пустое пространство, где ничего нет.

Но когда я смотрю на это своими глазами, или когда я использую Сакай, чтобы посмотреть на это, там определенно что-то есть.

Возможно, там установлен особый вид барьера.

В этом месте неудивительно такому быть.

«Да, там и это тоже есть» — Макото

«Молодой Господин, все ли в порядке? Меня уже некоторое время это тревожит, но, что это?» — Мио

Мио указывает прямо.

То, на что она указывает, было зданием, находившемся в нескольких километрах.

Это были «ворота», которые я привык видеть.

Не думаю, что это имеет отношение к Самалу.

Это похоже на гигантскую арку храма Синто.

Я ни за что не смог бы сделать такое, это определенно арка храма Синто.

От нее протягивалась тропа в лес.

«Это арочный проход храма Синто, Мио»— Макото

«Арочный проход?» — Мио

«Как я и подозревала! Это арочный проход, Господин?! Уууу, я впервые вижу что-то стоящее! Слушай внимательно, Мио, это ворота, ведущие в резиденцию Бога. Нельзя проходить через нее прямо посередине, поняла? А после этого, ты…» — Томоэ

Томоэ воодушевленно говорит Мио о разных манерах поведения в храме.

У Мио было такое выражение лица, которое говорило: «Я попала», но уже было слишком поздно.

Томоэ отлично поймала ее.

Ее учили таким вещам, как: как пройти через арочный проход, как мыть руки, как отдавать дань уважения.

Почему-то она даже начала объяснять о методах, которые не являются общепринятыми, как те, что есть в Великом Храме Идзумо.

Обычно принято 2 поклона, 2 хлопка руками, 1 поклон. Всей этой информацией ты лишь приведешь ее в замешательство.

Если ты собираешься заходить так далеко с объяснениями, чем говорить о том, чтобы 4 хлопках, сказала бы сразу о методе 8 хлопков, который бывает на больших фестивалях.

Большинство японцев знают об этом, но Мио, живущая в параллельном мире, ни за что не может знать этого, и даже если она знает, не думаю, что она сможет отличить значение, стоящее за этим.

Когда мы дойдем до арочного прохода, давайте научим Мио и Шики простому способу выражения почитания

«Как и ожидалось, нет никаких сомнений в том, что это то, что и сказал Молодой Господин?» — Шики

Я киваю Шики, который наконец пришел в себя.

«Кажется, так. Это все еще далеко, но то, что там есть арка, должно быть, означается, что там есть дорога к храму» — Макото

«Дорога к храму?» — Шики

«Ах, извиняюсь. Проще говоря…» — Макото

Кажется, нам не придется ждать перед воротами, так что, можно просто по-простому объяснить ему.

Если они хотят узнать детали, они могут стать жертвами Томоэ, то есть, ее учениками.

«То есть, мы войдем в резиденцию кого-то, обладающим влиянием в храме Синто. Ну, просто считай, что это путь, ведущий в алтарь, чтобы помолиться» — Макото

«Алтарь… Значит, Храм Синто действительно здание с такой целью. Образ Богов в Азоре не такой хороший…» — Шики

«Есть исключения, но просто думай об этом как о невероятно старых храмах. Нам просто нужно будет ждать того, что мы там увидим. Но я не думаю, что есть необходимость волноваться об этом» — Макото

«Старый храм, мне кажется, эти слова сами по себе противоречат себе. Старый храм, вот как. Это неясные слова, как когда пытаешься описать Молодого Господина» — Шики

Кажется, образ, который я предоставил Шики, привел его в еще большее замешательство.

Действительно ли это так трудно понять?

Я думал, что все прошло хорошо.

Ну, оставим пока Шики в покое.

Верно. искусственный объект, который появился в Азоре, это… храм Синто.

Это лишь вероятность, но, думаю, нет сомнений, что это очередной подарок от Богов.

Храм Синто в качестве подарка от Бога… лишь от этих слова, это кажется сюрреалистическим.

Более того, на этом большом участке появилось несколько зданий, так что, это то еще событие.

Лес мешает полностью увидеть их всех, так что, не все в поле зрения.

Если честно, даже когда я рассмотрел все с помощью Сакая, я все же не узнаю, что это, пока я не проверю это сам.

Мы прошли к гигантскому арочному проходу, который не окрашен в ярко-красный цвет, и кажется, сделан из камня.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть