↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я переродился в ничто
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 113.2. Застоявшаяся лужа (часть 6)

»

Поначалу Сильпеннон планировал немного передохнуть в этой комнате. Он собирался восстановить свою ману и проверить, что происходит поблизости. Однако раз ситуация сложилась именно таким образом, он мог добыть кое-какую интересующую его информацию у этой служанки.

— Положи тряпку и присядь.

— В любой момент сюда может прийти господин герой, так что я должна как можно быстрее закончить уборку.

— Положи, кому говорю.

— Хорошо…

Горничная быстро выполнила то, что ей велели. Сильпеннон же, убедившись, что в округе больше никого нет, медленно снял капюшон, раскрыв тем самым своё лицо. Для того, чтобы наладить общение, ему необходимо было избавиться от элементов одежды, вызывающих у этой девушки страх.

— Ах…

— Что? Удивлена тому, что я ещё молод?

— Это… Да.

У Сильпеннона были красно-рыжие волосы и такие-же красноватые глаза. Каждая деталь его внешности выдавала в нём благородное происхождение. И пусть он не мог потягаться в развитии с Артпе и Маетел, но ему уже было 15 лет. А раз так, Сильпеннона впору было считать самым настоящим молодым человеком.

Итак, неизвестный вор внезапно превратился в достойного и красивого молодого человека. Даже горничная, сама того не осознавая, немного расслабилась. И Сильпеннон, увидев это, задал ей вопрос:

— Как тебя зовут?

— Меня зовут… Ария Куара Сариетта.

— Куара Сариетта? Какого чёрта? Ты — ученица одного из архиепископов!?

— Да. В нулевой зоне могут прислуживать лишь отпрыски из благородных семей или ученики самых высокопоставленных жрецов.

Он приобрел удивительную, но совершенно бесполезную информацию! Итак, покачав головой, вор продолжил говорить:

— Хорошо, Ария. Меня зовут Сильпеннон. Я пришел сюда, потому что хочу здесь кое-что сделать. Если ты поможешь мне, это облегчит мою работу, а твоя жизнь останется в безопасности. Кроме того, это существенно поможет Паладии.

— Ложь! Ты ведь вор! Ты пришёл сюда, чтобы украсть драгоценные святые реликвии Пала… Кхм…

Ария считала, что всё это — самая настоящая ложь, а потому ненадолго потеряла контроль и произнесла целую обличающую тираду. Однако затем она вспомнила, в какой пребывает ситуации, и поспешно закрыла рот ладошками.

Впрочем, даже несмотря на этот проступок, на лице Сильпеннона не было ни малейших признаков гнева. Итак, Ария вновь понизила голос и продолжила говорить:

— Я — дочь одного из священнослужителей. Я могу притворяться, что тебя здесь нет, но я не могу сотрудничать с тем, кто может навредить людям Паладии. Помогать в краже святых реликвий я тоже не стану.

— Даже под страхом смерти?

— … Да, — решительно ответила девушка. И когда Сильпеннон понял, что заставить её что-то делать не получится, он решил раскрыть правду.

— На самом деле, я здесь по просьбе героя.

— Что!? Как!?

— Подумай сама. Я пришел сюда в тот же день, что и герои. С какой стороны ни посмотри, разве такое совпадение случайно? Более того, я сразу же направился в комнату Артпе. Не зная, где она находится, я бы не смог её найти.

— Ну… Однако зачем ему это делать? Зачем герою нанимать вора?

— Если ты немного подождешь, я смогу предоставить тебе доказательства. Я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушала. Это очень важно, Ария. Герои этого поколения отвергли призыв своего королевства. Более того, они выбрали крайне окольный путь, чтобы добраться до церкви. Ты ведь знаешь об этом, верно?

— … В нулевую зону доходит не так много информации из внешнего мира, н-но… Я знаю, что герои прибыли в Паладию через необычайно длительный срок после того, как получили свои профессии… Из-за этого моё начальство несколько раз отменяло запланированные церемонии.

— Верно. Итак, пожалуйста, не удивляйся тому, что сейчас услышишь. К сожалению, высокопоставленные жрецы храма вступили в сговор с армией Короля Демонов. И герои об этом знают.

— Что!? Ум-м… — невольно воскликнула Ария, из-за чего Сильпеннону тут же пришлось зажать ей рот.

— Всё, успокоилась? Не будешь шуметь?

— У-у-у-у-у.

— Хорошо.

— Итак, именно по этой причине герои пришли сюда лишь после того, как закончили все необходимые приготовления. А именно — после того, как познакомились со мной. Положить конец заговору можно исключительно благодаря мне.

Сильпеннон прекрасно понимал, что ему достаточно прибавить в 90% правды всего 10% лжи, и его история получит совершенно правдоподобный вид.

И Ария полностью поверила в неё.

— Но почему… Ты ведь вор!

— Герои вошли в нулевую зону лишь для того, чтобы отвлечь внимание жрецов. Пока они это делают, я должен найти доказательства, которые помогут доказать существование заговора. Такова наша конечная цель.

— О, боже…

В какой-то степени это было прямо-таки смешно. Сильпеннон исторгал первые приходящие ему на ум слова, но при этом большинство из них являлись самой настоящей правдой! Более того, Ария была очень наивной и доверчивой девушкой, а потому попросту не нашлась, что возразить.

«Я словно попала в какую-то сказку о героях и злодеях!» — вот какие мысли проносились в её голове.

Как и ожидалось, Паладия прямо-таки кишела женщинами, витающими в облаках!

— Я уверен, что тебе доводилось видеть странное поведение высокопоставленных жрецов или папы. Вероятно, они что-то скрывают.

— Да, скрывают. Однако это всего лишь святые мощи, предназначенные для проведения наших церковных ритуалов. В их сокрытии нет ничего необычного…

— Скорее всего, святые мощи — лишь прикрытие для того, что они прячут на самом деле. И скоро я это найду.

— Н-но…

— Подумай об этом, Ария. Открывать правду — таков долг героев. К тому же пока церковь остаётся здесь, герои путешествуют по миру и уничтожают зло. Так кто же больше заслуживает доверия? Герои, помогающие другим не словом, а делом, или жрецы, занятые невесть чем?

— Э-это…

Всю свою жизнь Ария верила церкви и следовала за ней. Однако в то же время она полностью поклонялась героям. Итак, будучи ещё совсем юной и наивной девушкой, вера в героев для неё казалась куда более привлекательной. Итак, слегка испуганная, Ария в конце концов покачала головой и пробормотала:

— Э-это звучит правдоподобно. Я могу поверить в то, что ты пришёл сюда по воле героя… Ты не стал бы придумывать такую историю лишь для того, чтобы обмануть обыкновенную служанку. Однако моя жизнь и тело предназначены исключительно для служения храму. Я не могу так просто взять и отказаться от своих обязанностей.

Услышав это, Сильпеннон сокрушённо покачал головой. Он задавался вопросом: почему люди настолько упёртые? Почему они просто не могут поверить на слово?

Но вот, уже в следующее мгновенье услышал то, от чего попросту опешил.

— … Вот почему я хочу, чтобы ты продемонстрировал мне доказательства. Я хочу, чтобы ты доказал мне, что церковь прогнила!

— А-а?

— Не так давно я убирала прихожую и видела, как папа быстро пробежал мимо меня, после чего скрылся в секретном туннеле. По правде говоря, я и вправду сочла его действия немного подозрительными… Итак, я считаю, что если ты и хочешь что-то найти, то оно находится в том самом туннеле. Проведи меня туда и тогда я во всё поверю!



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть