↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Повелитель Тайн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 8.1. Новая эра

»

Вууууууу!

Воющий ветер сопровождал ливень. Трехмачтовый парусный корабль раскачивался на волнах, словно с ним играл гигант.

Алый свет в глазах Алжира Вилсона исчез. Он обнаружил, что все еще находится на палубе и, похоже, ничего не изменилось.

Почти сразу же стеклянная бутылка причудливой формы у него в руках взорвалась, а мороз растаял под воздействием дождя. В считанные секунды не осталось никаких следов, указывающих на существование удивительной древности.

Шестиугольная кристальная снежинка появилась на ладони Алжира. Затем она быстро исчезла, будто была поглощена плотью, полностью исчезнув в процессе. Алжир едва заметно кивнул, как будто он о чем-то думал. Он молчал целых пять минут, затем развернулся и направился к каютам. Когда он собирался войти, человек, носивший похожую мантию, вышитую молниями, появился изнутри.

Этот человек с мягкими светлыми волосами остановился и посмотрел на Алжира. Он прижал правый кулак к груди и сказал:

— Да пребудет с тобой Буря.

Алжир ответил теми же словами и жестом. Не было заметно никаких эмоций на его грубом лице, которое имело четкую структуру.

Алжир вошел в помещение и направился к каюте капитана, расположенной в дальнем конце коридора.

Удивительно, но он не встретил ни одного моряка на своем пути. Все было тихо, будто на кладбище.

За дверью капитанской каюты на полу лежал мягкий коричневый ковер. Книжный шкаф и бар заняли разные противоположные стены комнаты. Книги в желтоватых обложках и винные бутылки темно-красного цвета выглядели необычно при мерцающем свете свечей.

На столе кроме свечей находились чернильница, перо, пара металлических телескопов и секстант из латуни.

За столом сидел бледный мужчина средних лет в капитанской фуражке с черепом. Когда Алжир подошел к нему, он угрожающе прорычал:

— Я не сдамся!

— Я верю, что ты справишься, — спокойно сказал Алжир, настолько спокойно, что казалось, будто он комментировал погоду.

— Ты… — мужчина, казалось, был ошеломлен таким неожиданным ответом.

В этот самый момент Алжир слегка наклонился вперед и внезапно бросился через каюту, пока они не оказались разделены лишь столом.

Па!

Алжир напряг плечо и протянул правую руку, чтобы задушить этого человека.

Иллюзорная рыбья чешуя появилась на тыльной стороне его руки, когда он собрал еще больше сил, чтобы задушить человека, не давая ему времени ответить.

Хрусть!

Послышался треск и глаза мужчины расширились, когда его тело было поднято вверх.

Его ноги яростно подергивались, но вскоре стали неподвижными. Его зрачки начали расширяться, пока он бесцельно смотрел вперед. От его промежности пошла вонь, а брюки постепенно стали влажными.

Подняв мужчину, Алжир чуть расслабил спину и шагнул к стене.

Бам! Он использовал мужчину в качестве тарана, когда ударил стену. Его чрезвычайно мускулистая рука обладала ужасной силой.

В деревянной стене образовалась дыра, через которую хлынул дождь, сопровождаемый запахом океана.

Алжир выбросил мужчину из каюты прямо в сторону гигантских волн, похожих на горы.

Ветер продолжал выть в темноте, пока всемогущая природа пожирала все вокруг.

Алжир достал белый платок и тщательно вытер правую руку, после чего выбросил его в море.

Он шагнул назад и терпеливо ждал компании.

Менее чем через десять секунд в каюту ворвался блондин и закричал:

— Что случилось?

— Капитан сбежал, — раздраженно сказал Алжир, тяжело дыша. — Я не знал, что у него еще остались способности Потустороннего.

— Черт побери! — блондин тихо выругался.

Он подошел к дыре в стене и уставился вдаль. Однако ничего не было видно, кроме волн и дождя.

— Забудь об этом, он был всего лишь дополнительным трофеем, — сказал блондин, махнув рукой. — Мы все равно будем вознаграждены за то, что нашли этот корабль-призрак эпохи Тюдора.

Даже если бы он был Хранителем Моря, он бы не стал поспешно нырять в море при таких погодных условиях.

— Капитан не сможет долго продержаться, если шторм продолжится, — сказал Алжир, одобрительно кивнув. Деревянная стена постепенно восстанавливалась со скоростью, заметной даже невооруженному взгляду.

Он посмотрел на стену и подсознательно перевел взгляд в сторону руля и парусов.

Он прекрасно понимал, что происходит с этими деревянными досками.

Старший помощник, второй помощник, команда и матросы, все они отсутствовали. На борту не было ни единого живого человека!

Среди всего этого запустения, руль и паруса двигались сами по себе.

Алжир вновь вспомнил Шута, покрытого серовато-белым туманом, и вздохнул.

Он обернулся, чтобы посмотреть на могучие волны и сказал, словно в задумчивости, полный предвкушения и благоговения.

— Началась новая эра!

**********

Королевский район, Баклунд, столица королевства Лоен.

Одри Холл ущипнула себя за щеки, не веря в то, что произошло сегодня.

На туалетном столике перед ней старинное бронзовое зеркало разлетелось на куски.

Одри опустила взгляд и заметила на тыльной стороне ладони кружащуюся багровую татуировку, изображающую звезду.

Багровый свет постепенно исчез в ее теле.

Только в этот момент Одри уверилась, что это был не сон.

Ее глаза сверкали, а сама она улыбалась. Она не могла не встать, прежде чем нагнуться, чтобы приподнять подол платья.

Она сделала реверанс в пустоту и начала радостно танцевать. Это был танец эльфов, самый популярный танец в королевском дворце на данный момент.

На ее лице светилась яркая улыбка, когда она грациозно двигалась.

Тук! Тук! Внезапно в дверь кто-то постучал.

— Кто это? — Одри немедленно задала вопрос и прекратила танцевать, чтобы ее платье выглядело более элегантно.

— Миледи, могу я войти? Вы должны начать готовиться к церемонии, — спросила ее служанка из-за двери.

После того, как она убедилась, что ее внешний вид был достаточно презентабельным, она мягко ответила:

— Входите.

Повернулась дверная ручка и вошла Энни, ее служанка.

— Ох, оно разбилось. — сказала Энни, мгновенно увидев, что стало с бронзовым зеркалом.

Одри моргнула и медленно сказала:

— Сьюзи только что была здесь. Я уверена, вы знаете, как она любит сеять хаос!

Сьюзи была золотистым нечистокровным ретривером. Это был подарок ее отцу, графу Холлу, когда он купил фоксхауда. (1) Тем не менее Одри просто обожала ее.

— Вам следует лучше ее дрессировать, — сказала Энни, ловко и осторожно поднимая осколки бронзового зеркала, чтобы не навредить своей хозяйке.

Закончив уборку, она с улыбкой спросила Одри:

— Какое платье вы бы хотели надеть?

Одри немного задумалась и ответила:

— Мне нравится платье, созданное мисс Гвинеей к моему семнадцатилетию.

— Нет, нельзя надевать одно и то же платье дважды на официальную церемонию, иначе другие начнут сплетничать и подвергать сомнению финансовые возможности семьи Холл, — сказала Энни, качая головой в знак несогласия.

— Но мне оно очень нравится! — мягко настояла на своем Одри.

— Вы можете носить его дома или на других мероприятиях, которые будут не столь официальными, — твердо сказала Энни, показывая, что это не подлежит обсуждению.

— Тогда используем то, что с рисунком лотоса на рукаве, которое подарил мистер Садес два дня назад, — сказала Одри, тихонько вздохнув, сохраняя свою милую улыбку.

— У вас как всегда хороший вкус, — сказала Энни, отступая назад и закричав в сторону двери.

— Шестая гардеробная! Ах, забудьте, я сама его принесу.

Служанка принялась за работу. Платье, аксессуары, обувь, макияж, прическа, шляпка — обо всем нужно было позаботиться.

Когда все было почти готово, в дверях появился граф Холл в темно-коричневом жилете.

У него была шляпа того же цвета, что и одежда, а также красивые усы. Его голубые глаза были полны радости, но дряблые мышцы, выступающий живот и морщины, очевидно, разрушали весь его молодой образ.

____________________

(1) Фоксхаунд — английская порода собак, гончие, выведенные специально для охоты.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть