↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мой дом ужасов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 137. Пара глаз

»


«ПЭЙ ХУ!»

Чэнь Гэ закреплял головы на куклах в запечатанном классе, когда внезапно услышал мужской крик, наполненный смесью сложных эмоций. Крик доносился с конца дальнего коридора.

«Это не похоже на крик страха. Тут смешалось удивление, гнев и ужас.» Чэнь Гэ починил последнюю куклу и вышел из класса. «А эта группа посетителей достаточно энергична!»

Пэй Ху, который смылся в 303 квартиру, стоял прислонившись спиной к двери, а его лоб покрывал холодный пот.

«Черт, Вэньлун все еще внутри колодца!» Ладони Пэй Ху вспотели, и он посмотрел на телефон Вэньлуна. «Я даже забрал с собой его телефон. Колодец ужасно темным, а в нем еще и скрыты эти куклы.»

Пэй Ху не осмелился продолжать эту мысль. Он осмотрел квартиру. Квартира 303 сохранила свой первоначальный вид. Посреди комнаты лежала куча грязного белья, но вонь все же отсутствовала.

«Почему здесь оставили так много одежды посреди комнаты? От этого места у меня мурашки по коже. На всякий случай, я просто постою у двери.» Пробормотал он, когда внезапно кто-то постучал в дверь позади него. Однако, как ни странно, стук доносился из той области, где обычно находились ноги.

«Обычно люди не стучат в это место, так что это определенно не Вэньлун. Единственное, что могло появиться в коридоре, за исключением Вэньлуна…» Лицо Пэй Ху вытянулось и он уставился на дверь, от которой слышался стук. «Это голова! Голова куклы стучится в дверь!»

От этой мысли у Пэй Ху подкосились ноги. Он хотел запереть дверь, но с ужасом осознал, что замок был просто украшением. Легкий толчок и дверь откроется.

«В этой комнате должно быть окно, верно? Но что, если голова ворвется в комнату сразу после того, как я отойду от двери?» Пэй Ху задумчиво почесал подбородок. Но он также не мог подпирать дверь всю ночь. Стук продолжался, а каждый удар отдавался эхом в голове Пэй Ху. «Мне нужно найти способ выбраться отсюда!»

Пэй Ху начал осматривать комнату, а затем перешагнул через груду грязного белья. Осмотрев комнату, он ничего не нашел. «За окном толстая бетонная стена, выхода нет. Мне придется остаться здесь до конца игры?» Пэй Ху застыл посреди комнаты. «Как посещение дома с привидениями превратилось во что-то подобное? Подмигивающие куклы, похороненные в колодце тела, отрубленная голова, которая гоняется за людьми. Этот босс — волшебник? Как ему это удается?»

Прежде чем Пэй Ху успел все обдумать, раздался крайне громкий стук в дверь.

«Сила внезапно возросла? Это кукла? Она нашла свою голову? При мысли об этом Пэй Ху похолодел. Он огляделся и в спешке скрылся в спальне.

«Почему в этой спальне нет двери?» Он тут же пожалел о своем решении, но было уже поздно. Единственное укрытие в спальне было под кроватью. Быстро посветив телефоном под кровать, он убедился, что там ничего нет, и быстро туда забрался.

«Пожалуйста, оставь меня в покое!» Он забрался под кровать, засунул телефон в карман и уставился на дверь. В полутемной комнате было очень тихо, а малейший звук был слышен издалека. Через несколько секунд дверь в квартиру распахнулась. После напряженной тишины, в гостиной раздался легкий звук.

«Похоже, что-то катиться по полу…» Мелькнула мысль в голове Пэй Ху, а через секунду он почувствовал оцепенение, и холод сковал его с кончиков ступней, до самой макушки. «Кажется, я упустил из виду одну вещь!»

Звук постепенно приблизился, и отделенная голова куклы прокатилась несколько метров, остановившись лишь посреди прохода в спальню.

Две пары глаз смотрели друг на друга, и время, казалось, остановилось.


Ван Хайлун повел девушек в женское общежитие. Даже несмотря на то, что он расплакался ранее, перед девушками он должен был действовать твердо и решительно. Он шел впереди. Осмотрев все спальни, они нашли ту, где была Дух Ручки.

«Эта комната выглядит иначе.» Посреди комнаты стояло несколько стульев, а на листе бумаги было что-то написано. Хайлун взял в руки лист бумаги и прочел вслух. «Дух Ручки знает местоположение трех бирок.»

«Неудивительно, что все кажется таким знакомым. Это игра Дух Ручки. Доу Мэн Лу с любопытством подошла ближе. «Я много раз видела это в кино, но не ожидала встретить такое в реальной жизни.»

«Это все подделка, просто трюк.» Ван Хайлун бросил лист на стул. «Но нам нельзя пропускать три бирки. Кто-нибудь из вас знает правила?»

«Я знаю.» Доу Мэн Лу села на один из стульев, а Ван Хайлун присел рядом с ней. «Просто повторяй за мной.»

«Не могли бы вы быть немного осторожней?» Играть в такую игру в доме с привидениями может привлечь нежеланных духов. Ся Мэй Ли осталась в дверях. Наблюдая со стороны за Доу Мэн Лу и Ван Хайлуном, она чувствовала себя неловко.

«Если Дух Ручки действительно появится, это будет потрясающе. Я хочу спросить, стану ли я женой Хайлуна.» Доу Мэн Лу усмехнулась и взяла ручку, склеенную прозрачным скотчем, а потом поместила ее над центром листа.

«Спрашивай.» Ван Хайлун, казалось, не возражал. Не обращая внимания на присутствие Ся Мэй Ли, он взял Дуо Мэн Лу за руку. Ся Мэй Ли тут же надула губы и повернулась, чтобы уйти. «Вы вдвоем развлекайтесь, а пойду осмотрюсь.»

«Не уходи далеко, Мэй Ли.»

«Она знает, как о себе позаботиться. Теперь слушай меня, Хайлун, есть несколько табу в игре с Духом Ручки. Во-первых, нельзя спрашивать о смерти, во-вторых, нельзя резко прерывать игры…»

Когда Ся Мэй Ли вышла из комнаты, даже воздух стал свежее. «В этой комнате пахнет чем-то кисло-сладким. Надеюсь, Дух Ручки преподаст им урок.»

Она дошла до конца коридора, где стало еще страшнее. Ся Мэй Ли уже хотела вернуться, когда услышала крик Ван Вэньлуна с другого конца коридора.

«Что случилось? Судя по крику, Вэньлун не напуган, а скорее рассержен.» Ся Мэй Ли вернулась, но на этот раз направилась в другой коридор.

«Где они? Еще один перекресток? В какую сторону мне идти?» Ся Мэй Ли остановилась на перекрестке между старым колодцем и несколькими квартирами из жилого комплекса Хай Мин. Она колебалась. «Пэй Ху потерял свой телефон, поэтому стоит позвонить Вэньлуну, чтобы попросить объяснений.»

Звонок раздался из одной из квартир жилого комплекса Хай Мин, но никто не ответил.

«Они в одной из этих комнат?» Мелодия в доме с привидениями звучала немного жутковато. Ся Мэй Ли положила трубку и направилась к трем дверям.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть