↓ Назад
↑ Вверх

Комментариев 1
Рекомендаций 0
Перевод далек от литературного. Такое ощущение,что читаешь гугл переводчик. Из абзаца в абзац пропадают слова или окончания. Каждое предложение приходится несколько раз перечитывать чтобы понять его смысл.
Спасибо конечно за труд,но Вы хоть перечитывайте свой перевод прежде чем выкладывать.
Вообще такое ощущение,что неграмотный школьник переводил. По крайней мере сейчас на 58 главе и каждое предложение это кровь из глаз.
Окончания слов теряют смысл, матерные слова в переводе...сленги "тупо"
Бессмысленные фразы душа рассеется без души....омг
 

>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть