↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Мир магов
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 113. Процедура (часть 2)

»

Ангеле держал телескоп в руке, и он надавил на его один конец, чтобы вернуть телескопу его прежний размер.

Он снова открыл дверцу сбоку. Магический камень внутри уже стал серым. Похоже, что для общения требовалось немалое количество энергии.

Ангеле снова закрыл дверь, и обвязал телескоп крепкой черной веревкой. Телескоп был важен для него, поэтому он решил беречь его.

«Вода Асу…Я спас ее, но я не думал, что она отплатит мне чем-нибудь ценным»,— Ангеле почесал подбородок и улыбнулся.

Он осмотрелся в комнате и щелкнул пальцами. Частицы энергии ветра погасили огонь в лампе, поэтому в комнате стало темно.

Ангеле скрестил ноги и сел на кровать. Он закрыл его глаза и начал медитировать.

***

Два дня спустя.

Ранним утром.

В пределах границ Лилиадо.

Серый городок был окружен морем деревьев. Казалось, будто бы город был как огромная выжженная метка в центре леса.

Высокая черная стена отделяла город от леса. Всего было четыре входа в город. Люди постоянно выходили и входили в город.

Был солнечный день и ветер успокаивал. Над городом летало несколько птиц.

К востоку от города к воротам медленно приближалась серая карета. Карета была полна людей. На ней не было каких -либо эмблем или украшений.

Карета принадлежала иностранному каравану. Почти все их кареты были серого цвета, а все кучера носили серые шарфы. Все люди в караване имели густую бороду, а все женщины были упитанными.

В караване на данный момент было шумно.

«Гринвуд! Еще! Сделай еще раз!»

Люди на улице кричали. Они смотрели на карету в середине каравана.

Кучер на карете обладал крепким телом, и он тоже носил серый шарф. Он был в разноцветном знатном костюме, и у него тоже была густая борода. На его правом плече стоял серый ястреб.

«Гринвуд! Покажи им, что ты умеешь!»— мужчина слегка потрепал ястреба по голове.

Ястреб взлетел в небо. Он закричал и начал парить. Его крики звучали так, будто бы он пел.

Люди смотрели на ястреба, и они начали ему аплодировать. Некоторые люди даже прекратили свою работу, привлеченные криком ястреба.

«Гринвуд не так давно выиграл соревнование по пению среди ястребов в южной провинции!»— гордо воскликнул мужчина.

«Таких соревнований не существует! Да брось, старый Басс!»— кто-то засмеялся.

«Оу, я уверен что он говорит правду! Он сам проводил это соревнование!»— кто-то посмеялся.

Люди вокруг начали смеяться. Атмосфера накалялась.

Из окна высунулся юноша блондин, который начал озираться. Его лицо было бледным. Он был одет в желтый знатный костюм. У него был острый взгляд. Казалось, что его не интересует поющий ястреб.

«Господин, мы прибыли в город Эмма»,— юноша закрыл окно и обратился к кому-то в карете.

«О, мы уже приехали?»— другой юноша с короткими волосами открыл окно на другой стороне и огляделся. «Мы подъезжаем к конюшне. Иди и извести всех позади».

«Понял»,— юноша с бледным лицом кивнул в знак подтверждения. Он открыл дверь и спрыгнул с кареты. Затем он пошел к каретам позади них.

Три кареты медленно покинули караван.

Из первой кареты вышли четыре человека. Все они были одеты в дорогую одежду в разных цветах. Двое из них был одеты в серые мантии и на их спинах виднелись черные кресты. Стражники сразу же поклонились им.

«Приветствую!»— прокричали стражники, поклонившись.

Толпа готовая войти в город стала громче, но увидев людей в серых мантиях, они начали в страхе отступать назад.

«Это таинственные люди!»

«Таинственные люди! Это Господин Микеле из семьи Наннэли! Я знаю его!»

«А другой это госпожа Келли! Я видела ее около десяти лет назад».

Люди начали шептаться.

Микеле и Келли подошли к карете в середине, поздоровавшись со стражниками.

Дверь открыл молодой парень с короткими каштановыми волосами, и он вышел из кареты. Его глаза были такими пронзительными, как глаза орла, и он тоже был одет в серую мантию. Он огляделся вокруг и толпа пыталась не пересекаться с ним взглядами.

«Это наше место назначения?»— спросил Ангеле.

«Да, господин Ангеле»,— Келли улыбнулась.

Ангеле кивнул и поднял его воротник. Он начал растягиваться. «Давайте поторопимся. После этого у меня есть дела».

Ангеле звучал так, будто бы он был здесь самым главным, но после некоторых расследований, Келли и Микеле узнали, насколько сильным был его интеллект. Таким образом, они решили выполнять все приказы, которые он говорил. Они знали, что Ангеле мог легко убить их, если они разозлят его.

«Конечно, все идет как по плану. Ангеле, отдохни немного этой ночью. Мы разберемся с ним завтра»,— сказала Келли.

Ангеле кивнул. Он вдруг повернулся направо и посмотрел на холм, прежде чем войти в ворота.

«Что??»-девушка в зеленом платье быстро пригнулась, как только Ангеле посмотрел в ее сторону. Она так напугалась, что она уронила медный телескоп из ее рук.

«Он смотрел на меня? Как это возможно? Как?!»— лицо девушки побледнело от ужаса. Он была уверена, что тот юноша смотрел именно на нее, и ей стало не по себе, встретившись с ним взглядом.

«Почему он помогает Келли…»— девушка все еще отходила от шока, а ее глаза начали болеть. «Мне надо доложить ситуацию Гондору сейчас же!»

Она вспомнила взгляд Ангеле и содрогнулась.

«Те люди…Гондор такой добрый, почему они пытаются убить его?!»— она сжала ее кулаки. «Похоже, что на этот раз семья Наннэли наняла кого-то посильнее. Мне надо поторопиться!»

Девушка сразу же сбежала вниз по холму и исчезла в лесу.

** *

Основной цвет кабинета был желтый, и он был полон роскошных украшений. Около стены стояли две небольшие книжные полки, но на них стояли только несколько коричневых книг. В середине комнаты стоял белый стол.

Около стола было два кресла. Ангеле и Келли сидели напротив друг друга. Через окна в комнату падали лучи света, и они ярко освещали комнату. Шторы колыхались на ветру, а в кресле сидел расслабленный Ангеле.

Возлен его стояло шесть горничных. Девушка в серой юбке наливала ему напитки.

Перед ним на столе аккуратно стояли две чашки с голубой жидкостью. Воздух пронизывал сладковатый запах молока.

Келли взяла одну из чашек и улыбнулась. «Попробуй. Это местная особенность. Шелковый молочный чай»

Ангеле держал в руке серебряную чашку и слегка покачал ее. Голубая жидкость была прозрачной и аппетитной. Ангеле понял, что она была особенной, только взглянув на нее.

Он сделал глоток. Первое, что он почувствовал, было молоком, но потом он ощутил сладкий и одновременно кислый привкус от некоего ингредиента. На самом деле напиток был похож на ароматный земляничный йогурт.

« А теперь к делу. Кто наша цель?»— Ангеле поставил чашку на стол и спросил.

Выражение лица Келли поменялось. «Мы позаботимся о других, вся проблема в Гондоре. Ему помогает какой-то старик, и он был тем, кто напал на нас сзади в последний раз. Пожалуйста убедись, что старик не тронет нас, когда мы покончим с Гондором и с остальной семьей».

«И все?»— кивнул Ангеле. «Вымани его, и я сделаю все что надо».

«Большое спасибо»,— усмехнулась Келли. «Хочешь познакомиться с главой моей семьи?»

«Да нет. Я хочу немного отдохнуть. Просто дай мне комнату»,— Ангеле отклонил ее предложение.

«Конечно»,— Келли хлопнула в ее ладоши. «Ты, проведи господина Ангеле в его комнату».

«Да, мисс Келли»,— ответила девушка, которая налила им чай.

Как только Ангеле вышел из комнаты, Келли облокотилась о спинку кресла и начала попивать молочный чай.

«Келли, наконец-то ты здесь»,— мужчина средних лет ворвался в комнату и закричал. «Сможешь ли ты убрать этого урода на этот раз?»

«Не переживай. Я уверена, что на этот раз мы проглотим семью Стефен»,— усмехнулась Келли.

«Око за око, зуб за зуб»,— Келли стиснула зубы и сказала холодным голосом.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть