↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель Тайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 561. «Поиск Кадров»

»

«Слишком быстрый… Мог ли он уже несколько раз оббежать всю планету… Или, возможно, он всё ещё здесь, но двигается слишком быстро, чтобы моё зрение успевало за ним…» — рот Клейна дёрнулся, он решил подождать несколько секунд и посмотреть, появится ли снова «существо, скорость которого превосходит воображение».

Он не беспокоился, что призванное из духовного мира существо причинит вред невинным, так как в одном из пунктов описания было «дружелюбное существо». Кроме того, как только он насильно завершит призыв и остановит ритуал, существо будет немедленно отправлено обратно в духовный мир, независимо от того, куда «существо, скорость которого превосходит воображение» убежало.

Несколько секунд спустя ничего не дождавшийся Клейн вздохнул. Он вновь заговорил на древнем Гермесе:

— Я! Я прекращаю этот призыв во имя моё!

Холодный воздух вокруг него мгновенно исчез, шелестящий холодный ветер стих, а пламя свечей вернулось к своему обычному цвету.

Клейн шагнул вперёд и погасил свечу, намереваясь пересмотреть последнюю строку и попробовать ещё раз.

Что касается части «дух, который бродит по необоснованному; дружелюбное существо, которое можно подчинить», он не собирался их менять. Первое предложение указывало на духовный мир, и его можно было заменить только синонимами, так что не имело значения, сменил он его или нет. Второе предложение было необходимым условием для Клейна, чтобы обеспечить свою собственную безопасность; в противном случае этот ритуал превратился бы из весёлой истории в историю ужасов.

«Хмм… Мне не нужно использовать «превосходит воображение» в качестве определения. Но другие могут не соответствовать моим требованиям. Возможно… Мне стоит изменить ход своих мыслей. Посланнику не обязательно уметь бегать столь быстро. Нормальная скорость сойдёт. Есть и другие способы обеспечить безопасность. Мне просто нужно заставить существ со злыми намерениями игнорировать и не замечать его… Я попробую «существо из духовного мира, которое легко не заметить»…» — после двух-трёх минут размышлений Клейн снова провёл ритуал.

Закончив приготовления, он пропел новое заклинание:

— Я! Я призываю во имя моё: дух, который бродит по необоснованному; дружелюбное существо, которое можно подчинить; существо, которое легко не заметить.

Внутри склада стало неестественно тихо. За стеной из духовности не было ни ветра, ни холода. Даже цвет свечи остался неизменным.

Клейн ждал, наблюдая и надеясь на хорошего посланника.

Примерно через десять секунд он вздохнул и огляделся.

«Ничего. На этот раз описание ни к чему не привело».

Он не стал больше ждать и последовал процедуре прекращения призыва и тушения свечи.

К его удивлению, в самом конце пламя несколько раз дрогнуло.

«Я что-то пропустил…» — Клейн нахмурился, а затем расслабился, отбросив этот вопрос на задний план.

Он ещё раз подумал, как изменить описание, и продолжил работу над третьим предложением.

«Сменим тактику. Если посланник особенно вынослив в драках и обладает большой живучестью, то всё будет в порядке. Несмотря ни на что, посланник, который может доставить письмо получателю –хороший посланник…» — Клейн на мгновение задумался, затем провёл ритуал призыва в третий раз.

Среди аромата трав и эфирных масел, в тусклом свете свечей, тени плясали на его лице, пока он читал заклинание.

— Я! Я призываю во имя моё: дух, который бродит по необоснованному; дружелюбное существо, которое можно подчинить; необыкновенное существо, обладающее чрезвычайно высокой живучестью.

Пламя свечи вспыхнуло и вытянулось, осветив ярко-красную внутреннюю часть алтаря.

С помощью Духовного Зрения Клейн увидел белые кости, просачивающиеся из земли и переплетающиеся друг с другом, образуя нечто, что выглядело как сейф.

«Я наконец-то призвал что-то, что я могу видеть. Кроме того, это существо с чрезвычайно высокой живучестью… Оно очень похоже на сейф. Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что он хорош в принятии ударов…» — Клейн вздохнул с облегчением и заговорил на древнем Гермесе: — Ты готов стать моим посланником?

Скелетообразное существо, похожее на сейф, быстро выразило свою готовность.

Затем оно зашевелило костями под собою и медленно, очень медленно поползло к Клейну.

Потребовалось десять секунд на один сантиметр.

«…Слишком медленно…» — улыбка Клейна застыла на его лице.

Хотя посланники выполняли свою миссию, путешествуя по духовному миру, это не означало, что им вообще не требовалась скорость.

В духовном мире расстояние и ориентация хаотичны. Важнее всего найти и зафиксировать местоположение.

До тех пор, пока были предоставлены точные, чёткие, непосредственные координаты, такие как недавний ритуал призыва или упрощённый ритуал с участием свистка, тогда независимо от того, где в духовном мире находился посланник, он немедленно появлялся посреди алтаря.

Когда местоположение не было чётко указано и определялось через связь контракта или предыдущем местом, посланнику приходилось потратить время на перемещение по духовному миру и поиск нужной цели. А для этого требовалась определённая скорость.

«Если оно станет посланником, к моменту доставки письма получатель может уже оказаться мёртв…» — беспомощно подумал Клейн, глядя на медленно ползущее скелетообразное существо.

Он позволил улыбке снова появиться на своём лице.

— После некоторых тщательных размышлений, я решил, что будет лучше тебя не беспокоить. Спасибо за твою готовность.

Существо, сделанное из иллюзорных белых костей, остановилось. По сравнению с предыдущим существом, оно, казалось, вообще не двигалось.

Клейн быстро отменил призыв и потёр лоб.

Он был немного подавлен и предпринял отчаянный шаг. Он решил использовать менее хлопотный метод поиска посланников, который заключался в «публичном наборе, свободном собеседование»!

Сделав глубокий вдох, Клейн успокоился и серьёзно приступил к ритуалу.

Глядя на пламя свечи, которое тихо горело, он сделал шаг назад и заговорил:

— Я! Я призываю во имя моё: дух, который бродит по необоснованному; дружелюбное существо, которое можно подчинить; уникальное существо, которое готово стать моим посланником.

*Шууууух!*

За стеной духовности ветер яростно дунул, и цилиндр Клейна чуть не слетел с его головы.

Пламя свечи задрожало и увеличилось до размеров человеческой головы. Оно было таким бледным, что, казалось, потеряло всё тепло.

Словно прорываясь через тонкую мембрану, медленно появилась полупрозрачная голова. Её волосы были гладкими, светло-золотистого цвета. Её глаза были кроваво-красными, и вся голова имела внушительный вид.

«Выглядит немного знакомо…» — беззвучно пробормотал Клейн.

Когда голова полностью показалась, то за ней последовала не шея, а иллюзорная рука, которая держала голову за концы волос.

За ладонью шли сложные кружева и тёмные манжеты.

Призванное существо духовного мира появлялось со всё возрастающей скоростью, и вскоре оно предстало перед Клейном во всей своей полноте.

Этот «человек» действительно оказался знакомым. Та самая безголовая женщина, которую Клейн встретил на вершине замка, когда направлялся к руинам Кальветуа на дне моря.

В отличие от прошлый встречи, её размер больше не достигал замка. Теперь она была «нормальной» высокой женщиной.

Конечно, у неё все ещё присутствовали порезы на шее, и она держала четыре одинаковые головы в руках.

— Это… ты… призвал… меня? — безголовая женщина в сложном чёрном платье спокойно стояла. Её четыре весящие головы говорили одна за другой на древнем Фейсаке.

«Она может напрямую общаться с помощью слов… Уровень этого существа духовного мира не низок… Помниться, у тебя был замок… Ты уже являешься владельцем недвижимости, так почему же ты «подаёшь заявление» на работу посланника?» — Клейн взволнованно вздохнул и посмеялся. Затем он посмотрел на свечу за спиной обезглавленной женщины. Он был разочарован, обнаружив, что никакой другой дух не появился.

Он изначально предполагал, что многие существа из духовного мира захотят стать его посланником и выстроятся в очередь для собеседования. Но в конечном итоге откликнулся только один.

«Должна быть проблемой с самим ритуалом призыва. Он считается относительно простой и базовой церемонией призыва, поэтому невозможно призвать сразу несколько целей…» — Клейн посмотрел на безголовую даму и торжественно кивнул.

— Да.

Не дожидаясь, пока собеседник заговорит, он добавил ещё один вопрос.

— Можете ли вы путешествовать по духовному миру с относительно высокой скоростью? Насколько хороша ваша живучесть?

Голова, которую подняла безголовая дама, ответила:

— Да. Не… плоха.

Говоря это, она подплыла вверх, а затем быстро спустилась, демонстрируя свою скорость.

«Фух…» — Клейн решил прекратить попытки, ведущие к неизвестным результатам. Он серьёзно спросил:

— Вы готовы подписать контракт и стать моим посланником?

Платье безголовой женщины слегка развевалось, её четыре головы со светлыми волосами и красными глазами одновременно кивнули.

— Да. Каждый раз… одна… золотая монета.

«А? По золотой монете за каждое отправленное письмо? Мистер Азик не упомянул, что у существ из духовного мира есть такие увлечения… Правильно, он упомянул, что при подписании контракта убедительность и взаимодействие являются ключевыми факторами. Означает ли это, что это форма убедительности и взаимодействия?» — Клейн был удивлён и хотел немедленно отменить вызов.

«Подождите минутку, возможно, мне не придётся платить… Тот, кто вызывает посланника, заплатит… Хех, может быть, когда наши взаимодействие улучшится, появится возможность оплатить под расписку…» — немного подумав, Клейн согласился на это предложение.

— Хорошо. Давайте подпишем контракт.

Он взял тёмно-красную перьевую ручку и пергамент из желтовато-коричневой козьей кожи, который приготовил ранее, и быстро написал контракт на языке, способном разбудить силы природы — на древнем Гермесе.

Шаблон и условия были подробно прописаны в письме Азика. Они были краткими и по существу, и в них содержались такие пункты, как запрет посланнику просматривать письмо, выбрасывать письмо или угрожать жизни контрактера. Конечно, если содержание письма было связано с самом посланником, то посланник должен был быть проинформирован заранее.

В дополнение к этому Клейн добавил пункт об одной золотой монеты за каждое письмо, указав, что она может быть оплачена отправителем или получателем письма.

Чтобы обеспечить эффективность контракта, в заключительной части использовалось почётное имя божества, отвечающего за эту область.

При контракте с нежитью обычно использовалось почётное имя Смерти, но Смерть уже давно была убита и от «Неё»[1] не было никакого ответа. Следовательно, Азик упомянул, что в качестве замены можно использовать описание кого-либо высшего существа в области нежити или в самом Подземном Мире, но связующая сила будет не такой сильной.

Без сомнения, Клейн выбрал Подземный Мир, который имел тесные отношения с важными личностями.

«Обитель всей смерти, ад, сокрытый глубоко в духовном мире, свидетель увядания всего живого, тот, который принадлежит исключительно королевству Смерти.»

После написания этих четырёх предложений желтовато-коричневый пергамент из козьей кожи вспыхнул зелёным пламенем, освещая мрачное окружение.

Закончив с текстом, Клейн достал медный свисток Азика, положил его на козью шкуру и написал своё нынешнее имя — «Герман Спэрроу».

Не было необходимости в настоящем имени, потому контракт затронет его ауру. Данное имя использовалось только для призыва. То есть, если сказать «посланник, принадлежащий Герману Спэрроу», то всё сработает, но «Контрактное Существо Клейна Моретти» — нет.

Когда Клейн закончил подписывать, козья шкура поднялась в воздух, неся на себе медный свисток Азика с тёмно-красной перьевой ручкой, и полетела к безголовой даме.

Безголовая дама протянула золотоволосую голову с красными глазами, позволив ей прикусить перьевую ручку и написала своё имя: «Рианетта Тинекерр».

Зелёное пламя быстро собралось вместе, обволакивая медный свисток Азика и желтовато-коричневый пергамент из козьей кожи.

Через несколько секунд козья кожа превратилась в пепел, а медный свисток упал в ладонь Клейна.

Безголовая женщина, Рианетта, моргнула одновременно всеми глазами своих четырёх голов, и её тело быстро растворилось в бледном пламени свечи.

После заключения контракта Клейну больше не нужно было отменять призыв. Он мог делать это по собственной воле.

«Фух, наконец-то у меня есть посланник. «Дух, который бродит по необоснованному; дружелюбное существо, которое можно подчинить; посланник, принадлежащий Герману Спэрроу»… Что ж, при возможности попрошу Ремесленника создать что-то вроде медного свистка, чтобы мне не приходилось каждый раз вызывать своего посланника с помощью ритуала…» — Клейн убрал беспорядок в довольно хорошем настроении.

В течение следующих нескольких дней Баям постепенно пришёл в норму, но Даниц всё ещё не мог получить никаких телеграмм от пиратской команды Адмирала Крови.

В воскресенье утром он пролистал газету и, неожиданно понизив голос, сказал Клейну:

— Сегодня вечером собрание Потусторонних. Хочешь принять участие?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть