↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель Тайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 222. Первая работа

»

*Динь! Дон!*

Зазвенел эхом дверной звонок в пустой гостиной.

Клейн, который сидел на диване и изучал газеты, встал и направился к двери. На нем были белая рубашка и черный жилет.

Наконец первая работа в роли детектива? Хм… только сейчас понял, что я не всегда бываю дома… Надо бы оставить у двери журнал и ручку, чтобы клиенты могли записывать время своего визита… С другой стороны, такой ход может стать финалом моей карьеры детектива… Может стоит проделывать гадание каждое утро, чтобы знать, будут у меня клиенты или нет и тем самым подстраивать график… Но если клиентом будет могущественный Потусторонний — такой метод не сработает… Что ж, оставим как есть, а там уже посмотрим.,.1

У двери, ещё до того, как он посмотрел в глазок, в его сознании возник образ «гостей».

Эта были пожилая дама и молодой человек, лет двадцати с небольшим. Дама была в черной плюшевой шляпе. Ее спина была слегка сгорблена, а лицо покрыто глубокими морщинами. Кожа её была сморщенной и желтоватой. На ней было строгое темное платье.

Возраста добавляли ей седые волосы, но в её голубых глазах ещё играла жизнь. Она смотрела на молодого человека, стоявшего рядом с ней, и жестом просила его снова позвонить. У парня были такие же глаза, как и у старой леди. На нем были черный двубортный сюртук, полу-цилиндр и галстук-бабочка. Все это выглядело так, словно он собрался на банкет.

Клейн повернул ручку, открыл дверь и приветствовал своих посетителей улыбкой, прежде чем звонок прозвенел снова.

— Доброе утро, мадам, сэр. Что я вижу, неужто это солнце выглянуло на пять минут? Какой чудесный сегодня день!

Он говорил о погоде в несколько преувеличенной манере, что было очень популярно в Баклунде уже более ста лет.

— Да, вы правы, оно нынче очень застенчиво и не любит показываться из своих темных туч, — кивнула пожилая дама.

— Вы детектив Шерлок Мориарти? — спросил парень, стоявший рядом с ней.

— Верно, чем могу вам помочь? О, простите, пожалуйста, проходите. Присядем в гостиной и поговорим, — Клейн пригласил гостей в дом.

— Нет, в этом нет необходимости. Я не хочу терять время. Мой бедный Броди… он где-то там бродит, и ждет, когда я его спасу! — произнесла пожилая дама довольно резким голосом.

— Бродит?2 — недоуменно посмотрел Клейн на даму, и почувствовал, что что-то не так.

Очень официально одетый молодой человек кивнул и сказал:

— Броди — это кот моей бабушки, мадам Дорис. Он пропал прошлой ночью, и я надеюсь, что вы поможете нам найти его. Мы живем в конце этой улицы, и я готов заплатить вам за работу 5 соли. Конечно, если вы докажете, что потратили на это больше времени и сил, я вам это компенсирую.

Найти кота? Это всё потому, что мы живем на одной улице…? Клейн чувствовал, что это не та карьера детектива, которую он себе представлял.

Чувствую себя Клоуном… Ну, не могу же я отказаться от своего первого задания… Он задумался на несколько секунд и спросил:

— Вы можете рассказать подробней?

Мадам Дорис заговорила прежде, чем молодой человек успел открыть рот.

— Броди — прекрасный черный кот. Он очень здоровый, у него красивые зеленые глаза, и он любит есть вареную куриную грудку. Прошлой ночью он сбежал. Нет, он, должно быть, потерялся. Я даже положила ему в миску уйму куриных грудок, но он так и не вернулся…

— О, какой восхитительный рассказ, мадам Дорси, — криво улыбнулся Клейн.

— Что ж, я возьмусь за вашу просьбу. Давайте отправимся сейчас же к вам домой. Я бы хотел осмотреться в поисках каких-либо следов или улик. Вы должны понимать, что основа моих рассуждений лежит в деталях.

Мадам Дорис оживленно кивнула и сказала:

— Вы самый впечатляющий детектив, из всех, которых я видела! Отлично!

Клейн надел пальто и шляпу, взял трость и последовал за Мадам Дорис и ее внуком вниз по улице.

В отличие от Тингена, дороги во многих частях Баклунда были сделаны из бетона или асфальта. Даже во время ливня дороги были менее грязными.

Пока старушка шла впереди, ее внук подошел к Клейну и тихо сказал:

— Я надеюсь, вы сделаете все возможное, чтобы найти Броди. Он был единственной опорой моей бабушки с тех пор, как умерли мой дед и родители… После того как Броди пропал, с её разумом что-то приключилось. Она стала слышать разные вещи. Она все время говорит мне, что слышит, как бедный Броди жалобно мяукает.

— Я сделаю все, что в моих силах. Точно, я ведь до сих пор не спросил, как вас зовут, — сказал Клейн.

— Юрген, Юрген Купер, старший адвокат, — ответил молодой человек.

Вскоре они дошли до Минск-стрит 58 и вошли в темный дом.

— Это миска Броди. А это его любимая коробка. Он всегда в ней спит, -морщинистое лицо Дорис было полно беспокойства и ожидания.

Клейн присел на корточки и нашел в коробке несколько клочков черной кошачьей шерсти.

Он выпрямился и приложил кошачью шерсть к своей трости с серебряным набалдашником.

Пристальный взгляд Клейна стал глубоким, он сделал вид, что обыскивает комнату, и начал читать заклинание.

Он незаметно отпустил трость, но сделал это, так, что ни Юрген, ни Дорис не заметили бы, что трость стоит сама по себе.

Вскоре черная трость наклонилась в сторону. Это было медленное, почти незаметное движение.

Клейн сжал трость и посмотрел в ту сторону, куда указывал серебряный набалдашник.

Затем он подошел к старому шкафу.

— Вы что-то нашли? — с беспокойством спросил Юрген. Мадам Дорис тоже навострилась.

Не отвечая, Клейн опустился на колени и открыл дверцу шкафа.

Мяу!

Оттуда выскочил черный кот и, задрав хвост, побежал к своей миске.

— Броди… Как ты оказался в шкафу?! Тебя там кто-то запер? — воскликнула мадам Дорис.

Юрген удивленно повернул голову и посмотрел на Клейна.

— А как вы узнали, что он в шкафу?

Клейн улыбнулся и ответил глубоким голосом:

— Дедукция, мой дорогой друг.

Получив от мадам Дорис и Юргена за работу 5 соли, Клейн направился к себе домой.

Когда он уже подходил к дому, Клейн заметил, как кто-то стоит у его двери.

Опять работа?3 подойдя ближе, Клейн увидел, что это был мальчуган лет пятнадцами-шестнадцати. На нем было старое пальто и шляпа, которая была слегка ему велика.

Это тот из метро? Клейн сразу узнал в нем того самого мальчика, которого встретил в день своего приезда. За парнишкой тогда гнались, и то, как парень виртуозно скрылся от преследователь глубоко засело в памяти Клейна.

Что же он от меня хочет…

— Меня ищешь? — улыбнулся Клейн.

Подросток испуганно обернулся, его ярко-красные глаза наполнились нескрываемым страхом.

Он собрался с мыслями и спросил:

— Вы детектив Шерлок Мориарти?

— Да, это я, — ответил Клейн и огляделся, — давай поговорим внутри.

— Хорошо, — согласился парень.

Они прошли в дом. Клейн не стал снимать пальто, но оставил на вешалке шляпу и трость.

Он провел подростка в гостиную и указал на длинный диван:

— Присаживайся. Как могу к тебе обращаться? У тебя ко мне какое-то дело?4

— Можете звать меня Ян, — парень замолчал на несколько секунд, осматривая комнату, — я работал раньше на другого детектива, м-ра Эзреаля Виктора Ли5, которому помогал собирать различного рода информацию.

Клейн сел, сложил руки и спросил:

— Как понимаю, твоя просьба связана с твоим бывшим работодателем?

— Да, — серьезно кивнул Ян, — несколько дней назад я вдруг обнаружил, что за мной следят, причем с недобрыми намерениями; мне удалось тогда от них оторваться… э-э… мне кажется, вы сами были тому свидетелем, Мистер Мориарти. Да, я вас сразу же узнал, как только увидел. Ведь это вы же меня так пристально разглядывали в метро?

…Его уровень наблюдательности ничуть не уступает способностям Зрителя… Это его врожденный талант? Или он Потусторонний? Клейн активировал свое духовное зрение и осмотрел Яна, но не нашел ничего странного.

— Твои действия в тот день произвели на меня впечатление, — не долго думая ответил Клейн.

— Спасибо. Я продолжу… После того, как я от них оторвался, я сразу подумал, что это как-то связано с м-ром Эзреалем. Поэтому я тут же отправился к нему домой. Но когда я туда пришел… в целом, место выглядело нормальным, но я заметил, что кто-то проник в его дом, оставив за собой следы… И с того дня я больше не видел м-ра Эзреаля… Я подозреваю, что с ним что-то случилось.

— Я хотел позвонить в полицию, но ещё не прошло необходимое количество дней, для объявления о без вести пропавшем… В итоге, я попытался обратиться к другим знакомым детективам, но они все мне отказали, сославшись на то, что недавно видели его на слете детективов.

— Это очень удивило меня. У нас с м-ром Эзреалем есть особый метод связи, но когда я прибег к нему, мне никто не ответил…

— И вот, наконец, я решил обратиться за помощью к детективу не из числа знакомых м-ра Эзреаля. Но это бы означало, что это детектив, которого не знаю и я… Поэтому я понятия не имел, как мне такого найти… К счастью, в газете я нашел ваше объявление, м-р Шерлок Мориарти. ________ 1. Мастерство уровня — как добавить лишние символы в текст. Сто мыслей ни о чем, чтобы потом оставить все как есть…

2. Здесь была игра слов на тему существования отдельного местоимения для животных, коего у нас в русском языке нет. Дама использовала местоимение «К», и Клейн переспросил «It?»

3. Что надо, хозяин?

4. Придерживаюсь нашего этикета, когда взрослые люди из обслуживающего персонала могут говорить на «ты» с подростками до 16 лет.

5. В анлейте используется Zreal — что является какой-то нечитаемой чушью. Вполне вероятно, раз автор китаец, здесь имелась отсылка (привет Шерлок Мориарти) к персонажу из LoL-a «Ezreal»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть