↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой дом ужасов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 222. Не бойся!

»


«Почему они преследуют нас?» Голос Сяо Ду дрожал. Он был ближе всех к куклам.

«Ты слышал шаги?» Хань Цюмин отвел взгляд, чтобы посмотреть на Сяо Ду. «Среди кукол должно быть больше одного работника, потому что им нужно переместить слишком много кукол.»

«Не было слышно ни единого звука. Как будто они внезапно появились позади нас, клянусь!» Сяо Ду боялся, что Хань Цюмин не поверит ему.

«Ни единого звука?» Хань Цюмин нахмурился. Некоторое время он смотрел на куклы, а потом вдруг рассмеялся. «Я знаю причину!»

Он шагнул к куклам, как будто раскрыл их самый большой секрет. «Третье Больничное Отделение заполнено матрасами. Рабочие не оставят никаких следов, если будут наступать на них. Дизайнер этого дома с привидениями весьма умен! Он специально спрятал куклы под матрасы, чтобы отвлечь наше внимание и заставить забыть об их истинном предназначении.»

Хань Цюмин остановился возле куклы девушки с легкой улыбкой. «Использовать матрасы, чтобы скрыть звуки шагов, это отличная идея, но ваше паршивое выступление все выдало. Вы должны поддерживать безопасную дистанцию, если стремитесь оказать психологическое давление на посетителей. Показать себя посетителям, но не подходить достаточно близко, чтобы они могли прикоснуться к вам, это лучший метод.»

Сяо Ду совсем не понял, о чем говорит Хань Цюмин. «Почему этот метод лучше? Для меня такая угроза намного страшнее.»

«Если зайти слишком далеко, это может вызвать у посетителей обратную реакцию. И они могут сделать что-то подобное.» Хань Цюмин оторвал голову кукле и бросил ее на землю. Повернувшись лицом к группе кукол в темном коридоре, он закричал: «Не заставляйте меня идти и ловить вас. Это будет весьма неловко для вас всех.»

«С кем вы разговариваете?» Сяо Ду его просто не понимал.

«С рабочими Третьего Больничного Отделения. Они прячутся среди кукол, замаскированные с помощью специального грима.» Хань Цюмин поправил очки. По его лицу было видно, что он держит ситуацию под контролем.

Однако, десять секунд спустя куклы все еще стояли неподвижно в темном коридоре. Становилось страшно лишь от того, насколько они были неподвижны.

«Мистер Хань, может просто пойдем дальше? Это нормально, что их работники не станут добровольно выходить.» Высказался Сяо Ду, но Хань Цюмин чувствовал, что это было оскорблением. «Если они не поймут, это уже их выбор. Им не повезло, что сегодня я в таком плохом настроении. Этот Чэнь Гэ разрушил наш дом с привидениями, не так ли? Сегодня я отплачу ему за его доброту и посею в нем хаос.»

Хань Цюмин вошел в группу кукол. Он снимал одну голову за другой, бросая их на землю. «Ладно, продолжайте прятаться. Посмотрим, сколько еще вы сможете продержаться.»

Катящиеся по полу головы лишь ухудшили ситуацию.

«Пожалуйста, вернитесь, мистер Хань!» Глядя на катавшиеся по полу головы, сердце Сяо Ду забилось быстрее.

«К чему спешка?» Хань Цюмин оторвал уже пять голов. «А этот работник упрям. Он скорее будет смотреть, как уничтожают реквизит, чем сдастся.»

«Босс и брат Сун ушли уже довольно далеко, мы должны их догнать!» Настаивал Сяо Ду. Еще больше голов покатилось по полу и Сяо Ду вдруг почувствовал, как покалывает его затылок, потому что он увидел выражение лица у этих кукол — они улыбались!

«Не волнуйся!» Когда Хань Цюмин снял восьмую голову, он тоже понял, что что-то не так. «Куклы созданы на основе металлических соединений и основы. Даже взрослому было бы трудно переместить даже четыре таких куклы. Может, работники прячутся позади группы? Должно быть так. Даже со специальным гримом, работников быстро выявят, если они подойдут слишком близко. Поэтому они наверняка скрываются позади!»

Хань Цюмин быстро убедил себя. Он бросился вперед, сбивая куклы на пол.


«Мистер Хань!» Наблюдая за тем, как Хань Цюмин в одиночку ворвался в группу кукол, Сяо Ду заволновался. Стиснув зубы он побежал за мужчиной. «Пойдемте! Как мы себя покажем, ломая реквизит в чужом доме с привидениями!»

«Он посмел разрушить наш дом с привидениями, поэтому должен быть готов к таким последствиям.» Хань Цюмин подошел к четырем самым дальним куклам, которые лежали на земле. «Вы сами вынудили меня сделать это!»

Он схватил голову одной из четырех кукол и потянул на себя. После легкого рывка голова была оторвана.

«Это тоже кукла.» Голос Сяо Ду дрожал. «Мистер Хань, вы уверены, что куклы не двигались сами по себе? Когда я подошел, клянусь, выражение их лиц изменилось.»

«Да что ты знаешь? Хватит болтать!» Хань Цюмин оторвал еще две головы. Его руки начали дрожать, когда он взялся за голову последней куклы. После сильного рывка, плачущее лицо оторвалось от тела.

«Какого черта?»

Держа голову, Хань Цюмин уставился на Сяо Ду.

«Они все куклы…» Голос Сяо Ду задрожал. Стоя посреди безжизненных кукол, он не смел даже шевелиться.

«Не бойся! Рабочие, вероятно, просто убежали в ближайшие палаты, когда увидели меня.» Хань Цюмин уронил голову на землю и бросился осматривать больничные палаты. «Выходите! Я вас видел!»

Он обыскал несколько комнат, но так ничего и не добился. Хань Цюмин вернулся с каменным лицом.

«Мистер Хань, как вы думаете, здесь действительно есть водятся привидения? Этот Босс Чэнь просто сумасшедший. Он тот, кто готов на все. Этот человек поймал меня в ловушку в стальном ящике.» Сяо Ду вздрогнул, когда вспомнил пережитый кошмар.

«Хватит, тут нечем хвастаться.» Хань Цюмин махнул рукой, прервав Сяо Ду. Он рассчитал расстояние от их позиции до выхода из Третьего Больничного Отделения. «У рабочих просто не хватило бы времени, чтобы скрыться через вход, когда оставили эти куклы. Да. Теперь я понимаю. Они должны были уйти через проход для персонала. Вероятно, один из этих матрасов скрывает тайный проход.»

Что бы он не говорил, Сяо Ду больше не собирался ему верить. Сейчас он хотел лишь убраться от мистера Ханя как можно дальше. Сяо Ду чувствовал, что пребывание рядом с ним не приведет ни к чему хорошему.

«Если вы хотите поискать, милости прошу, развлекайтесь. А я ухожу.» Сяо Ду развернулся и убежал.

«При такой трусости, ничего удивительного, что посетитель напугал его.» Однако уверенность в голосе Хань Цюмина исчезла. Когда он начал возвращаться назад, безголовая кукла потянула его за штаны. Он быстро отшвырнул куклу ногой. «Кого ты пытаешься напугать?!»

Завернув за угол, Хань Цюмин услышал, как что-то катиться по полу у него за спиной. «Это так фальшиво.»

Однако, он не стал оборачиваться, а прибавил ходу, чтобы догнать остальных.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть