↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель Тайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1402. Повседневная жизнь обычного человека (8/8)

»

Сцена перед ним была настолько обычной, что Бартон не чувствовал, что в ней есть что-то неправильное.

Хотя он смутно чувствовал, что в ней есть что-то знакомое, он не думал, что стоит ломать над этим голову.

Как может повседневная сцена не быть знакомой?

Его взгляд переместился на небо. Он увидел багровую луну, тихо висящую в небе и сияющую светом, отчего его настроение невольно успокоилось.

В этот момент Бартон словно сбросил с себя невидимую ношу. Его тело и разум были необычайно расслаблены. Он больше не испытывал прежнего страха, тревоги и разочарования.

Его духовная интуиция подсказывала ему, что дело Вернала подошло к концу, и оно больше не будет влиять на его жизнь.

«Святой Господь Бурь. Господи, спасибо тебе за твои благословения». Бартон тут же ударил правым кулаком в левую грудь и пробормотал про себя.

Без тревоги и напряжения он почувствовал, как усталость захлестнула его, словно поток. Оно хлынуло из глубин его души, затопив мозг, конечности и каждую клеточку тела.

Бартон не удержался и прикрыл рот тыльной стороной ладони. Он зевнул, но на его лице появилась довольная улыбка.

Он не стал больше задерживаться в кабинете и повернулся, чтобы уйти. Он вернулся в спальню и принял приятную ванну, с наслаждением выпив небольшой бокал красного вина.

В ту ночь Бартон больше не видел снов и спал исключительно крепко.

Когда он проснулся утром, его сознание было спокойным, а настроение — приподнятым. Казалось, что он обрел новую жизнь.

Посмотрев на жену, которая все еще спала рядом с ним, Бартон осторожно встал, переоделся и пошел гулять по району.

Он и не подозревал, насколько прекрасен его район.

Воздух был свежим, обстановка спокойной, а пейзажи приятными. Даже пешеходы были культурными.

От этого настроение Бартона стало еще лучше. Он снова глубоко осознал, что дело с Верналом подошло к концу, и он вернулся к своей нормальной, спокойной жизни.

Он сохранил хорошее настроение и отправился домой, чтобы позавтракать с женой и детьми.

Во время этого процесса он даже рассказал жене о шутке, которую прочитал в газете, и выполнил маленькие просьбы своих детей.

Увидев улыбки на лицах жены и детей, Бартон почувствовал удовлетворение.

Затем он надел пальто, шляпу и трость и отправился на прогулку в безрельсовом общественном вагоне. Он прошел пешком весь путь до Фонда поиска и сохранения реликвий Лоэна на периферии города.

Войдя в свой кабинет, Бартон обрел свой обычный повседневный темп. Он не стал сразу приступать к работе, а приготовил специальный травяной черный чай, который заварил сам.

Запивая его черным чаем, он неторопливо читал газеты, которые не выписывал дома. Затем он брал в руки полученные письма и документы и читал их.

Такой процесс и темп позволяли ему чувствовать себя исключительно комфортно.

Единственное отличие заключалось в том, что Бартон все еще немного волновался из-за возможности получить еще одно письмо от Вернала.

Однако это беспокойство не превратилось в реальность.

Примерно через пятнадцать минут кто-то постучал в дверь его кабинета.

«Пожалуйста, войдите». Бартон поднял свою чашку и сделал глоток черного чая.

Вошедший оказался обычным на вид заместителем директора департамента по соблюдению нормативных требований Пачеко Дуэйном, который ничем не выделялся, но, тем не менее, от него исходила теплая и дружеская атмосфера.

«Вы хорошо спали прошлой ночью?» — спросил Пачеко, стоя в дверях.

«Отлично». Батон ничего не скрывал.

Пачеко кивнул и улыбнулся.

«Похоже, ты действительно избавился от последствий этого дела».

Бартон не стал упоминать о пережитом «кошмаре». Вместо этого он спросил: «А вы?».

«Я тоже спал очень хорошо», — ответил Пачеко с улыбкой. «Полиция уже занялась этим делом. Говорят, что вчера вечером они нашли Вернала. К сожалению, с ним, видимо, случилось какое-то несчастье».

«Бедная душа, надеюсь, он сможет покоиться с миром». Бартон не стал молиться, чтобы Господь защитил его, потому что Вернал уже оставил свою веру в Повелителя Бурь. Если и были какие-то благословения, то это были бы молнии и бури.

С этими словами он подумал о помощи, которую оказал Пачеко, и о его дружеском отношении. Он сказал: «Может быть, пообедаем вместе позже?».

«Ты угощаешь?» — спросил Пачеко с улыбкой.

«Конечно. Очень приятно встретить такого друга, как вы». Бартон встал и учтиво поклонился.

Пачеко слегка кивнул и сказал: «Тогда я буду ждать вашего приглашения в отделе контроля».

«До 12?»

«Без проблем». Помимо того, что Бартон был благодарен ему, он также чувствовал, что знакомство с заместителем директора Департамента по соблюдению нормативно-правового соответствия будет большим подспорьем в его будущей работе.

Кроме того, он верил, что Пучеко был таким же, как и он. В некоторых аспектах он был сильнее обычного человека.

Увидев, что Пучеко покинул его кабинет, Бартон снова сел за стол, тихо и медленно выдохнув.

Как обычный человек с нормальным IQ, он мог сказать, что дела, связанные с Верналом, очень странные. Они касались проблем мистицизма и религии.

Кроме того, его очень интересовали подробности раскола семьи Тамары и тайная история Четвертой эпохи, а также детали, с которыми столкнулся Вернал.

Однако он знал, что не может проникать дальше. Только благодаря огромной удаче обычного человека он смог увидеть верхушку айсберга, не умерев. Если бы он захотел выяснить ситуацию под поверхностью воды, он бы точно захлебнулся насмерть.

Прошлая археологическая экспедиция заставила Бартона не решиться на риск, да он и не хотел рисковать.

Для него любопытство, вероятно, было самой бесполезной вещью.

Поразмыслив некоторое время, Бартон продолжил свою работу.

Когда наступил полдень, он привел в порядок вещи на столе и взял пальто и шляпу, висевшие на вешалке для одежды. Он вышел из кабинета и подошел к двери отдела контроля.

Тук! Тук! Тук! Бартон постучал в деревянную дверь перед собой.

Вскоре Пачеко открыл дверь и посмотрел на Бартона.

«Дайте мне еще пять минут. Мне еще нужно уладить кое-какие дела».

«Без проблем». Бартон нисколько не возражал.

» Зайди и подожди», — непринуждённо сказал Пачеко.

Бартон не стал церемониться. Он вошел в отдел контроля и нашел стул, чтобы сесть.

По тому, как двигался его взгляд, он понял, что в отделе контроля за соблюдением требований было около шести-семи человек.

В этот момент он услышал, как кто-то постучал в дверь.

Не дожидаясь, пока сотрудники отдела контроля встанут, дверь со скрипом открылась.

Первым вошел вице-президент Фонда поиска и сохранения реликвий Лоэна.

Это был оживлённый пожилой мужчина. Он огляделся вокруг и сделал секундную паузу, прежде чем сказать: «Похоже, все уже здесь.

«Позвольте представить вам нового коллегу.»

Пока он говорил, вице-президент сделал несколько шагов вперед, открыв за собой новую сотрудницу отдела контроля за соблюдением требований.

Это была женщина лет двадцати пяти. У нее была высокая переносица и влажные, полные губы. Глаза у нее были темно-серые, а лицо красивое. Она была одета в обычное синее платье.

Однако на ее лице не было никакого выражения. Она не была похожа на настоящего человека. Она больше походила на восковую статую.

Взгляды Бартона и Пачеко застыли.

Вице-президент продолжал улыбаться и сказал: «Она будет, как и Пачеко, занимать должность заместителя директора Департамента по соблюдению требований. Ее зовут Алисия Тамара».

—Конец повседневной жизни обычного человека—

Примечание автора: Нет возможности углубиться в завершение «Повседневной жизни обычного человека». Это просто демонстрация верхушки айсберга без углубления в суть. Да, это также экспериментальная форма изложения истории.

Если концовка должна произвести эффект ужаса без какого-либо учета ценностей, то она будет написана именно так»:

Пока он говорил, вице-президент сделал несколько шагов вперед, обнаружив позади себя новую сотрудницу отдела комплаенс.

Это была женщина лет двадцати пяти. У нее была высокая переносица и влажные, полные губы. Глаза у нее были темно-серые, а лицо красивое. Она была одета в обычное синее платье.

Взгляды Бартона и Пачеко замерли.

В этот момент губы дамы изогнулись, и она с лучезарной улыбкой сказала: «Всем привет. Я Алисия Тамара».



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть